Chwilio Deddfwriaeth

British Nationality (Hong Kong) Act 1990

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: British Nationality (Hong Kong) Act 1990 (without Schedules)

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the British Nationality (Hong Kong) Act 1990. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

1 Acquisition of British citizenship.U.K.

(1)Subject to the provisions of this section, the Secretary of State shall register as British citizens up to 50,000 persons recommended to him for that purpose by the Governor of Hong Kong under a scheme or schemes made and approved in accordance with Schedule 1 to this Act.

(2)No person shall be registered under subsection (1) above after 30th June 1997.

(3)The Secretary of State may direct the Governor to make not more than a specified proportion of his recommendations in a period or periods specified in the direction; and any such direction may make different provision in relation to recommendations in respect of persons of different classes or descriptions.

(4)Schedule 2 to this Act shall have effect for enabling the spouse and minor children of a person registered under subsection (1) above to acquire British citizenship by registration; and no spouse or minor child to whom Schedule 2 to this Act applies shall be registered under subsection (1) above.

F1F2(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F1S. 1(5) ceases to have effect (7.11.2002) by virtue of 2002 c. 41, ss. 7(2), 161, Sch. 9 (with s. 159)

2 Consequential nationality provisions.U.K.

(1)A person who is registered as a British citizen by virtue of section 1(1) above shall be treated for the purposes of the M1British Nationality Act 1981 (in this Act referred to as “the principal Act”) as a British citizen otherwise than by descent; and a person who is registered as a British citizen by virtue of Schedule 2 to this Act shall be treated for the purposes of that Act as a British citizen by descent.

(2)A British Dependent Territories citizen shall cease to be such a citizen if he becomes, or has before the coming into force of this subsection become, a British citizen by virtue of this Act.

(3)The following provisions of the principal Act shall have effect as if this Act were included in that Act—

  • section 37 (Commonwealth citizenship)

  • F3...

  • section 41 (regulations) other than subsection (2)

  • [F4section 42 (registration and naturalisation: citizenship ceremony, oath and pledge) ]

  • [F5section 42A (registration and naturalisation: fee)

  • section 42B (registration and naturalisation: timing)]

  • section 44(1) (discretions to be exercised without regard to race, colour or religion)

  • section 45 (evidence)

  • section 46 (offences)

  • section 47 (legitimated children)

  • section 48 (posthumous children)

  • section 50 (interpretation).

3 Procedure.U.K.

(1)The Governor of Hong Kong may by regulations make provision—

(a)with respect to the manner in which applications are to be made to him under any scheme made for the purposes of section 1(1) above or under Schedule 2 to this Act and generally with respect to the procedure to be followed in Hong Kong in connection with any such scheme or that Schedule; and

(b)for the payment, at such times as may be specified, of fees in respect of such applications and in respect of the registration of any person by virtue of this Act.

(2)Regulations under subsection (1) above may make different provision for different cases.

(3)The Governor—

(a)shall appoint a committee to advise him on such matters arising under any scheme made for the purposes of section 1(1) above or under Schedule 2 to this Act as he may determine; and

(b)may authorise such public officers in Hong Kong as he may determine to exercise on his behalf such functions in respect of applications under any such scheme or that Schedule as he may direct,

but no recommendation shall be made under this Act except by the Governor.

(4)Section 1(5) above shall apply to a decision made by a public officer by virtue of subsection (3)(b) above as it applies to a decision made by the Governor.

4 Governor’s annual report.U.K.

The Governor of Hong Kong shall submit to the Secretary of State an annual report on the discharge by the Governor of his functions under this Act.

5 Expenses and receipts.U.K.

(1)There shall be paid out of money provided by Parliament any administrative expenses incurred by the Secretary of State under this Act.

(2)The Governor of Hong Kong shall pay to the Secretary of State such sums as the Secretary of State may determine in respect of the expenses mentioned in subsection (1) above and any such sums shall be paid into the Consolidated Fund.

6 Short title, savings, commencement and extent.U.K.

(1)This Act may be cited as the British Nationality (Hong Kong) Act 1990.

(2)A person shall not under this Act be recommended for registration as a British citizen by the Governor of Hong Kong or registered as such a citizen by the Secretary of State if the Governor or, as the case may be, the Secretary of State has reason to believe that he is not of good character.

(3)Nothing in this Act shall entitle a person to be registered as a British citizen pursuant to a recommendation made for the purposes of section 1(1) above if the Secretary of State has reason to believe that he has ceased to satisfy the requirements of paragraph 4 of Schedule 1 to this Act after the recommendation was made.

(4)This Act shall come into force on such day as the Secretary of State may appoint by an order made by statutory instrument and different days may be appointed for different provisions or different purposes.

(5)This Act has the same extent as the provisions of the principal Act mentioned in section 2(3) above.

Modifications etc. (not altering text)

C1Power of appointment conferred by section 6(4) partly exercised: S.I. 1990/2210

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill