Chwilio Deddfwriaeth

The Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) (Amendment) Order 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Statutory Instruments

2004 No. 2589

CHANNEL TUNNEL

The Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) (Amendment) Order 2004

Made

4th October 2004

Laid before Parliament

4th October 2004

Coming into force

25th October 2004

The Secretary of State, in exercise of the powers conferred upon him by section 11 of the Channel Tunnel Act 1987(1) hereby makes the following Order:

Citation and commencement

1.  This Order may be cited as the Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) (Amendment) Order 2004 and shall come into force on 25th October 2004.

Amendment of the Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) Order 1994

2.  The Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) Order 1994(2) shall be amended as follows.

3.—(1) After article 2(3)(b), insert–

(c)in Part III of Schedule 2 (being Articles or parts of Articles of the Protocol attached to and forming part of the Agreement, as applied by the Administrative Arrangement to immigration controls upon persons travelling on international trains making a commercial stop).

(2) In article 3(3), after “Article 17 of the Part II provisions” insert “and to Article 17 of the Part III provisions” and after “under Article 16 of the Protocol mentioned in article 2(3)(b) above” insert “and under that Article as applied by Article 3 of the Administrative Arrangement”.

(3) In Schedule 1, insert the following definitions–

Expressions defined

ExpressionsMeaning
“Administrative Arrangement”The Administrative Arrangement made between the Secretary of State for the Home Department of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Vice Prime Minister, Minister of Home Affairs of the Kingdom of Belgium, and the Minister of the Interior, of Internal Security and Local Freedoms of the French Republic, concerning the exercise of Immigration Controls by British Officials at the Gare du Midi in Brussels and by Belgian Officials at Waterloo International Station in London and Ashford International dated 1st October 2004.
“Immigration controls”The controls carried out by the authorities of the State of arrival to check whether passengers making a journey between Belgium and the United Kingdom are in possession of the necessary travel documents and fulfil the other conditions for entry to its territory.
“Officers”Persons responsible for authorising departure from or entry to the State of arrival.
“The Part III provisionsThe Provisions set out in Part III of Schedule 2.

(4) In Schedule 2, insert–

Part III

Articles or parts of Articles of the Protocol attached to and forming part of the Agreement, as applied by the Administrative Arrangement to immigration controls upon passengers travelling on international trains making a commercial stop.

Article 1

This Protocol shall apply to rail traffic between the United Kingdom and Belgium travelling via the Fixed Link and making a commercial stop in French territory.

Article 2

(1) The laws and regulations relating to immigration controls of one State shall be applicable in the control zone situated in the other States and shall be put into effect by the officers of that State in the same way as in their own territory.

(2) The officers of each State shall be subject to the legislation of that State on the protection of individuals with regard to automated processing of personal data when using their automated data files and equipment in the control zone situated in either of the other States.

Article 3

(1) The officers of the other States shall, in exercise of their national powers, be permitted in the control zone situated in the host state to detain or arrest persons in accordance with the laws relating to immigration control of their own State. These officers shall also be permitted to conduct such persons to the territory of their own State.

(2) However, no person may be held for more than 24 hours in the areas reserved for immigration controls in the host State. Any such detention shall be subject to the requirements and procedures laid down by the legislation of the State of the officers who have made the detention or arrest.

Article 4

  • Breaches of the laws and regulations relating to immigration controls of the other States which are detected in the control zone situated in the host State shall be subject to the laws and regulations of those other States, as if the breaches had occurred in the territory of the latter.

Article 5

(1) The immigration controls of the State of departure shall normally be effected before those of the state of arrival.

(2) The officers of the State of arrival are not authorised to begin to carry out such controls before the end of the controls of the State of departure. Any form of relinquishment of such controls shall be considered as a control.

(3) The officers of the State of departure may no longer carry out their immigration controls when the officers of the State of arrival have begun their own operations, except with the consent of the competent officers of the State of arrival.

(4) If exceptionally, in the course of the immigration controls, the sequence of operations provided for in paragraph (1) of this Article is modified, the officers of the State of arrival may not proceed to detentions, arrests or seizures until the immigration controls of the State of departure are completed. In such a case, these officers shall escort any persons and goods for which the immigration controls of the State of departure are not yet completed, to the officers of that State. If these latter then wish to proceed to detentions, arrests or seizures, they shall have priority.

Article 6

If the state of arrival refuses admission to persons or goods or if the persons refuse to submit to the immigration controls of the State of arrival, or send or take back any goods which are accompanying them, the authorities of the State of departure may not refuse to accept back such persons or goods. However, the authorities of the State of departure may take any measures to deal with them in accordance with the law applicable in that State and in a way which does not impose obligations either on the State of transit or on the State of arrival.

Article 7

In an emergency, the local representatives of the authorities concerned may by mutual agreement provisionally bring into effect alterations to the delimitation of the control zones which may prove necessary. Any arrangements so reached shall come into effect immediately.

Article 8

Immigration controls on persons for the purpose of safeguarding public health shall be carried out in the control zones situated in the host State by the competent authorities of the State of arrival in conformity with the regulations applicable in that State.

Article 12

Officers of the other States may wear their national uniform or visible distinctive insignia in the host State.

Article 13

(1) The authorities of the host State shall grant the same protection and assistance to officers of the other States, in the exercise of their functions, as they grant to their own officers.

(2) The provisions of the criminal law in force in the host State for the protection of officers in the exercise of their functions shall be equally applicable to the punishment of offences committed against officers of the other States in the exercise of their functions.

Article 14

(1) Without prejudice to the application of the provisions of Article 23 of the Agreement, claims for compensation for loss, injury or damage caused by or to officers of the other States in the exercise of their functions in the host State shall be subject to the law and jurisdiction of the State to which those officers belong as if the circumstance giving rise to the claim had occurred there.

(2) Officers of the other States may not be prosecuted by the authorities of the host State for any acts performed in the control zone whilst in the exercise of their functions. In such a case, they shall come under the jurisdiction of their own State as if the act had been committed there.

(3) The judicial authorities or police of the host State who take steps to record the complaint and assemble the facts relating thereto shall communicate all the particulars and evidence thereof to the competent authorities of the State to which the officer belongs for the purposes of a possible prosecution according to the laws in force in that State.

Article 17

The authorities of the Kingdom of Belgium and of the United Kingdom shall use their best endeavours to ensure that the authorities of the other party are able to make use in the host State of the accommodation, installations and equipment necessary for the performance of their functions.

Article 18

(1) The officers of the other State are empowered to keep order within the accommodation appointed for their exclusive use in the host State.

(2) The officers of the host State shall not have access to such accommodation except at the request of the officers of the State concerned or in accordance with the laws of the host State applicable to entry into and searches of private premises.

Article 19

All goods which are necessary to enable the officers of the other State to carry out their functions in the host State shall be exempt from all taxes and duty on entry and exit.

Article 20

The officers of the other State whilst exercising their functions in the host State shall be authorised to communicate with their national authorities.

Paul Goggins

Parliamentary Under-Secretary of State

Home Office

4th October 2004

Explanatory Note

(This note is not part of the Order)

This Order amends the Channel Tunnel (Miscellaneous Provisions) Order 1994 to extend juxtaposed immigration controls to international rail services between the United Kingdom and Belgium which make a commercial stop in France.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill