- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As enacted) - English
- Original (As enacted) - Welsh
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Deddf Rheoleiddio Landlordiaid Cymdeithasol Cofrestredig (Cymru) 2018.
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
Deddf Cynulliad Cenedlaethol Cymru i wneud darpariaeth ynghylch rheoleiddio landlordiaid cymdeithasol cofrestredig gan Weinidogion Cymru ac awdurdodau lleol.
[13 Mehefin 2018]
Gan ei fod wedi ei basio gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru ac wedi derbyn cydsyniad Ei Mawrhydi, deddfir fel a ganlyn:
(1)Mae’r Ddeddf hon yn gwneud darpariaeth mewn cysylltiad â landlordiaid cymdeithasol cofrestredig drwy ddiwygio Deddfau presennol, gan gynnwys yn benodol Ddeddf Tai 1996 (Housing Act 1996 (c. 52)).
(2)Mae adrannau 3 i 5 yn gwneud darpariaeth ynghylch gofynion y mae’n rhaid cydymffurfio â hwy pan fo newidiadau penodol yn cael eu gwneud mewn cysylltiad â threfniadau cyfansoddiadol neu strwythur landlord cymdeithasol cofrestredig.
(3)Mae adrannau 6 i 9 yn gwneud darpariaeth ynghylch pŵer Gweinidogion Cymru i ymyrryd mewn cysylltiad â swyddogion neu reolaeth landlord cymdeithasol cofrestredig.
(4)Mae adran 10 yn gwneud darpariaeth ynghylch pwerau Gweinidogion Cymru mewn cysylltiad ag ymchwiliadau i landlordiaid cymdeithasol cofrestredig.
(5)Mae adrannau 11 a 12 yn gwneud darpariaeth ynghylch hysbysiadau gorfodi a chosbau.
(6)Mae adrannau 13 i 15 yn gwneud darpariaeth ynghylch gwarediadau tir gan landlordiaid cymdeithasol cofrestredig.
(7)Mae adran 16 yn cyflwyno Atodlen 1, sy’n gwneud darpariaeth sy’n cyfyngu ar ddylanwad awdurdodau lleol ar fyrddau landlordiaid cymdeithasol cofrestredig.
(8)Mae adrannau 17 i 20 yn cynnwys darpariaethau cyffredinol sy’n gymwys i’r Ddeddf, gan gynnwys darpariaeth ynghylch y pŵer i wneud diwygiadau canlyniadol, ac ynghylch y Ddeddf yn dod i rym.
Gwybodaeth Cychwyn
I1A. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I2A. 1 mewn grym ar 15.6.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 2(a)
Mae cyfeiriadau yn y Ddeddf hon at “Deddf 1996” yn gyfeiriadau at Ddeddf Tai 1996 (Housing Act 1996 (c. 52)).
Gwybodaeth Cychwyn
I3A. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I4A. 2 mewn grym ar 15.6.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 2(b)
(1)Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 9 (newid rheolau cymdeithas gofrestredig), yn lle is-baragraffau (2) i (5) rhodder—
“(2)The registered society must notify the Welsh Ministers of any amendment to its rules (including a change in its registered office or name).
(3)The reference in sub-paragraph (2) to an amendment to the rules of a society is to be interpreted in accordance with section 149 of the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014 (c. 14).”
(3)Ym mharagraff 11 (newid erthyglau cwmni), yn lle is-baragraffau (2) i (4) rhodder—
“(2)The company must notify the Welsh Ministers of any change to—
(a)its name;
(b)the address of its registered office;
(c)its articles of association.”
Gwybodaeth Cychwyn
I5A. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I6A. 3 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(a)
(1)Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 12 (cyfuno a diddymu), yn is-baragraff (2)—
(a)yn lle “The Financial Conduct Authority shall not register a special resolution which is” rhodder “The society must notify the Welsh Ministers of a special resolution which it has”, a
(b)hepgorer y geiriau o “unless” hyd ddiwedd yr is-baragraff.
(3)Ym mharagraff 12, ar ôl is-baragraff (2) mewnosoder—
“(2A)On giving notification under sub-paragraph (2), a society must also provide the Welsh Ministers with a statement about the consultation carried out by the society with its tenants before passing the resolution to which the notification relates.
(2B)But the requirement in sub-paragraph (2A) does not apply in respect of a resolution passed for the purposes of paragraph (a) of section 112(1) of the 2014 Act (conversion of society into a company).”
(4)Ym mharagraff 12, yn is-baragraff (4), yn lle’r geiriau o “the resolution has no effect” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “the society must notify the Welsh Ministers of the resolution.”
(5)Ym mharagraff 12, yn lle is-baragraff (5) rhodder—
“(5)If an instrument of dissolution is approved in accordance with section 119(3) of the 2014 Act (dissolution of society by instrument), the society to which the instrument relates must notify the Welsh Ministers of the approval.”
(6)Ym mharagraff 12, hepgorer is-baragraff (6).
(7)Ym mharagraff 13 (trefniant, atgyfansoddi, etc.), yn lle is-baragraffau (2) i (5) rhodder—
“(2)If a court makes an order under section 899 of the Companies Act 2006 (sanction of compromise or arrangement with creditors or members) in relation to the company, the company must notify the Welsh Ministers of the order.
(3)If a court makes an order under section 900 of the Companies Act 2006 (powers of court to facilitate reconstruction or amalgamation) in relation to the company, the company must notify the Welsh Ministers of the order.
(4)If the company passes a resolution under section 115 of the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014 (conversion of company into registered society), the company must notify the Welsh Ministers of the resolution.
(5)If a voluntary arrangement is proposed under Part 1 of the Insolvency Act 1986 in relation to a company, the company must notify the Welsh Ministers of the proposal.”
(8)Ym mharagraff 13, yn is-baragraff (6), yn lle’r geiriau o “the resolution has no effect” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “the company must notify the Welsh Ministers of the resolution.”
(9)Ym mharagraff 13, hepgorer is-baragraff (7).
(10)Hepgorer paragraff 14 (pŵer Gweinidogion Cymru i gyflwyno deiseb i ddirwyn i ben).
Gwybodaeth Cychwyn
I7A. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I8A. 4 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(a)
Yn Atodlen 1 i Ddeddf 1996, ar ôl paragraff 13 mewnosoder—
13A(1)The Welsh Ministers may give directions to registered social landlords about—
(a)the delivery, form and content of a notification given to the Welsh Ministers under paragraph 9, 11, 12 or 13;
(b)the deadline for giving a notification referred to in paragraph (a).
(2)The Welsh Ministers may give directions to registered social landlords dispensing with a requirement to give a notification referred to in sub-paragraph (1)(a).
(3)A direction under this paragraph may be given generally in respect of all registered social landlords, or in respect of a particular registered social landlord or a particular type of registered social landlord, and may make provision about notifications generally, or about particular notifications or types of notification.
(4)A direction may vary or revoke a previous direction under this paragraph.
(5)A registered social landlord must comply with a direction under this paragraph.”
Gwybodaeth Cychwyn
I9A. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I10A. 5 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(a)
(1)Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 4 (pŵer Gweinidogion Cymru i ddiswyddo swyddog), yn is-baragraff (2)(g), yn lle “proper management of the registered social landlord’s affairs” rhodder “registered social landlord’s compliance with a requirement imposed by or under an enactment”.
(3)Ym mharagraff 6 (pŵer i benodi swyddog elusen gofrestredig), yn is-baragraff (1)(c), yn lle “for the proper management of the charity’s affairs to have an additional officer” rhodder “to have an additional officer in order to ensure that the charity complies with a requirement imposed by or under an enactment”.
(4)Ym mharagraff 7 (pŵer i benodi swyddog cwmni), yn is-baragraff (1)(c), yn lle “for the proper management of the company’s affairs to have an additional officer” rhodder “to have an additional officer in order to ensure that the company complies with a requirement imposed by or under an enactment”.
(5)Ym mharagraff 8 (pŵer i benodi swyddog cymdeithas gofrestredig), yn is-baragraff (1)(c), yn lle “for the proper management of the society’s affairs to have an additional officer” rhodder “to have an additional officer in order to ensure that the society complies with a requirement imposed by or under an enactment”.
Gwybodaeth Cychwyn
I11A. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I12A. 6 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(b)
(1)Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 15B (tendro rheolaeth), yn is-baragraff (1), yn lle’r geiriau o “that” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “that a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Ym mharagraff 15B, yn is-baragraff (2), yn lle “where the misconduct or mismanagement” rhodder “if the failure”.
(4)Ym mharagraff 15D (trosglwyddo rheolaeth), yn is-baragraff (1), yn lle’r geiriau o “that” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “that a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(5)Ym mharagraff 15D, yn lle is-baragraff (2) rhodder—
“(2)But this paragraph does not apply if the failure relates only to the registered social landlord’s provision of housing in England.”
Gwybodaeth Cychwyn
I13A. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I14A. 7 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(b)
(1)Yn Atodlen 1 i Ddeddf 1996, mae paragraff 15F (penodi rheolwr) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2)Yn is-baragraff (1), yn lle’r geiriau o “that” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “that a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Yn is-baragraff (2), yn lle “where the misconduct or mismanagement” rhodder “if the failure”.
Gwybodaeth Cychwyn
I15A. 8 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I16A. 8 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(b)
(1)Yn Atodlen 1 i Ddeddf 1996, mae paragraff 15H (cyfuno) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2)Yn is-baragraff (1), yn lle’r geiriau o “that” hyd ddiwedd yr is-baragraff rhodder “that a registered social landlord which is a registered society has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Yn lle is-baragraff (2) rhodder—
“(2)But this paragraph does not apply if the failure relates only to the registered social landlord’s provision of housing in England.”
Gwybodaeth Cychwyn
I17A. 9 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I18A. 9 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(b)
(1)Mae Atodlen 1 i Ddeddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 20 (pŵer Gweinidogion Cymru i gyfarwyddo ymchwiliad), yn is-baragraff (1), yn lle “there may have been misconduct or mismanagement” rhodder “the registered social landlord may have failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Ym mharagraff 23 (pwerau sy’n arferadwy ar sail interim), yn is-baragraff (1)—
(a)yn lle paragraff (a)(i) rhodder—
“(i)that a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment, and”; a
(b)ym mharagraff (b), yn lle’r geiriau o “there” hyd ddiwedd y paragraff hwnnw rhodder “a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(4)Ym mharagraff 23, yn is-baragraff (2)(a), yn lle “misconduct or mismanagement” rhodder “failure”.
(5)Ym mharagraff 24 (pwerau sy’n arferadwy o ganlyniad i adroddiad terfynol neu archwiliad), yn is-baragraff (1), yn lle’r geiriau o “there” i “landlord” rhodder “a registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment”.
(6)Ym mharagraff 24, yn is-baragraff (2)(a), yn lle “misconduct or mismanagement” rhodder “failure”.
(7)Ym mharagraff 27 (pŵer i gyfarwyddo trosglwyddo tir), yn lle is-baragraff (1)(a) rhodder—
“(a)that it has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment, and”.
Gwybodaeth Cychwyn
I19A. 10 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I20A. 10 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(c)
(1)Mae adran 50C o Ddeddf 1996 (hysbysiadau gorfodi) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn lle is-adran (3) rhodder—
“(3)Case 2 is where the registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Ar ôl is-adran (10) mewnosoder—
“(10A)But Case 2 is not to be treated as applying if any of the other cases listed in this section applies.”
Gwybodaeth Cychwyn
I21A. 11 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I22A. 11 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(d)
(1)Mae adran 50H o Ddeddf 1996 (achosion pan ganiateir gosod cosb) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn lle is-adran (3) rhodder—
“(3)Case 2 is where the registered social landlord has failed to comply with a requirement imposed by or under an enactment.”
(3)Ar ôl is-adran (6) mewnosoder—
“(6A)But Case 2 is not to be treated as applying if any of the other cases listed in this section applies.”
Gwybodaeth Cychwyn
I23A. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I24A. 12 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(d)
(1)Yn Neddf Tai 1985 (Housing Act 1985 (c. 68)), yn adran 171D (delio dilynol: tŷ annedd cymwys), yn is-adran (2ZA), ar ôl “housing” mewnosoder “or by a registered social landlord”.
(2)Yn Neddf Tai 1988 (Housing Act 1988 (c. 50)), hepgorer adran 81 (cydsyniad sy’n ofynnol ar gyfer gwarediadau dilynol penodol).
(3)Mae adran 133 o Ddeddf Tai 1988 (cydsyniadau sy’n ofynnol ar gyfer gwarediadau dilynol) wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(4)Yn is-adran (1), hepgorer “as defined in section 81(8) above”.
(5)Yn is-adran (1B), ar ôl “housing” mewnosoder “or to a body registered as a registered social landlord under Chapter 1 of Part 1 of the Housing Act 1996.”
(6)Yn is-adran (7), hepgorer “9 or”.
(7)Ar ôl is-adran (10), mewnosoder—
“(11)In this section “exempt disposal” means—
(a)the disposal of a dwelling-house to a person having the right to buy it under Part 5 of the Housing Act 1985 (whether the disposal is in fact made under that Part or otherwise);
(b)a compulsory disposal, within the meaning of Part 5 of the Housing Act 1985;
(c)the disposal of an easement or rentcharge;
(d)the disposal of an interest by way of security for a loan;
(e)the grant of a secure tenancy or what would be a secure tenancy but for any of paragraphs 2 to 12 of Schedule 1 to the Housing Act 1985;
(f)the grant of an assured tenancy or an assured agricultural occupancy, within the meaning of Part 1 of this Act, or what would be such a tenancy or occupancy but for any of paragraphs 4 to 8 of Schedule 1 to this Act;
(g)the transfer of an interest held on trust for any person where the disposal is made in connection with the appointment of a new trustee or in connection with the discharge of any trustee.”
Gwybodaeth Cychwyn
I25A. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I26A. 13 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(e)
Yn Neddf 1996, yn lle adran 9 rhodder—
(1)If a registered social landlord disposes of land under section 8, the landlord must notify the Welsh Ministers.
(2)For the purposes of this section disposing of land means selling it, leasing it, mortgaging it, making it subject to a charge, or disposing of it in any other way.
(3)The Welsh Ministers may give directions to registered social landlords about—
(a)the delivery, form and content of notification under this section;
(b)the deadline for giving notification under this section.
(4)The Welsh Ministers may give directions to registered social landlords dispensing with a requirement to give notification under this section.
(5)A direction under this section may be given generally in respect of all registered social landlords, or in respect of a particular registered social landlord or a particular type of registered social landlord, and may make provision about notifications generally, or about particular notifications or types of notification.
(6)A direction may vary or revoke a previous direction under this section.
(7)A registered social landlord must comply with a direction under this section.”
Gwybodaeth Cychwyn
I27A. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I28A. 14 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(e)
Yn Neddf 1996, hepgorer—
(a)adran 24 (cronfa enillion o warediadau);
(b)adran 25 (cymhwyso neu neilltuo enillion o warediadau);
(c)adran 26 (enillion o warediadau: pŵer i wneud gwybodaeth yn ofynnol).
Gwybodaeth Cychwyn
I29A. 15 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I30A. 15 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(e) (ynghyd ag ergl. 4)
Mae Atodlen 1 i’r Ddeddf hon yn mewnosod Pennod 1A newydd i Ran 1 o Ddeddf 1996 (sector rhentu cymdeithasol a reoleiddir gan Weinidogion Cymru), sy’n cyfyngu ar bwerau awdurdodau lleol mewn cysylltiad ag aelodaeth o fwrdd landlord cymdeithasol cofrestredig a’u hawliau pleidleisio.
Gwybodaeth Cychwyn
I31A. 16 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I32A. 16 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(f)
Mae Atodlen 2 yn cynnwys mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol.
Gwybodaeth Cychwyn
I33A. 17 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I34A. 17 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
(1)Caiff Gweinidogion Cymru, drwy reoliadau, wneud y cyfryw ddarpariaeth sy’n diwygio, yn diddymu neu’n dirymu unrhyw ddeddfiad y maent yn ystyried ei bod yn briodol o ganlyniad i unrhyw ddarpariaeth a wneir gan y Ddeddf hon, neu oddi tani, neu at ddiben rhoi effaith lawn i unrhyw ddarpariaeth a wneir gan y Ddeddf hon, neu oddi tani.
(2)Yn yr adran hon, ystyr “deddfiad” yw darpariaeth a gynhwysir yn unrhyw un o’r canlynol, pa bryd bynnag y’i deddfir neu y’i gwneir—
(a)Deddf Seneddol;
(b)Mesur neu Ddeddf gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru;
(c)unrhyw offeryn a wneir o dan Ddeddf o fewn paragraff (a), neu Ddeddf neu Fesur o fewn paragraff (b).
(3)Mewn perthynas â rheoliadau o dan yr adran hon—
(a)maent i’w gwneud drwy offeryn statudol;
(b)cânt gynnwys darpariaeth drosiannol neu ddarfodol neu ddarpariaeth arbed.
(4)Ni chaniateir gwneud offeryn statudol sy’n cynnwys rheoliadau o dan yr adran hon sy’n diwygio neu’n diddymu unrhyw ddarpariaeth mewn Deddf Seneddol, neu Fesur neu Ddeddf gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru, oni bai bod drafft o’r offeryn wedi ei osod gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru, a’i gymeradwyo drwy benderfyniad ganddo.
(5)Mae unrhyw offeryn arall sy’n cynnwys rheoliadau o dan yr adran hon yn ddarostyngedig i gael ei ddiddymu yn unol â phenderfyniad gan Gynulliad Cenedlaethol Cymru.
Gwybodaeth Cychwyn
I35A. 18 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I36A. 18 mewn grym ar 15.6.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 2(c)
(1)Daw’r adran hon ac adran 20 i rym ar y diwrnod ar ôl y diwrnod y mae’r Ddeddf hon yn cael y Cydsyniad Brenhinol.
(2)Daw darpariaethau eraill y Ddeddf hon i rym ar ddiwrnod a bennir gan Weinidogion Cymru drwy orchymyn a wneir drwy offeryn statudol.
(3)Caiff gorchymyn o dan is-adran (2)—
(a)pennu diwrnodau gwahanol at ddibenion gwahanol;
(b)gwneud darpariaeth drosiannol neu ddarfodol neu ddarpariaeth arbed mewn cysylltiad â dod â darpariaeth yn y Ddeddf hon i rym.
Gwybodaeth Cychwyn
I37A. 19 mewn grym ar 14.6.2018, gweler a. 19(1)
Enw byr y Ddeddf hon yw Deddf Rheoleiddio Landlordiaid Cymdeithasol Cofrestredig (Cymru) 2018.
Gwybodaeth Cychwyn
I38A. 20 mewn grym ar 14.6.2018, gweler a. 19(1)
(a gyflwynir gan adran 16)
Gwybodaeth Cychwyn
I39Atod. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I40Atod. 1 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(f)
Yn Rhan 1 o Ddeddf 1996, ar ôl Pennod 1 mewnosoder—
(1)References in this Chapter to the board of a registered social landlord are—
(a)in the case of a registered social landlord that is a company (including a company that is a registered charity), references to the company’s board of directors;
(b)in the case of a registered social landlord that is a registered charity (but is not a company), references to the charity’s board of trustees;
(c)in the case of a registered social landlord that is a registered society, references to the society’s committee.
(2)References in this Chapter to board members, in relation to a registered social landlord, are to members of the registered social landlord’s board.
(3)References in this Chapter to local authority appointees, in relation to the board of a registered social landlord, are to persons appointed to the board, or nominated for appointment to the board, by a local authority.
(1)No appointment within subsection (2) may be made to the board of a registered social landlord on or after the day on which this section comes into force.
(2)An appointment is within this subsection if its effect, but for this section, would be that more than 24 per cent of the board members of the registered social landlord would be local authority appointees.
(3)To the extent that any provision in the constitution or rules of a registered social landlord would, but for this subsection, conflict with subsection (1) or (2), that provision is to be treated as having no effect.
(1)This section applies in respect of a registered social landlord if, on the commencement date, more than 24 per cent of the board members of the registered social landlord are local authority appointees.
(2)The registered social landlord must remove local authority appointees from the board to the extent it is necessary to do so to comply with the 24 per cent limit.
(3)The registered social landlord must comply with the duty in subsection (2) before the expiry of the 4 month period but, subject to subsection (5), the landlord may not remove an appointee until after the 2 month period expires.
(4)A local authority may, before the expiry of the 2 month period, give notice to the registered social landlord specifying local authority appointees appointed or nominated by that authority who are to be removed from the board in order to comply with the 24 per cent limit.
(5)Where notice has been given in accordance with subsection (4) the registered social landlord, in complying with subsection (2), must remove the specified local authority appointees from the board (and may do so before the expiry of the 2 month period).
(6)Where notice has not been given in accordance with subsection (4) the registered social landlord, in complying with subsection (2), must select the local authority appointees who are to be removed from the board.
(7)In this section—
“commencement date” means the day on which this section comes into force;
“2 month period” means the period of 2 months beginning with the commencement date;
“4 month period” means the period of 4 months beginning with the commencement date;
references to complying with the 24 per cent limit, in relation to the board of a registered social landlord, are to ensuring that no more than 24 per cent of the members of the board of the registered social landlord are local authority appointees.
(1)The selection under section 7C(6) of a local authority appointee for removal from the board of a registered social landlord is to be effected by a majority vote of the votes cast by board members who are not local authority appointees.
(2)To the extent that any provision in the constitution or rules of the landlord would, but for this subsection, conflict with subsection (1), that provision is to be treated as having no effect for the purposes of section 7C.
(1)To the extent that any provision of the constitution or rules of a registered social landlord is within subsection (2), it is to be treated as having no effect.
(2)Provision is within this subsection if, but for this section, it would require the presence of one or more local authority appointees in order for a meeting of the board of the registered social landlord to be quorate.
(1)To the extent that any provision in the constitution or rules of a registered social landlord is within subsection (2), subsection (3) applies in respect of that provision.
(2)Provision is within this section if, but for this section, it would permit a resolution of the board of the registered social landlord to be passed only if more than 75 per cent of the votes cast by the board are in favour of the resolution.
(3)The provision is to be treated as requiring only 75 per cent of the votes cast by the board to be in favour of the resolution.
(1)To the extent that any provision of the constitution or rules of a registered social landlord is within subsection (2), it is to be treated as having no effect.
(2)Provision is within this subsection if, but for this section, it would—
(a)require the consent of a local authority, or of a local authority appointee, to a change to the constitution or rules of the registered social landlord, or
(b)confer on a local authority, or a local authority appointee, power to veto a change within paragraph (a).
(1)This section applies if a local authority is a member of a registered social landlord.
(2)To the extent that any provision in the constitution or rules of the registered social landlord would confer on the local authority the right, as a member of the registered social landlord, to vote on resolutions of the registered social landlord, that provision is to be treated as having no effect.
To the extent that any provision in an agreement between a registered social landlord and another person would, if it were included in the constitution or rules of the registered social landlord, be treated as having no effect by virtue of this Chapter, that provision of the agreement is to be treated as having no effect.
(1)The Welsh Ministers may by order provide that provisions of this Chapter specified in the order are not to apply to registered social landlords that are wholly controlled local authority subsidiaries.
(2)A registered social landlord is a wholly controlled local authority subsidiary if—
(a)it is a company or registered society;
(b)all of its members are within subsection (3), and
(c)one or more of the conditions in subsection (4) (in the case of a company) or in subsection (5) (in the case of a registered society) is met.
(3)A person is within this subsection if the person is—
(a)a local authority;
(b)a company or registered society that is a subsidiary of a local authority (see subsection (6));
(c)a person acting on behalf of a person within paragraph (a) or (b).
(4)The conditions are—
(a)a local authority has power to appoint or remove all or a majority of the board of directors;
(b)a local authority holds more than half in nominal value of the company’s equity share capital;
(c)the company is a subsidiary, within the meaning of the Companies Act 2006 or Part 7 of the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014, of a company or a registered society that is a subsidiary of a local authority by virtue of meeting the condition in paragraph (a) or (b) or in subsection (5)(a).
(5)The conditions are—
(a)a local authority has power to appoint or remove all or a majority of the members of the committee of management of the society;
(b)the society is a subsidiary, within the meaning of the Companies Act 2006 or Part 7 of the Co-operative and Community Benefit Societies Act 2014, of a company or a registered society that is a subsidiary of a local authority by virtue of meeting the condition in paragraph (a) or in subsection (4)(a) or (b).
(6)For the purposes of subsection (3)(b), a company or registered society is a subsidiary of a local authority if one or more of the conditions in subsection (4) (in the case of a company) or subsection (5) (in the case of a registered society) is met.
(7)The Welsh Ministers may by order make provision for a registered social landlord of a description specified in the order to be treated as being a wholly controlled local authority subsidiary for the purposes of this section and any order made under it.
(8)An order under this section is to be made by statutory instrument subject to annulment in pursuance of a resolution of the National Assembly for Wales.”
(a gyflwynir gan adran 17)
1Ym mharagraff 1(2) o Atodlen 10 i Ddeddf Diwygio Cyfraith Lesddaliad, Tai a Datblygu Trefol 1993 (caffael buddiannau gan awdurdodau lleol)—
(a)ym mharagraff (ba), yn lle “sections 9 and” rhodder “section”;
(b)ym mharagraff (c), hepgorer “and section 81 of that Act (certain subsequent disposals); and”.
Gwybodaeth Cychwyn
I41Atod. 2 para. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I42Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
2Mae Deddf 1996 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I43Atod. 2 para. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I44Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
3Yn adran 8 (pŵer landlord cymdeithasol cofrestredig i waredu tir), yn is-adran (3), yn lle “(control by Welsh Ministers of land transactions)” rhodder “(notification to Welsh Ministers of disposal of land)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I45Atod. 2 para. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I46Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
4Yn y croesbennawd mewn llythrennau italig cyn adran 9, yn lle “Control by Welsh Ministers of” rhodder “Requirements relating to”.
Gwybodaeth Cychwyn
I47Atod. 2 para. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I48Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
5Hepgorer adran 10 (gwarediadau nad yw’n ofynnol cael cydsyniad ar eu cyfer).
Gwybodaeth Cychwyn
I49Atod. 2 para. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I50Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
6Yn adran 11 (cyfamod i ad-dalu disgownt wrth waredu), yn is-adran (1)—
(a)hepgorer “, in accordance with a consent given by the Welsh Ministers under section 9,”;
(b)hepgorer “and the consent does not provide otherwise,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I51Atod. 2 para. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I52Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
7Yn adran 12A (hawl i landlord cymdeithasol cofrestredig gael cynnig cyntaf), yn is-adran (1)—
(a)hepgorer “, in accordance with a consent given by the Welsh Ministers under section 9, “;
(b)hepgorer “and the consent does not provide otherwise,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I53Atod. 2 para. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I54Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
8Yn adran 13 (cyfyngiad ar waredu tai mewn Parciau Cenedlaethol etc.), yn is-adran (1), hepgorer “, in accordance with a consent given by the Welsh Ministers under section 9,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I55Atod. 2 para. 8 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I56Atod. 2 para. 8 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
9Yn adran 16 (hawl tenant i gaffael annedd), yn is-adran (2)(b), yn lle “(see section 25)” rhodder “maintained under this Act prior to the coming into force of section 15 of the Regulation of Registered Social Landlords (Wales) Act 2018”.
Gwybodaeth Cychwyn
I57Atod. 2 para. 9 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I58Atod. 2 para. 9 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
10Yn adran 36 (canllawiau ynghylch rheoli tai yn Lloegr), hepgorer is-adran (7).
Gwybodaeth Cychwyn
I59Atod. 2 para. 10 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I60Atod. 2 para. 10 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
11Yn adran 42 (moratoriwm ar waredu tir), yn lle is-adran (3) rhodder—
“(3)Consent is not required under this section for—
(a)a letting of land under an assured tenancy or an assured agricultural occupancy, or what would be an assured tenancy or an assured agricultural occupancy but for any of paragraphs 4 to 8, or paragraph 12(1)(h), or any of paragraphs 12ZA to 12B, of Schedule 1 to the Housing Act 1988;
(b)a letting of land under a secure tenancy or what would be a secure tenancy but for any of paragraphs 2 to 12 of Schedule 1 to the Housing Act 1985;
(c)a disposal under Part 5 of the Housing Act 1985 (the right to buy) or under the right conferred by section 16 (the right to acquire).”
Gwybodaeth Cychwyn
I61Atod. 2 para. 11 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I62Atod. 2 para. 11 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
12Yn adran 52 (darpariaethau cyffredinol ynghylch gorchmynion), yn is-adran (1), ar ôl “section 2” mewnosoder “7J,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I63Atod. 2 para. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I64Atod. 2 para. 12 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
13Yn adran 63, yn y man priodol, mewnosoder ““notify” means notify in writing;”.
Gwybodaeth Cychwyn
I65Atod. 2 para. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I66Atod. 2 para. 13 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
14Yn Atodlen 1 (landlordiaid cymdeithasol cofrestredig, rheoleiddio), ym mharagraff 25, yn is-baragraff (1)(a), hepgorer “for misconduct or mismanagement”.
Gwybodaeth Cychwyn
I67Atod. 2 para. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I68Atod. 2 para. 14 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
15Yn Atodlen 1, ym mharagraff 28—
(a)yn is-baragraff (4)(b), hepgorer “in connection with misconduct or mismanagement”;
(b)yn is-baragraff (4)(c), hepgorer “in connection with misconduct or mismanagement”.
Gwybodaeth Cychwyn
I69Atod. 2 para. 15 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 19(2)
I70Atod. 2 para. 15 mewn grym ar 15.8.2018 gan O.S. 2018/777, ergl. 3(g)
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:
The data on this page is available in the alternative data formats listed: