Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 04/11/2024.
Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Deddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2023. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.
Nid yw newidiadau ac effeithiau sydd eto i'w gwneud gan y tîm golygyddol ond yn berthnasol wrth edrych ar y fersiwn ddiweddaraf neu fersiwn ragolygol o ddeddfwriaeth. Felly, nid oes modd eu gweld wrth edrych ar ddeddfwriaeth fel y mae ar bwynt penodol mewn amser. Er mwyn gweld yr wybodaeth 'Newidiadau i Ddeddfwriaeth' ar gyfer y ddarpariaeth hon ewch yn ôl i'r fersiwn ddiweddaraf gan ddefnyddio'r opsiynau yn y blwch 'Pa Fersiwn' uchod.
Rhagolygol
(a gyflwynir gan adran 211(1))
1LL+CYn Rhan 2 o Atodlen 3 i Ddeddf Tir Setledig 1925, ar ôl paragraff (vi) mewnosoder—
“(vii)Works specified by the Welsh Ministers as being required for properly maintaining a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) on the settled land.”
Gwybodaeth Cychwyn
I1Atod. 13 para. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
2LL+CMae Deddf Adeiladau Hanesyddol a Henebion Hynafol 1953 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I2Atod. 13 para. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
3LL+CHepgorer adran 4.
Gwybodaeth Cychwyn
I3Atod. 13 para. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
4LL+CYn adran 4A—
(a)yn y pennawd, yn lle “section 4” rhodder “section 3A”;
(b)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer “or 4”;
(ii)hepgorer “or (as the case may be) by the Secretary of State”;
(c)yn is-adrannau (3), (4) ac (8), hepgorer “or (as the case may be) by the Secretary of State”.
Gwybodaeth Cychwyn
I4Atod. 13 para. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
5(1)Yn adran 5, ar ôl is-adran (5) mewnosoder—LL+C
“(6)In this section references to a building do not include a building situated wholly or mainly in Wales.”
(2)Nid yw’r paragraff hwn yn gymwys mewn perthynas ag eiddo a gaffaelwyd neu a dderbyniwyd cyn iddo ddod i rym.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Atod. 13 para. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
6LL+CHepgorer adran 6.
Gwybodaeth Cychwyn
I6Atod. 13 para. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
7LL+CYn adran 8, ar ôl is-adran (7) mewnosoder—
“(8)In this section references to a building do not include a building situated wholly or mainly in Wales.”
Gwybodaeth Cychwyn
I7Atod. 13 para. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
8LL+CYn adran 6(4)(b) o Ddeddf Pwerau Tir (Amddiffyn) 1958, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I8Atod. 13 para. 8 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
9LL+CYn y tabl yn Atodlen 4 i Ddeddf Iechyd y Cyhoedd 1961, ar ôl y cofnod sy’n ymwneud ag adran 1 o Ddeddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990 mewnosoder—
“A building which is included in the schedule of monuments maintained under section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 or the list of buildings maintained under section 76 of that Act, except— (a) a building owned by railway, canal, dock, harbour or inland navigation undertakers, (b) a building owned by a holder of a licence under section 6 of the Electricity Act 1989 (c. 29), (c) a building owned by a gas transporter (within the meaning given by section 7(1) of the Gas Act 1986 (c. 44)), or (d) a building forming part of an aerodrome. | The Welsh Ministers.” |
Gwybodaeth Cychwyn
I9Atod. 13 para. 9 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
10LL+CYn adran 1(4) o Ddeddf Prynu Gorfodol 1965—
(a)yn lle “or section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder “, section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or section 136 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,”;
(b)ar ôl “section 52(2) of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 136(4) of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I10Atod. 13 para. 10 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
11LL+CYn adran 7 o Ddeddf Mwyngloddiau (Cyfleusterau Gweithio a Chynnal) 1966, ar ôl is-adran (8) mewnosoder—
“(9)For the purposes of this section, where any building or work is a monument of special historic interest within the meaning of Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 and is, in pursuance of that Part, under the guardianship of the Welsh Ministers or a local authority, the Welsh Ministers or the local authority, as the case may be, shall be deemed to be persons entitled to make an application under this section.”
Gwybodaeth Cychwyn
I11Atod. 13 para. 11 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
12LL+CHepgorer adran 4 o Ddeddf Amwynderau Dinesig 1967.
Gwybodaeth Cychwyn
I12Atod. 13 para. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
13LL+CMae Deddf Eglwysi ac Adeiladau Crefyddol Afreidiol eraill 1969 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I13Atod. 13 para. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
14LL+CYn adran 4—
(a)yn is-adran (2)(b), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“the Welsh Ministers,”;
(b)yn is-adran (9), ar ôl “in relation to” mewnosoder “the Secretary of State and”;
(c)ar ôl is-adran (9) mewnosoder—
“(9A)In relation to the Welsh Ministers—
(a)this section only applies to any premises falling within subsection (1) if they are situated in Wales, and
(b)references in this section to land are references only to land situated in Wales.”;
(d)yn is-adran (10)—
(i)ym mharagraff (a), ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(ii)ym mharagraff (b), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I14Atod. 13 para. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
15LL+CYn adran 5(1), ar ôl “Secretary of State,”, yn y ddau le, mewnosoder “the Welsh Ministers,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I15Atod. 13 para. 15 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
16LL+CYn adran 131(2) o Ddeddf Llywodraeth Leol 1972, ar ôl paragraff (m) mewnosoder— “and
(n)Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023.”
Gwybodaeth Cychwyn
I16Atod. 13 para. 16 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
17LL+CYn adran 33D(4)(d) o Ddeddf Digollediad Tir 1973, ar ôl “section 48 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I17Atod. 13 para. 17 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
18LL+CYn adran 1(2)(e) o Ddeddf Asiantiaid Eiddo 1979, ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990,” mewnosoder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I18Atod. 13 para. 18 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
19LL+CMae Deddf Henebion Hynafol ac Ardaloedd Archaeolegol 1979 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I19Atod. 13 para. 19 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
20LL+CYn adran 1—
(a)yn is-adran (3), yn lle “subsection” rhodder “subsections (3A) and”;
(b)ar ôl is-adran (3) mewnosoder—
“(3A)The power of the Secretary of State under subsection (3) above to include any monument in the Schedule does not apply to a monument situated in Wales (and in this subsection “Wales has the meaning given by section 158(1) of the Government of Wales Act 2006).”
(c)hepgorer is-adran (5A);
(d)yn lle is-adran (6A) rhodder—
“(6A)As soon as may be after—
(a)including any monument in England in the Schedule under subsection (3) above;
(b)amending the entry in the Schedule relating to any such monument; or
(c)excluding the entry in the Schedule relating to any such monument;
the Secretary of State shall inform the Commission of the action taken and, in a case falling within paragraph (a) or (b), shall also send to the Commission a copy of the entry or (as the case may be) of the amended entry in the Schedule relating to that monument.”;
(e)hepgorer is-adrannau (6B) a (6C);
(f)yn is-adran (9) hepgorer “and Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I20Atod. 13 para. 20 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
21LL+CHepgorer adrannau 1AA i 1AE.
Gwybodaeth Cychwyn
I21Atod. 13 para. 21 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
22LL+CYn adran 2—
(a)hepgorer is-adrannau (3A) a (3B);
(b)yn is-adran (5)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “(in a case where the monument in question is situated in England), or”;
(ii)hepgorer paragraff (b);
(c)hepgorer is-adrannau (5A) a (5B);
(d)hepgorer is-adran (6A);
(e)yn is-adran (8), hepgorer “which have been executed in relation to a scheduled monument situated in England or land in, on or under which there is such a scheduled monument”;
(f)hepgorer is-adran (8A).
Gwybodaeth Cychwyn
I22Atod. 13 para. 22 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
23LL+CYn adran 4(3), hepgorer “Where a direction would (if given) affect a monument situated in England,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I23Atod. 13 para. 23 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
24LL+CYn adran 6, hepgorer is-adran (5).
Gwybodaeth Cychwyn
I24Atod. 13 para. 24 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
25LL+CYn adran 7(1), hepgorer “the Secretary of State or (where the monument in question is situated in England)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I25Atod. 13 para. 25 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
26LL+CYn adran 8—
(a)yn is-adran (2A), hepgorer paragraff (c);
(b)yn is-adran (6), hepgorer “and Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I26Atod. 13 para. 26 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
27LL+CYn adran 9(1), hepgorer “the Secretary of State or (where the monument in question is situated in England)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I27Atod. 13 para. 27 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
28LL+CHepgorer adrannau 9ZA a 9ZB a’r pennawd italig o flaen adran 9ZA.
Gwybodaeth Cychwyn
I28Atod. 13 para. 28 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
29LL+CHepgorer adrannau 9ZC i 9ZH a’r pennawd italig o flaen adran 9ZC.
Gwybodaeth Cychwyn
I29Atod. 13 para. 29 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
30LL+CHepgorer adrannau 9ZI i 9ZL a’r pennawd italig o flaen adran 9ZI.
Gwybodaeth Cychwyn
I30Atod. 13 para. 30 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
31LL+CHepgorer adran 9ZM a’r pennawd italig o’i blaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I31Atod. 13 para. 31 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
32LL+CYn adran 26, hepgorer is-adran (4).
Gwybodaeth Cychwyn
I32Atod. 13 para. 32 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
33LL+CYn adran 27(2), yn lle “section 1AD, 7, 9 or 9ZL” rhodder “section 7 or 9”.
Gwybodaeth Cychwyn
I33Atod. 13 para. 33 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
34LL+CYn adran 28—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-adran (1A).
Gwybodaeth Cychwyn
I34Atod. 13 para. 34 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
35LL+CYn adran 33—
(a)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)An order under subsection (1) may not designate an area in Wales.”;
(b)yn is-adran (5), hepgorer “and Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I35Atod. 13 para. 35 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
36LL+CYn adran 35(5), hepgorer paragraff (aa).
Gwybodaeth Cychwyn
I36Atod. 13 para. 36 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
37LL+CYn adran 38—
(a)yn is-adran (3)(b), hepgorer “and Wales”;
(b)yn is-adran (9)(b), hepgorer “and Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I37Atod. 13 para. 37 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
38LL+CHepgorer adran 41A a’r pennawd italig o’i blaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I38Atod. 13 para. 38 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
39LL+CYn adran 42—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “or of the Secretary of State (in any other case)”;
(b)yn is-adran (3), hepgorer “or of the Secretary of State (in any other case)”;
(c)yn is-adran (4), hepgorer “the Secretary of State or”;
(d)yn is-adran (5)(a), hepgorer “the Secretary of State or”;
(e)yn is-adran (7), hepgorer “relating to a protected place situated in England”;
(f)hepgorer is-adran (8).
Gwybodaeth Cychwyn
I39Atod. 13 para. 39 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
40LL+CYn adran 44(2), yn yr ail frawddeg, hepgorer y geiriau o “, or in relation to” hyd at y diwedd.
Gwybodaeth Cychwyn
I40Atod. 13 para. 40 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
41LL+CYn adran 45—
(a)hepgorer is-adran (1);
(b)yn is-adran (3), hepgorer “The Secretary of State or”.
Gwybodaeth Cychwyn
I41Atod. 13 para. 41 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
42LL+CYn adran 46(3), hepgorer “9ZF, 9ZJ,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I42Atod. 13 para. 42 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
43LL+CYn adran 50, hepgorer is-adran (3A).
Gwybodaeth Cychwyn
I43Atod. 13 para. 43 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
44LL+CYn adran 51(3), hepgorer “1AD, 9ZL,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I44Atod. 13 para. 44 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
45LL+CYn adran 53—
(a)yn is-adran (2), yn lle “, or of Wales; and, subject to subsection (2B),” rhodder “and”;
(b)hepgorer is-adrannau (2A) a (2B).
Gwybodaeth Cychwyn
I45Atod. 13 para. 45 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
46LL+CYn adran 55, hepgorer is-adran (3A).
Gwybodaeth Cychwyn
I46Atod. 13 para. 46 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
47LL+CYn adran 56—
(a)yn is-adran (1), hepgorer paragraff (ca) a’r “or” ar ei ôl;
(b)hepgorer is-adran (1A);
(c)hepgorer is-adran (3).
Gwybodaeth Cychwyn
I47Atod. 13 para. 47 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
48LL+CYn adran 60—
(a)hepgorer is-adran (1A);
(b)hepgorer is-adrannau (3), (4) a (5).
Gwybodaeth Cychwyn
I48Atod. 13 para. 48 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
49LL+CYn adran 61—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer y diffiniadau o “address”, “electronic communication” ac “interim protection”;
(ii)yn y diffiniad o “local authority”, hepgorer paragraff (aa);
(iii)yn y diffiniad o “owner”, hepgorer “sections 9ZA and 9ZB and”;
(iv)yn y diffiniad o “scheduled monument consent”, hepgorer “and (3B)”;
(b)hepgorer is-adran (2B);
(c)yn is-adran (6), hepgorer “(other than in section 9ZA)”;
(d)yn is-adran (7), hepgorer paragraff (d) a’r “and” o’i flaen;
(e)hepgorer is-adran (7A);
(f)yn is-adran (12), ym mharagraff (b), ar y diwedd mewnosoder “, except any monument situated wholly or mainly in Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I49Atod. 13 para. 49 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
50LL+CHepgorer Atodlenni A1 ac A2.
Gwybodaeth Cychwyn
I50Atod. 13 para. 50 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
51LL+CYn Atodlen 1—
(a)ym mharagraff 1, hepgorer is-baragraff (3);
(b)ym mharagraff 2(4), hepgorer “or of regulations made by the Welsh Ministers under it”;
(c)hepgorer paragraff 2B;
(d)ym mharagraff 3, hepgorer is-baragraff (5);
(e)hepgorer paragraff 3A;
(f)ym mharagraff 4(1), hepgorer “and Wales”;
(g)ym mharagraff 5(1A), hepgorer “Where the monument in question is situated in England,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I51Atod. 13 para. 51 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
52LL+CYn adran 148(3) o Ddeddf Llywodraeth Leol, Cynllunio a Thir 1980, ar ôl “(which relates to the compilation or approval by the Secretary of State of lists of buildings of special architectural or historic interest)” mewnosoder “, under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (which makes similar provision for Wales),”.
Gwybodaeth Cychwyn
I52Atod. 13 para. 52 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
53LL+CMae Deddf Priffyrdd 1980 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I53Atod. 13 para. 53 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
54LL+CYn adran 79(15)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl “local highway authority” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl y paragraff hwnnw mewnosoder—
“(aa)authorises the service by a local highway authority in Wales of a notice under this section with respect to any wall forming part of a monument of special historic interest (within the meaning of Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) or other object of archaeological interest, except with the consent of the Welsh Ministers; or”
Gwybodaeth Cychwyn
I54Atod. 13 para. 54 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
55LL+CYn adran 105ZA(1), ym mharagraff (g) o’r diffiniad o “sensitive area”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I55Atod. 13 para. 55 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
56LL+CYn adran 8 o Ddeddf Trefi Newydd 1981, ar y diwedd mewnosoder “or under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (which makes similar provision for Wales)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I56Atod. 13 para. 56 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
57LL+CYn adran 31(1)(a) o Ddeddf Caffael Tir 1981, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I57Atod. 13 para. 57 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
58LL+CYn Atodlen 4 i Ddeddf Treftadaeth Genedlaethol 1983—
(a)hepgorer paragraff 4;
(b)hepgorer paragraff 8;
(c)hepgorer paragraff 31.
Gwybodaeth Cychwyn
I58Atod. 13 para. 58 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
59LL+CYn adran 230(3)(c) o Ddeddf Treth Etifeddiant 1984, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “, or of which the Welsh Ministers are guardians under Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I59Atod. 13 para. 59 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
60LL+CMae Deddf Adeiladu 1984 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I60Atod. 13 para. 60 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
61LL+CYn adran 1A(2)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl “(see section 1(5) of that Act)” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023 (see section 76 of that Act)”;
(b)ym mharagraff (b), yn lle “that Act” rhodder “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or under section 158 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I61Atod. 13 para. 61 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
62LL+CYn adran 20(1), ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “, Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I62Atod. 13 para. 62 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
63LL+CYn adran 77(3), ar ôl “subject to” mewnosoder “section 79A and to”.
Gwybodaeth Cychwyn
I63Atod. 13 para. 63 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
64LL+CYn adran 79(5), ar ôl “subject to” mewnosoder “section 79A and to”.
Gwybodaeth Cychwyn
I64Atod. 13 para. 64 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
65LL+CAr ôl adran 79 mewnosoder—
(1)Before taking any steps mentioned in subsection (3) in relation to a listed building, a local authority in Wales must—
(a)if it is the planning authority for the area in which the building is situated, consider whether it should instead exercise its powers under sections 137 and 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (compulsory acquisition and repairs notices), and
(b)in any case, consider whether it should instead exercise its powers under section 144 of that Act (urgent preservation works).
(2)Before taking any steps mentioned in subsection (3) in relation to—
(a)a building in relation to which interim protection or temporary listing has effect under Chapter 1 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023, or
(b)a building that is subject to a direction under section 164 of that Act (urgent works to preserve buildings in conservation areas),
a local authority in Wales must consider whether it should instead exercise its powers under section 144 of that Act.
(3)The steps referred to in subsections (1) and (2) are steps with a view to—
(a)obtaining an order under section 77(1)(a), or
(b)serving a notice under section 79(1).
(4)In subsection (1), “listed building and “planning authority have the same meanings as in the Historic Environment (Wales) Act 2023.”
Gwybodaeth Cychwyn
I65Atod. 13 para. 65 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
66LL+CMae Deddf Tai 1985 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I66Atod. 13 para. 66 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
67LL+CYn adran 303, ar ôl “section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I67Atod. 13 para. 67 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
68LL+CYn adran 305—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “Where a building” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)Where a building in Wales to which a compulsory purchase order under section 290 applies becomes a listed building at any time after the making of the order, the authority making the order may, within the period of three months beginning with the date on which the building becomes a listed building, apply to the Welsh Ministers (and only to them) for their consent under section 89 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 to the demolition of the building.”;
(c)yn is-adran (2), ar ôl “Secretary of State gives” mewnosoder “, or (as the case may be) the Welsh Ministers give,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I68Atod. 13 para. 68 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
69LL+CYn adran 306—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “applies to a building” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)Where section 291 applies to a building in Wales purchased by the local housing authority by agreement and the building becomes a listed building, the authority may, within the period of three months beginning with the date on which the building becomes a listed building, apply to the Welsh Ministers (and only to them) for their consent under section 89 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 to the demolition of the building.”
Gwybodaeth Cychwyn
I69Atod. 13 para. 69 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
70LL+CYn adran 9(1) o Ddeddf Gwarchod Olion Milwrol 1986, yn y diffiniad o “Crown land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “except that in relation to land in Wales, it has the meaning given in section 207 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I70Atod. 13 para. 70 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
71LL+CMae Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I71Atod. 13 para. 71 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
72LL+CYn adran 70(3), fel y mae’n cael effaith cyn y daw adran 5(8) o Ddeddf Tai a Chynllunio 2016 (p. 22) i rym, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “, to section 160 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I72Atod. 13 para. 72 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
73LL+CYn adran 108(3F), ar y diwedd mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I73Atod. 13 para. 73 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
74LL+CYn adran 137—
(a)yn is-adran (6)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), ar ôl “section 48 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(ii)ym mharagraff (b), yn lle “that Act” rhodder “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or section 137 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn is-adran (7)(b)(i)—
(i)ar ôl “Secretary of State” mewnosoder “or the Welsh Ministers”;
(ii)ar ôl “he decides” mewnosoder “or they decide”.
Gwybodaeth Cychwyn
I74Atod. 13 para. 74 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
75LL+CYn adran 143(4), ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 100 or 127 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I75Atod. 13 para. 75 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
76LL+CYn adran 157(1)(b)—
(a)ar ôl “section 47 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 137 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)ar ôl “section 50 of that Act of 1990” mewnosoder “or section 140 of that Act of 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I76Atod. 13 para. 76 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
77LL+CYn adran 232(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I77Atod. 13 para. 77 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
78LL+CYn adran 235(6), yn y diffiniad o “alternative enactment”, ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I78Atod. 13 para. 78 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
79LL+CYn adran 240(3), yn y diffiniad o “relevant acquisition or appropriation”, ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I79Atod. 13 para. 79 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
80LL+CYn adran 241(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I80Atod. 13 para. 80 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
81LL+CYn adran 243(3)(b), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I81Atod. 13 para. 81 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
82LL+CYn adran 246(1)(a), ar ôl “section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 136 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I82Atod. 13 para. 82 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
83LL+CYn adran 271(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I83Atod. 13 para. 83 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
84LL+CYn adran 272(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I84Atod. 13 para. 84 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
85LL+CYn adran 275—
(a)yn is-adran (1)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn is-adran (2)(a), yn lle “that Chapter” rhodder “either of those Chapters”;
(c)yn is-adran (3), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I85Atod. 13 para. 85 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
86LL+CYn adran 277(2)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I86Atod. 13 para. 86 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
87LL+CYn adran 303, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1ZZA)References in subsection (1) to functions of a local planning authority do not, in the case of a local planning authority in Wales, include functions under the Historic Environment (Wales) Act 2023 (as to which, see section 167 of that Act).”
Gwybodaeth Cychwyn
I87Atod. 13 para. 87 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
88LL+CYn adran 303ZA(5)(b), sydd wedi ei mewnosod gan adran 200 o Ddeddf Cynllunio 2008 (p. 29), ar ôl “the Welsh Ministers” mewnosoder “in relation to appeals under any provision made by or under this Act as it applies”.
Gwybodaeth Cychwyn
I88Atod. 13 para. 88 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
89LL+CYn adran 306(1)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I89Atod. 13 para. 89 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
90LL+CO flaen adran 315 (ond ar ôl y pennawd italig o flaen yr adran honno) mewnosoder—
(1)In considering whether to grant planning permission for development which affects a listed building or its setting, the Welsh Ministers or a local planning authority in Wales must have special regard to the desirability of preserving—
(a)the listed building,
(b)the setting of the building, or
(c)any features of special architectural or historic interest the building possesses.
(2)In exercising the powers conferred by sections 232, 233 and 235(1) (appropriation, disposal and development of land held for planning purposes), a relevant local authority must have regard to the desirability of preserving features of special architectural or historic interest, and in particular listed buildings.
(3)In subsection (2), “relevant local authority” means—
(a)a county council or county borough council in Wales;
(b)a National Park authority in Wales;
(c)a joint planning board constituted under section 2(1B).
(4)In this section, “listed building” means—
(a)a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales, or
(b)a listed building (within the meaning given by section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990) situated in England.”
Gwybodaeth Cychwyn
I90Atod. 13 para. 90 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
91LL+CYn adran 336(1)—
(a)yn y diffiniad o “conservation area”, ar ôl “section 69 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 158 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn y diffiniad o “the planning Acts”, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990,” mewnosoder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (and Part 7 of that Act as it applies for the purposes of those Parts)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I91Atod. 13 para. 91 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
92LL+CYn Atodlen 4B, ym mharagraff 8(5), yn lle “has the same meaning as in the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder— “means—
(a)a listed building (within the meaning given by section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990) situated in England, or
(b)a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales.”
Gwybodaeth Cychwyn
I92Atod. 13 para. 92 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
93LL+CMae Deddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I93Atod. 13 para. 93 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
94LL+CYn adran 1—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “buildings of special architectural or historic interest” mewnosoder “in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (4), hepgorer “in relation to buildings which are situated in England”;
(d)hepgorer is-adran (4A);
(e)yn is-adran (5A), hepgorer “situated in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I94Atod. 13 para. 94 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
95LL+CYn adran 2—
(a)yn is-adran (1)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), hepgorer “, Welsh county, county borough,”;
(ii)ar ôl paragraff (a), mewnosoder “and”;
(iii)hepgorer paragraff (c) a’r “and” o’i flaen;
(b)yn is-adran (3), yn y geiriau o flaen paragraff (a)—
(i)hepgorer “situated in England”;
(ii)yn lle “any such building” rhodder “any building”;
(c)hepgorer is-adrannau (3A) a (3B).
Gwybodaeth Cychwyn
I95Atod. 13 para. 95 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
96LL+CHepgorer adrannau 2A i 2D.
Gwybodaeth Cychwyn
I96Atod. 13 para. 96 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
97LL+CYn adran 3—
(a)yn y pennawd, hepgorer “in England”;
(b)yn is-adran (1), yn lle “If it appears to a local planning authority in England who are not a county planning authority” rhodder “If it appears to a local planning authority, other than a county planning authority,”;
(c)yn is-adrannau (2), (3), (4), (5) a (6), hepgorer “under this section”.
Gwybodaeth Cychwyn
I97Atod. 13 para. 97 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
98LL+CHepgorer adran 3A.
Gwybodaeth Cychwyn
I98Atod. 13 para. 98 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
99LL+CYn adran 4(2), yn lle “sections 3 and 3A,” rhodder “section 3,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I99Atod. 13 para. 99 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
100LL+CYn adran 5—
(a)ar ddechrau is-adran (1), hepgorer “(1)”;
(b)hepgorer is-adran (2).
Gwybodaeth Cychwyn
I100Atod. 13 para. 100 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
101LL+CYn adran 6—
(a)yn y pennawd, hepgorer “: England”;
(b)yn is-adran (A1), hepgorer “situated in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I101Atod. 13 para. 101 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
102LL+CHepgorer adran 6A.
Gwybodaeth Cychwyn
I102Atod. 13 para. 102 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
103LL+CYn adran 8—
(a)yn is-adran (4)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “in relation to England,”;
(ii)hepgorer paragraff (b);
(b)yn is-adran (6), hepgorer paragraff (b) a’r “and” o’i flaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I103Atod. 13 para. 103 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
104LL+CYn adran 9, hepgorer is-adran (3A).
Gwybodaeth Cychwyn
I104Atod. 13 para. 104 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
105LL+CYn adran 12, hepgorer is-adran (4B).
Gwybodaeth Cychwyn
I105Atod. 13 para. 105 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
106LL+CYn adran 15(3), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I106Atod. 13 para. 106 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
107LL+CYn adran 20—
(a)yn is-adran (4), hepgorer “in relation to England”;
(b)hepgorer is-adran (5).
Gwybodaeth Cychwyn
I107Atod. 13 para. 107 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
108LL+CYn adran 21—
(a)yn is-adran (4), hepgorer “interim protection has effect or”;
(b)hepgorer is-adrannau (4A) a (4B);
(c)hepgorer is-adran (9).
Gwybodaeth Cychwyn
I108Atod. 13 para. 108 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
109LL+CYn adran 22—
(a)hepgorer is-adran (2B);
(b)yn is-adran (3), yn lle “an appeal under section 20” rhodder “the appeal”.
Gwybodaeth Cychwyn
I109Atod. 13 para. 109 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
110LL+CYn adran 26A(1), hepgorer “, situated in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I110Atod. 13 para. 110 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
111LL+CYn adran 26C(1), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I111Atod. 13 para. 111 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
112LL+CYn adran 26D(1), hepgorer “for any area in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I112Atod. 13 para. 112 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
113LL+CYn adran 26H(1), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I113Atod. 13 para. 113 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
114LL+CHepgorer adrannau 26L a 26M a’r pennawd italig o flaen adran 26L.
Gwybodaeth Cychwyn
I114Atod. 13 para. 114 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
115LL+CHepgorer adran 28B.
Gwybodaeth Cychwyn
I115Atod. 13 para. 115 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
116LL+CYn adran 29—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “in respect of a building situated in England”;
(b)hepgorer is-adran (1A).
Gwybodaeth Cychwyn
I116Atod. 13 para. 116 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
117LL+CYn adran 31(2), yn lle “28, 28B, 29 and 44D” rhodder “28 and 29”.
Gwybodaeth Cychwyn
I117Atod. 13 para. 117 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
118LL+CYn adran 32(1), yn y geiriau ar ôl paragraff (b), hepgorer “, Welsh county, county borough,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I118Atod. 13 para. 118 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
119LL+CYn adran 34(2)—
(a)ym mharagraff (c), hepgorer “in England”;
(b)hepgorer paragraff (cc).
Gwybodaeth Cychwyn
I119Atod. 13 para. 119 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
120LL+CYn adran 40, hepgorer is-adran (2B).
Gwybodaeth Cychwyn
I120Atod. 13 para. 120 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
121LL+CYn adran 41—
(a)yn is-adran (4)—
(i)hepgorer “section 40(2) would otherwise apply and”;
(ii)hepgorer “of this section”;
(b)yn is-adran (8), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I121Atod. 13 para. 121 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
122LL+CYn adran 44A(4), hepgorer “, as respects England,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I122Atod. 13 para. 122 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
123LL+CHepgorer adrannau 44B i 44D.
Gwybodaeth Cychwyn
I123Atod. 13 para. 123 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
124LL+CYn adran 46—
(a)yn is-adran (2)(b), hepgorer “if the land is situated in England,”;
(b)yn is-adran (5), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I124Atod. 13 para. 124 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
125LL+CYn adran 47—
(a)yn is-adran (3)(a), hepgorer “situated in England”;
(b)yn is-adran (7), yn y diffiniad o “the appropriate authority,” ym mharagraff (a), hepgorer “, county borough”.
Gwybodaeth Cychwyn
I125Atod. 13 para. 125 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
126LL+CYn adran 48(4), hepgorer “situated in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I126Atod. 13 para. 126 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
127LL+CYn adran 49—
(a)yn y pennawd, ar ôl “listed building” mewnosoder “in England or Wales”;
(b)daw’r ddarpariaeth bresennol yn is-adran (1);
(c)ar ôl yr is-adran honno mewnosoder—
“(2)In subsection (1)—
(a)the reference to a building which was listed includes a building in Wales which was included in the list maintained under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023;
(b)in relation to such a building—
(i)the reference to section 50 of this Act is to be read as a reference to section 140 of that Act;
(ii)the reference to listed building consent is a reference to consent under section 89 of that Act.”
Gwybodaeth Cychwyn
I127Atod. 13 para. 127 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
128LL+CYn adran 52(1)—
(a)yn y geiriau o flaen paragraff (a)—
(i)yn lle “, county borough,” rhodder “in England,”;
(ii)ar ôl “joint planning board for an area” mewnosoder “in England”;
(b)ym mharagraff (a), ar ôl “building” mewnosoder “situated wholly or mainly in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I128Atod. 13 para. 128 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
129LL+CYn adran 53(3), hepgorer “if they relate to property situated in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I129Atod. 13 para. 129 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
130LL+CYn adran 54—
(a)yn is-adran (2)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “if the building is in England”;
(ii)hepgorer paragraff (b);
(b)yn is-adran (4), hepgorer “, in the case of a building in England,”;
(c)hepgorer is-adran (4A);
(d)hepgorer is-adran (5A);
(e)yn is-adran (6), hepgorer “or (5A)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I130Atod. 13 para. 130 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
131LL+CYn adran 55, hepgorer is-adrannau (5A) i (5G).
Gwybodaeth Cychwyn
I131Atod. 13 para. 131 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
132LL+CYn adran 57(7)—
(a)ym mharagraff (a), yn lle “, county borough,” rhodder “in England,”;
(b)ym mharagraff (b), ar ôl “principal Act” mewnosoder “for an area in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I132Atod. 13 para. 132 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
133LL+CYn adran 60(2), hepgorer “, 3A”.
Gwybodaeth Cychwyn
I133Atod. 13 para. 133 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
134LL+CYn adran 61(2), yn lle “sections 2B, 3, 3A,” rhodder “sections 3,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I134Atod. 13 para. 134 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
135LL+CYn adran 62(2), hepgorer paragraff (za).
Gwybodaeth Cychwyn
I135Atod. 13 para. 135 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
136LL+CYn adran 66, ar ôl is-adran (4) mewnosoder—
“(5)In this section, “listed building includes a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales.”
Gwybodaeth Cychwyn
I136Atod. 13 para. 136 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
137LL+CYn adran 70—
(a)yn is-adran (5)(b), hepgorer “it affects an area in England and”;
(b)yn is-adran (6)(b), hepgorer “if it affects an area in England,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I137Atod. 13 para. 137 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
138LL+CYn adran 74—
(a)hepgorer is-adrannau (1), (1A) a (2);
(b)yn is-adran (2A), hepgorer “in England”;
(c)hepgorer is-adrannau (3) a (4).
Gwybodaeth Cychwyn
I138Atod. 13 para. 138 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
139LL+CYn adran 75—
(a)hepgorer is-adran (6);
(b)hepgorer is-adran (10);
(c)yn is-adran (11), hepgorer “under section 9 or 43 or”.
Gwybodaeth Cychwyn
I139Atod. 13 para. 139 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
140LL+CYn adran 76(2), hepgorer “in respect of a building in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I140Atod. 13 para. 140 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
141LL+CYn adran 77—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (3), hepgorer “or (2)”;
(d)yn is-adran (4), hepgorer “or, as the case may be, the Secretary of State”;
(e)hepgorer is-adran (6).
Gwybodaeth Cychwyn
I141Atod. 13 para. 141 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
142LL+CYn adran 79—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “, or the Secretary of State and one or more local authorities in Wales,”;
(b)yn is-adran (3), hepgorer paragraff (aa).
Gwybodaeth Cychwyn
I142Atod. 13 para. 142 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
143LL+CYn adran 80—
(a)yn is-adran (1)(b), hepgorer “in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (3), hepgorer “or, as the case may be, the Secretary of State” yn y ddau le;
(d)yn is-adran (5), hepgorer “or the Secretary of State”.
Gwybodaeth Cychwyn
I143Atod. 13 para. 143 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
144LL+CYn adran 81, ar ôl ““local planning authority”” mewnosoder “means a local planning authority for an area in England and”.
Gwybodaeth Cychwyn
I144Atod. 13 para. 144 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
145LL+CYn adran 82—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer “, (2)”;
(ii)hepgorer “to 2D,”;
(b)yn is-adran (3)—
(i)hepgorer “2B, 2C,”;
(ii)hepgorer “28B,”;
(iii)hepgorer “, 1A”.
Gwybodaeth Cychwyn
I145Atod. 13 para. 145 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
146LL+CYn adran 82A(2), hepgorer paragraff (fa).
Gwybodaeth Cychwyn
I146Atod. 13 para. 146 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
147LL+CYn adran 86(2)—
(a)ym mharagraff (a), hepgorer “if the property is situated in England, then”;
(b)ym mharagraff (b), hepgorer “in any case,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I147Atod. 13 para. 147 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
148LL+CYn adran 88—
(a)hepgorer is-adran (3A);
(b)yn is-adran (4), yn lle “, 28B, 29 or 44D” rhodder “or 29”.
Gwybodaeth Cychwyn
I148Atod. 13 para. 148 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
149LL+CYn adran 88B, hepgorer is-adran (1A).
Gwybodaeth Cychwyn
I149Atod. 13 para. 149 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
150LL+CYn adran 88D—
(a)yn y pennawd, hepgorer “: England”;
(b)yn is-adran (7), ym mharagraffau (a), (b) ac (c), hepgorer “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I150Atod. 13 para. 150 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
151LL+CHepgorer adran 88E.
Gwybodaeth Cychwyn
I151Atod. 13 para. 151 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
152LL+CYn adran 89—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer y cofnod ar gyfer adrannau 319ZA i 319ZD;
(ii)yn y cofnod ar gyfer adran 322, hepgorer “: England”;
(iii)hepgorer y cofnod ar gyfer adran 322C;
(iv)yn y cofnod ar gyfer adran 323, hepgorer “: England”;
(v)hepgorer y cofnod ar gyfer adran 323A;
(b)yn is-adran (1A), hepgorer “In the case of a building situated in England,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I152Atod. 13 para. 152 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
153LL+CYn adran 90(5), ar ôl “council of a county” mewnosoder “in England”.
Gwybodaeth Cychwyn
I153Atod. 13 para. 153 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
154LL+CYn adran 91—
(a)yn is-adran (1)—
(i)yn y diffiniad o “building preservation notice”, yn lle “sections 3(1) and 3A(1)” rhodder “section 3(1);
(ii)hepgorer y diffiniad o “interim protection”;
(b)yn is-adran (2), yn y geiriau ar ôl y rhestr o ymadroddion, hepgorer “, 26L or 26M”.
Gwybodaeth Cychwyn
I154Atod. 13 para. 154 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
155LL+CYn adran 93—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “in relation to England and the Welsh Ministers may make regulations under this Act in relation to Wales”;
(b)yn is-adran (3)—
(i)hepgorer “, other than regulations under section 2A, 26M or 56A,”;
(ii)hepgorer “(in the case of regulations made by the Secretary of State) or the National Assembly for Wales (in the case of regulations made by the Welsh Ministers)”;
(c)hepgorer is-adran (3A);
(d)yn is-adran (4)—
(i)hepgorer “55(5B),”;
(ii)hepgorer “, 88E”;
(e)yn is-adran (5)—
(i)hepgorer “55(5B),”;
(ii)hepgorer “(in the case of an order made by the Secretary of State) or the National Assembly for Wales (in the case of an order made by the Welsh Ministers)”;
(f)yn is-adran (6), hepgorer “or (as the case may be) the Welsh Ministers”.
Gwybodaeth Cychwyn
I155Atod. 13 para. 155 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
156LL+CYn Atodlen 1, ym mharagraff 2—
(a)yn is-baragraff (3), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-baragraff (4).
Gwybodaeth Cychwyn
I156Atod. 13 para. 156 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
157LL+CHepgorer Atodlenni 1A ac 1B.
Gwybodaeth Cychwyn
I157Atod. 13 para. 157 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
158LL+CYn Atodlen 2—
(a)ym mharagraff 1—
(i)ar ôl is-baragraff (a) mewnosoder “or”;
(ii)hepgorer is-baragraffau (c) a (d);
(b)ym mharagraff 2, yn lle “, 43 or 44C” rhodder “or 43”;
(c)hepgorer paragraff 5.
Gwybodaeth Cychwyn
I158Atod. 13 para. 158 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
159LL+CYn Atodlen 3—
(a)ym mharagraff 2—
(i)hepgorer is-baragraff (4B);
(ii)hepgorer is-baragraff (10);
(b)ym mharagraff 3—
(i)hepgorer is-baragraffau (4C) a (4D);
(ii)yn is-baragraff (5), hepgorer “or (4D)”;
(c)ym mharagraff 6—
(i)hepgorer is-baragraff (1B);
(ii)yn is-baragraff (2)(a), hepgorer “or this paragraph”;
(iii)yn is-baragraff (4), hepgorer “in England”;
(iv)hepgorer is-baragraff (4A);
(v)yn is-baragraff (5), yn lle “inquiry held by virtue of this paragraph” rhodder “such inquiry”;
(vi)yn is-baragraff (8), hepgorer “in England”;
(d)ym mharagraff 7, hepgorer is-baragraff (3);
(e)hepgorer paragraff 8 a’r pennawd italig o’i flaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I159Atod. 13 para. 159 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
160LL+CYn Atodlen 4—
(a)ym mharagraff 1—
(i)ar ddechrau is-baragraff (1), hepgorer “(1)”;
(ii)hepgorer is-baragraff (2);
(b)ym mharagraff 7(1)—
(i)hepgorer “3A,”;
(ii)hepgorer “44D,”.
Gwybodaeth Cychwyn
I160Atod. 13 para. 160 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
161LL+CYn Rhan 1 o Atodlen 18 i Ddeddf Cynllunio a Digolledu 1991, ar ôl y cofnod sy’n ymwneud ag adran 29(5) o Deddf Draenio Tir 1991 mewnosoder—
“Section 8 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 | Date interim protection takes effect |
Section 21 of that Act | Date scheduled monument consent is refused or granted subject to conditions |
Section 24 of that Act | Date works ceased to be authorised |
Section 28 of that Act | Date notice of proposed termination is served |
Section 34 of that Act | Date temporary stop notice takes effect |
Section 70 of that Act | Date damage is caused |
Section 80 of that Act | Date interim protection takes effect |
Section 86 of that Act | Date temporary listing notice is served |
Section 108 of that Act | Date modification or revocation of consent takes effect |
Section 116 of that Act | Date termination of agreement or provision takes effect |
Section 122 of that Act | Date temporary stop notice takes effect |
Section 155(4) of that Act | Date damage is caused” |
Gwybodaeth Cychwyn
I161Atod. 13 para. 161 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
162LL+CYn adran 19 o Ddeddf Ymsuddiant Glofaol 1991, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)This section also applies where any property in Wales which—
(a)is a scheduled monument within the meaning given by section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,
(b)has been notified to the Corporation by the Secretary of State as a monument of special historic interest, within the meaning given by section 75(6) of that Act, for the time being under the guardianship of the Welsh Ministers, or
(c)is a listed building within the meaning given by section 76 of that Act, and is not of a description specified in an order made by the Secretary of State,
is affected by subsidence damage and the character of the property as one of historic, architectural, archaeological or other special interest is or may be affected by that damage.”
Gwybodaeth Cychwyn
I162Atod. 13 para. 162 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
163LL+CYn adran 67(3) o Ddeddf Draenio Tir 1991, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I163Atod. 13 para. 163 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
164LL+CYn adran 10(1)(e) o Ddeddf Gwarchod Moch Daear 1992, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I164Atod. 13 para. 164 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
165LL+CYn adran 16(1) o Ddeddf Tribiwnlysoedd ac Ymchwiliadau 1992, yn y diffiniad o “statutory inquiry”, yn lle “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I165Atod. 13 para. 165 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
166LL+CYn adran 70 o Ddeddf Diwygio Cyfraith Lesddaliad, Tai a Datblygu Trefol 1993—
(a)yn is-adran (14)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), yn lle “in section 73” rhodder “section 73 as they apply in relation to England,”;
(ii)ym mharagraff (a), ar ôl “Town and Country Planning Act 1990” mewnosoder “as it applies in relation to England,”;
(b)ar ôl is-adran (14) mewnosoder—
“(15)In this section and section 73 as they apply in relation to Wales—
(a)“conservation area” has the same meaning as in the Historic Environment (Wales) Act 2023;
(b)“local planning authority” is to be interpreted in accordance with Part 1 of the Town and Country Planning Act 1990,
and in that Part as it applies in relation to Wales references to “the planning Actsare to be treated as including this Act.”
Gwybodaeth Cychwyn
I166Atod. 13 para. 166 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
167LL+CMae Deddf Llywodraeth Leol (Cymru) 1994 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I167Atod. 13 para. 167 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
168LL+CYn Atodlen 6, hepgorer paragraff 25 a’r pennawd italig o’i flaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I168Atod. 13 para. 168 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
169LL+CYn Atodlen 16, hepgorer paragraff 56 a’r pennawd italig o’i flaen.
Gwybodaeth Cychwyn
I169Atod. 13 para. 169 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
170LL+CYn Atodlen 8 i Ddeddf Treth ar Werth 1994, yng Ngrŵp 6, yn Nodyn (1)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“(ia)the Historic Environment (Wales) Act 2023; or”;
(b)ym mharagraff (b), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“(ia)the Historic Environment (Wales) Act 2023; or”.
Gwybodaeth Cychwyn
I170Atod. 13 para. 170 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
171LL+CMae Deddf Cyfiawnder Troseddol a Threfn Gyhoeddus 1994 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I171Atod. 13 para. 171 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
172LL+CYn adran 60C(8), ym mharagraff (b) o’r diffiniad o “land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I172Atod. 13 para. 172 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
173LL+CYn adran 61(9), ym mharagraff (a)(ii) o’r diffiniad o “land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I173Atod. 13 para. 173 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
174LL+CYn adran 62E(2)(b), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I174Atod. 13 para. 174 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
175LL+CYn Atodlen 9 i Ddeddf yr Amgylchedd 1995, ym mharagraff 13(1), hepgorer “and in section 6 of the Historic Buildings and Ancient Monuments Act 1953 (under which grants for the acquisition of buildings in Wales may be made)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I175Atod. 13 para. 175 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
176LL+CYn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio (Darpariaethau Canlyniadol) (Yr Alban) 1997, ym mharagraff 4, hepgorer is-baragraff (2).
Gwybodaeth Cychwyn
I176Atod. 13 para. 176 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
177LL+CYn Atodlen 1 i Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999, hepgorer y cofnodion ar gyfer—
(a)Deddf Adeiladau Hanesyddol a Henebion Hynafol 1953;
(b)Deddf Mwyngloddiau (Cyfleusterau Gweithio a Chynnal) 1966;
(c)Deddf Henebion Hynafol ac Ardaloedd Archaeolegol 1979;
(d)Deddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990.
Gwybodaeth Cychwyn
I177Atod. 13 para. 177 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
178LL+CMae Deddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I178Atod. 13 para. 178 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
179LL+CYn adran 15(1), ar ôl paragraff (d) mewnosoder— “or
(e)the public have access to it under subsection (1) of section 55 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (public access to monuments under public control) or would have access to it under that subsection but for any of the things mentioned in paragraphs (a) to (c) of that subsection.”
Gwybodaeth Cychwyn
I179Atod. 13 para. 179 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
180LL+CYn adran 26(3)(b)(i), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
Gwybodaeth Cychwyn
I180Atod. 13 para. 180 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
181LL+CYn adran 81 o Ddeddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004, hepgorer is-adran (2).
Gwybodaeth Cychwyn
I181Atod. 13 para. 181 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
182LL+CMae Deddf Llywodraeth Cymru 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I182Atod. 13 para. 182 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
183LL+CYn Atodlen 3A, yn y tabl ym mharagraff 1, hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â pharagraff 6(6) o Atodlen 3 i Ddeddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990.
Gwybodaeth Cychwyn
I183Atod. 13 para. 183 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
184LL+CYn Atodlen 10, hepgorer paragraff 36.
Gwybodaeth Cychwyn
I184Atod. 13 para. 184 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
185LL+CYng Ngorchymyn Comisiwn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Statws y Goron) (Rhif 2) 2007—
(a)hepgorer erthygl 3;
(b)hepgorer erthygl 5.
Gwybodaeth Cychwyn
I185Atod. 13 para. 185 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
186LL+CYn Atodlen 7 i Ddeddf Gorfodi Rheoleiddiol a Sancsiynau 2008, yn y lle priodol mewnosoder—
“Historic Environment (Wales) Act 2023, section 147”.
Gwybodaeth Cychwyn
I186Atod. 13 para. 186 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
187LL+CYn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio 2008, hepgorer paragraff 41.
Gwybodaeth Cychwyn
I187Atod. 13 para. 187 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
188LL+CYn Atodlen 17 i Ddeddf Menter a Diwygio Rheoleiddio 2013, ym mharagraff 12—
(a)hepgorer is-baragraff (2);
(b)hepgorer is-baragraffau (4) a (5).
Gwybodaeth Cychwyn
I188Atod. 13 para. 188 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
189LL+CMae Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I189Atod. 13 para. 189 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
190LL+CHepgorer adran 39(3).
Gwybodaeth Cychwyn
I190Atod. 13 para. 190 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
191LL+CHepgorer adran 47(3).
Gwybodaeth Cychwyn
I191Atod. 13 para. 191 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
192LL+CYn Atodlen 5, hepgorer paragraffau 19 i 22 a’r pennawd italig o flaen paragraff 19.
Gwybodaeth Cychwyn
I192Atod. 13 para. 192 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
193LL+CMae Deddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2016 wedi ei diddymu.
Gwybodaeth Cychwyn
I193Atod. 13 para. 193 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
194LL+CYn adran 5(8) o Ddeddf Tai a Chynllunio 2016, yn adran 70(3) newydd o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990, ar ôl paragraff (c) mewnosoder—
“(ca)section 160 of the Historic Environment (Wales) Act 2023;”.
Gwybodaeth Cychwyn
I194Atod. 13 para. 194 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
195LL+CYn Atodlen 5 i Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2019—
(a)hepgorer paragraff 10 a’r pennawd italig o’i flaen;
(b)hepgorer paragraffau 13 a 14 a’r pennawd italig o flaen paragraff 13.
Gwybodaeth Cychwyn
I195Atod. 13 para. 195 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
196LL+CYn adran 137(3) o Ddeddf Dedfrydu 2020, yn lle “is to be made” rhodder “in England is to be made, and section 59 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 makes equivalent provision for monuments in Wales”.
Gwybodaeth Cychwyn
I196Atod. 13 para. 196 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 212(2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys