- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016, Section 193.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
The following Table lists expressions defined or otherwise explained in this Act.
Expression | Section |
---|---|
Appealable decision (“penderfyniad apeladwy”) | section 172(2) and (3) |
[F1Arrangement (in relation to the general anti-avoidance rule) (“trefniant”)] | [F1section 81B(3)A] |
[F1Artificial (in relation to the general anti-avoidance rule) (“artiffisial”)] | [F1section 81C] |
Business assets (“asedau busnes”) | section 111 |
Business documents (“dogfennau busnes”) | section 111 |
Business premises (“mangre busnes”) | section 111 |
[F1Buyer (“prynwr”)] | [F1section 192(2)] |
Carrying on a business (“rhedeg busnes”) | section 85 |
Charity (“elusen”) | section 85(3) |
Closure notice (“hysbysiad cau”) | section 50(1) (in relation to an enquiry into a tax return) and section 75(1) (in relation to an enquiry into a claim) |
Contract settlement (“setliad contract”) | section 192(2) |
Debtor contact notice (“hysbysiad cyswllt dyledwr”) | section 93(1) |
Devolved tax (“treth ddatganoledig”) | section 192(2) |
Devolved taxpayer (“trethdalwr datganoledig”) | section 192(2) |
Elected executive member (“aelod gweithredol etholedig”) | section 3(4)(c) |
Enactment (“deddfiad”) | section 192(2) |
Executive member (“aelod gweithredol”) | section 3(4)(b) |
Filing date (“dyddiad ffeilio”) | section 40 |
[F1Final counteraction notice (“hysbysiad gwrthweithio terfynol”)] | [F1section 81G] |
Financial year (“blwyddyn ariannol”) | section 192(2) |
[F1General anti-avoidance rule(“rheol gwrthweithio osgoi trethi cyffredinol”) ] | [F1section 81A(2)] |
Identification notice (“hysbysiad adnabod”) | section 92(1) |
Information notice (“hysbysiad gwybodaeth”) | section 83 |
[F2Landfill disposals tax (“treth gwarediadau tirlenwi”)] | [F2section 192(2)] |
[F1Land transaction (“trafodiad tir”)] | [F1section 192(2)] |
Late payment interest (“llog taliadau hwyr”) | section 157(2) |
Late payment interest rate (“cyfradd llog taliadau hwyr”) | section 163(1) |
Late payment interest start date (“dyddiad dechrau llog taliadau hwyr”) | sections 157(3), 159(2) and 160(2) |
[F2LDTA (“DTGT”)] | [F2section 192(2)] |
Local authority (“awdurdod lleol”) | section 192(2) |
[F1LTTA (“DTTT”)] | [F1section 192(2)] |
Non-executive member (“aelod anweithredol”) | section 3(4)(a) |
Notice (“hysbysiad”) | section 192(2) |
Notice of enquiry (“hysbysiad ymholiad”) | section 43(1) (in relation to a tax return) and section 74(1) (in relation to a claim) |
Notice of request (“hysbysiad am gais”) | section 173(1) |
Partnership (“partneriaeth”) | section 192(2) |
Penalty date (“dyddiad cosbi”) | section 122(2) |
Potential lost revenue (“refeniw posibl a gollir”) | section 134 |
Premises (“mangre”) | section 111 |
[F1Proposed counteraction notice (“hysbysiad gwrthweithio arfaethedig”)] | [F1section 81F] |
Protected taxpayer information (“gwybodaeth warchodedig am drethdalwr”) | section 17(3) and (4) |
Relevant official (“swyddog perthnasol”) | section 17(2) |
Repayment interest (“llog ad-daliadau”) | section 161(3) |
Repayment interest rate (“cyfradd llog ad-daliadau”) | section 163(2) |
Repayment interest start date (“dyddiad dechrau llog ad-daliadau”) | section 161(4) |
Settlement agreement (“cytundeb setlo”) | section 184(1) |
[F1Tax advantage (“mantais drethiannol”)] | [F1section 81D] |
[F1Tax avoidance arrangement (“trefniant osgoi trethi”)] | [F1section 81B] |
[F3Tax credit (“credyd treth”)] | [F3section 192(2)] |
Tax period (“cyfnod treth”) | section 192(2) |
Tax position (“sefyllfa dreth”) | section 84 |
Tax return (“ffurflen dreth”) | section 192(2) |
Taxpayer notice (“hysbysiad trethdalwr”) | section 86(1) |
[F1TCEA (“DTLlG”)] | [F1section 192(2)] |
Third party notice (“hysbysiad trydydd parti”) | section 87(1) |
The tribunal (“y tribiwnlys”) | section 192(2) |
Unidentified third party notice (“hysbysiad trydydd parti anhysbys”) | section 89(1) |
[F1Welsh Tax Acts (“Deddfau Trethi Cymru”)] | [F1section 192(2)] |
WRA (“ACC”) | section 2(2) |
WRA assessment (“asesiad ACC”) | section 56 |
WRA determination (“dyfarniad ACC”) | section 52(3) |
Textual Amendments
F1Words in s. 193 inserted (1.4.2018) by Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017 (anaw 1), s. 81(2)(3), Sch. 23 para. 71; S.I. 2018/34, art. 3
F2Words in s. 193 inserted (25.1.2018) by Landfill Disposals Tax (Wales) Act 2017 (anaw 3), s. 97(2), Sch. 4 para. 20; S.I. 2018/35, art. 2(z)(iii)
F3Words in s. 193 inserted (1.4.2018) by The Landfill Disposals Tax (Administration) (Wales) Regulations 2018 (S.I. 2018/101), reg. 1(2), Sch. para. 48
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys