Chwilio Deddfwriaeth

Renting Homes (Wales) Act 2016

Changes over time for: Section 253

 Help about opening options

Version Superseded: 07/06/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 19/01/2016. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Renting Homes (Wales) Act 2016, Section 253 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 September 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

253Index of termsE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

The following table contains an index of terms used in this Act (other than in sections or paragraphs where the term used is defined or explained in that section or paragraph)—

TABLE 2
additional terms (of an occupation contract) (“telerau ychwanegol (contract meddiannaeth)”)section 28
anti-social behaviour (“ymddygiad gwrthgymdeithasol”)section 55
appointed day (“diwrnod penodedig”)section 242
assured shorthold tenancy (“tenantiaeth fyrddaliol sicr”)section 242
assured tenancy (“tenantiaeth sicr”)section 242
authorised deposit scheme (“cynllun blaendal awdurdodedig”)section 47
common parts (“rhannau cyffredin”)section 252
community landlord (“landlord cymunedol”)section 9
contract-holder (“deiliad contract”)section 7 (see also section 48)
contract-holder's break clause (“cymal terfynu deiliad contract”)section 189
contract of employment (“contract cyflogaeth”)section 252
Convention rights (“hawliau Confensiwn”)section 252
co-operative housing association (“cymdeithas dai gydweithredol”)section 9
court (“llys”)section 248
demoted tenancy (“tenantiaeth isradd”)section 242
deposit (“blaendal”)section 47
dwelling (“annedd”)section 246
enactment (“deddfiad”)section 252
estate management grounds (“seiliau rheoli ystad”)section 160 and Schedule 8
family property order (“gorchymyn eiddo teuluol”)section 251
fixed term contract (“contract cyfnod penodol”)section 252
fully mutual housing association (“cymdeithas dai gwbl gydfuddiannol”)section 9
fundamental provision (“darpariaeth sylfaenol”)section 18 (see also section 19)
fundamental term (“teler sylfaenol”)section 19
head landlord (“prif landlord”)section 59
housing action trust (“ymddiriedolaeth gweithredu tai”)section 243
housing association (“cymdeithas dai”)section 252
housing trust (“ymddiriedolaeth dai”)section 252
initial requirements (in relation to an authorised deposit scheme) (“gofynion cychwynnol (o ran cynllun blaendal awdurdodedig)”)section 47
introduction date (“dyddiad cyflwyno”)paragraphs 1 and 2 of Schedule 4
introductory period (“cyfnod rhagarweiniol”)paragraph 1 of Schedule 4
introductory standard contract (“contract safonol rhagarweiniol”)section 16
introductory tenancy (“tenantiaeth ragarweiniol”)section 242
key matter (in relation to an occupation contract) (“mater allweddol (o ran contract meddiannaeth)”)sections 26 and 27
landlord (“landlord”)section 244 (see also section 53)
landlord's break clause (“cymal terfynu'r landlord”)section 194
lease (“les”)section 249
local authority (“awdurdod lleol”)section 243
local housing authority (other than in paragraph 12 of Schedule 2) (“awdurdod tai lleol”)section 243
lodger (“lletywr”)section 244
member of a family (“aelod o deulu”)section 250
new town corporation (“corfforaeth tref newydd”)section 243
occupation contract (“contract meddiannaeth”)section 7
occupation date (“dyddiad meddiannu”)section 245
permitted occupier (“meddiannydd a ganiateir”)section 244
possession claim (”hawliad meddiant”)section 149
possession notice (“hysbysiad adennill meddiant”)section 150
prescribed (“rhagnodedig”)section 252
priority successor (in relation to an occupation contract) (“olynydd â blaenoriaeth (o ran contract meddiannaeth)”)section 83
priority successor (of a contract-holder) (“olynydd â blaenoriaeth (i ddeiliad contract)”)section 75
private landlord (“landlord preifat”)section 10
private registered provider of social housing (“darparwr tai cymdeithasol preifat cofrestredig”)section 9
probation period (“cyfnod prawf”)paragraph 3 of Schedule 7
prohibited conduct (“ymddygiad gwaharddedig”)section 55
prohibited conduct standard contract (“contract safonol ymddygiad gwaharddedig”)section 116
protected shorthold tenancy (“tenantiaeth fyrddaliol warchodedig”)section 242
protected tenancy (“tenantiaeth warchodedig”)section 242
registered charity (“elusen gofrestredig”)section 252
registered social landlord (“landlord cymdeithasol cofrestredig”)section 9
rent (“rhent”)section 252
rental period (“cyfnod rhentu”)section 252
reserve successor (in relation to an occupation contract) (“olynydd wrth gefn (o ran contract meddiannaeth)”)section 83
reserve successor (of a contract-holder) (“olynydd wrth gefn (i ddeiliad contract)”)sections 76 and 77
restricted contract (“contract cyfyngedig”)section 242
secure contract (“contract diogel”)section 8
secure tenancy (“tenantiaeth ddiogel”)section 242
security (“sicrwydd”)section 47
service installation (“gosodiad gwasanaeth”)section 92
standard contract (“contract safonol”)section 8
statutory tenancy (“tenantiaeth statudol”)section 242
sub-holder (“isddeiliad”)section 59
sub-occupation contract (“contract isfeddiannaeth”)section 59
supplementary provision (other than in sections 255 and 256) (“darpariaeth atodol”)section 23
supplementary term (“teler atodol”)section 23
supported accommodation (“llety â chymorth”)section 143
supported standard contract (“contract safonol â chymorth”)section 143
tenancy (“tenantiaeth”)section 249
urban development corporation (“corfforaeth datblygu trefol”)section 243
variation (“amrywiad”)section 247

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill