(a gyflwynir gan adran 211(1))
ATODLEN 13LL+CMÂN DDIWYGIADAU, DIWYGIADAU CANLYNIADOL A DIDDYMIADAU
This
Atodlen has no associated
Nodiadau Esboniadol
1LL+CYn Rhan 2 o Atodlen 3 i Ddeddf Tir Setledig 1925, ar ôl paragraff (vi) mewnosoder—
“(vii)Works specified by the Welsh Ministers as being required for properly maintaining a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) on the settled land.”
2LL+CMae Deddf Adeiladau Hanesyddol a Henebion Hynafol 1953 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
3LL+CHepgorer adran 4.
4LL+CYn adran 4A—
(a)yn y pennawd, yn lle “section 4” rhodder “section 3A”;
(b)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer “or 4”;
(ii)hepgorer “or (as the case may be) by the Secretary of State”;
(c)yn is-adrannau (3), (4) ac (8), hepgorer “or (as the case may be) by the Secretary of State”.
5(1)Yn adran 5, ar ôl is-adran (5) mewnosoder—LL+C
“(6)In this section references to a building do not include a building situated wholly or mainly in Wales.”
(2)Nid yw’r paragraff hwn yn gymwys mewn perthynas ag eiddo a gaffaelwyd neu a dderbyniwyd cyn iddo ddod i rym.
6LL+CHepgorer adran 6.
7LL+CYn adran 8, ar ôl is-adran (7) mewnosoder—
“(8)In this section references to a building do not include a building situated wholly or mainly in Wales.”
8LL+CYn adran 6(4)(b) o Ddeddf Pwerau Tir (Amddiffyn) 1958, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
9LL+CYn y tabl yn Atodlen 4 i Ddeddf Iechyd y Cyhoedd 1961, ar ôl y cofnod sy’n ymwneud ag adran 1 o Ddeddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990 mewnosoder—
“A building which is included in the schedule of monuments maintained under section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 or the list of buildings maintained under section 76 of that Act, except—
(a) a building owned by railway, canal, dock, harbour or inland navigation undertakers,
(c) a building owned by a gas transporter (within the meaning given by section 7(1) of the Gas Act 1986 (c. 44)), or
(d) a building forming part of an aerodrome.
| The Welsh Ministers.” |
Deddf Harbyrau 1964 (p. 40)LL+C
[9A.Yn Atodlen 3 i Ddeddf Harbyrau 1964, ym mharagraff 1, yn y diffiniad o “sensitive area”, ym mharagraff (h), ar y diwedd mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
10LL+CYn adran 1(4) o Ddeddf Prynu Gorfodol 1965—
(a)yn lle “or section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder “, section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or section 136 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,”;
(b)ar ôl “section 52(2) of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 136(4) of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
11LL+CYn adran 7 o Ddeddf Mwyngloddiau (Cyfleusterau Gweithio a Chynnal) 1966, ar ôl is-adran (8) mewnosoder—
“(9)For the purposes of this section, where any building or work is a monument of special historic interest within the meaning of Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 and is, in pursuance of that Part, under the guardianship of the Welsh Ministers or a local authority, the Welsh Ministers or the local authority, as the case may be, shall be deemed to be persons entitled to make an application under this section.”
12LL+CHepgorer adran 4 o Ddeddf Amwynderau Dinesig 1967.
13LL+CMae Deddf Eglwysi ac Adeiladau Crefyddol Afreidiol eraill 1969 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
14LL+CYn adran 4—
(a)yn is-adran (2)(b), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“the Welsh Ministers,”;
(b)yn is-adran (9), ar ôl “in relation to” mewnosoder “the Secretary of State and”;
(c)ar ôl is-adran (9) mewnosoder—
“(9A)In relation to the Welsh Ministers—
(a)this section only applies to any premises falling within subsection (1) if they are situated in Wales, and
(b)references in this section to land are references only to land situated in Wales.”;
(d)yn is-adran (10)—
(i)ym mharagraff (a), ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(ii)ym mharagraff (b), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
15LL+CYn adran 5(1), ar ôl “Secretary of State,”, yn y ddau le, mewnosoder “the Welsh Ministers,”.
16LL+CYn adran 131(2) o Ddeddf Llywodraeth Leol 1972, ar ôl paragraff (m) mewnosoder— “and
(n)Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023.”
17LL+CYn adran 33D(4)(d) o Ddeddf Digollediad Tir 1973, ar ôl “section 48 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
18LL+CYn adran 1(2)(e) o Ddeddf Asiantiaid Eiddo 1979, ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990,” mewnosoder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,”.
19LL+CMae Deddf Henebion Hynafol ac Ardaloedd Archaeolegol 1979 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
20LL+CYn adran 1—
(a)yn is-adran (3), yn lle “subsection” rhodder “subsections (3A) and”;
(b)ar ôl is-adran (3) mewnosoder—
“(3A)The power of the Secretary of State under subsection (3) above to include any monument in the Schedule does not apply to a monument situated in Wales (and in this subsection “Wales has the meaning given by section 158(1) of the Government of Wales Act 2006).”
(c)hepgorer is-adran (5A);
(d)yn lle is-adran (6A) rhodder—
“(6A)As soon as may be after—
(a)including any monument in England in the Schedule under subsection (3) above;
(b)amending the entry in the Schedule relating to any such monument; or
(c)excluding the entry in the Schedule relating to any such monument;
the Secretary of State shall inform the Commission of the action taken and, in a case falling within paragraph (a) or (b), shall also send to the Commission a copy of the entry or (as the case may be) of the amended entry in the Schedule relating to that monument.”;
(e)hepgorer is-adrannau (6B) a (6C);
(f)yn is-adran (9) hepgorer “and Wales”.
21LL+CHepgorer adrannau 1AA i 1AE.
22LL+CYn adran 2—
(a)hepgorer is-adrannau (3A) a (3B);
(b)yn is-adran (5)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “(in a case where the monument in question is situated in England), or”;
(ii)hepgorer paragraff (b);
(c)hepgorer is-adrannau (5A) a (5B);
(d)hepgorer is-adran (6A);
(e)yn is-adran (8), hepgorer “which have been executed in relation to a scheduled monument situated in England or land in, on or under which there is such a scheduled monument”;
(f)hepgorer is-adran (8A).
23LL+CYn adran 4(3), hepgorer “Where a direction would (if given) affect a monument situated in England,”.
24LL+CYn adran 6, hepgorer is-adran (5).
25LL+CYn adran 7(1), hepgorer “the Secretary of State or (where the monument in question is situated in England)”.
26LL+CYn adran 8—
(a)yn is-adran (2A), hepgorer paragraff (c);
(b)yn is-adran (6), hepgorer “and Wales”.
27LL+CYn adran 9(1), hepgorer “the Secretary of State or (where the monument in question is situated in England)”.
28LL+CHepgorer adrannau 9ZA a 9ZB a’r pennawd italig o flaen adran 9ZA.
29LL+CHepgorer adrannau 9ZC i 9ZH a’r pennawd italig o flaen adran 9ZC.
30LL+CHepgorer adrannau 9ZI i 9ZL a’r pennawd italig o flaen adran 9ZI.
31LL+CHepgorer adran 9ZM a’r pennawd italig o’i blaen.
32LL+CYn adran 26, hepgorer is-adran (4).
33LL+CYn adran 27(2), yn lle “section 1AD, 7, 9 or 9ZL” rhodder “section 7 or 9”.
34LL+CYn adran 28—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-adran (1A).
35LL+CYn adran 33—
(a)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)An order under subsection (1) may not designate an area in Wales.”;
(b)yn is-adran (5), hepgorer “and Wales”.
36LL+CYn adran 35(5), hepgorer paragraff (aa).
37LL+CYn adran 38—
(a)yn is-adran (3)(b), hepgorer “and Wales”;
(b)yn is-adran (9)(b), hepgorer “and Wales”.
38LL+CHepgorer adran 41A a’r pennawd italig o’i blaen.
39LL+CYn adran 42—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “or of the Secretary of State (in any other case)”;
(b)yn is-adran (3), hepgorer “or of the Secretary of State (in any other case)”;
(c)yn is-adran (4), hepgorer “the Secretary of State or”;
(d)yn is-adran (5)(a), hepgorer “the Secretary of State or”;
(e)yn is-adran (7), hepgorer “relating to a protected place situated in England”;
(f)hepgorer is-adran (8).
40LL+CYn adran 44(2), yn yr ail frawddeg, hepgorer y geiriau o “, or in relation to” hyd at y diwedd.
41LL+CYn adran 45—
(a)hepgorer is-adran (1);
(b)yn is-adran (3), hepgorer “The Secretary of State or”.
42LL+CYn adran 46(3), hepgorer “9ZF, 9ZJ,”.
43LL+CYn adran 50, hepgorer is-adran (3A).
44LL+CYn adran 51(3), hepgorer “1AD, 9ZL,”.
45LL+CYn adran 53—
(a)yn is-adran (2), yn lle “, or of Wales; and, subject to subsection (2B),” rhodder “and”;
(b)hepgorer is-adrannau (2A) a (2B).
46LL+CYn adran 55, hepgorer is-adran (3A).
47LL+CYn adran 56—
(a)yn is-adran (1), hepgorer paragraff (ca) a’r “or” ar ei ôl;
(b)hepgorer is-adran (1A);
(c)hepgorer is-adran (3).
48LL+CYn adran 60—
(a)hepgorer is-adran (1A);
(b)hepgorer is-adrannau (3), (4) a (5).
49LL+CYn adran 61—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer y diffiniadau o “address”, “electronic communication” ac “interim protection”;
(ii)yn y diffiniad o “local authority”, hepgorer paragraff (aa);
(iii)yn y diffiniad o “owner”, hepgorer “sections 9ZA and 9ZB and”;
(iv)yn y diffiniad o “scheduled monument consent”, hepgorer “and (3B)”;
(b)hepgorer is-adran (2B);
(c)yn is-adran (6), hepgorer “(other than in section 9ZA)”;
(d)yn is-adran (7), hepgorer paragraff (d) a’r “and” o’i flaen;
(e)hepgorer is-adran (7A);
(f)yn is-adran (12), ym mharagraff (b), ar y diwedd mewnosoder “, except any monument situated wholly or mainly in Wales”.
50LL+CHepgorer Atodlenni A1 ac A2.
51LL+CYn Atodlen 1—
(a)ym mharagraff 1, hepgorer is-baragraff (3);
(b)ym mharagraff 2(4), hepgorer “or of regulations made by the Welsh Ministers under it”;
(c)hepgorer paragraff 2B;
(d)ym mharagraff 3, hepgorer is-baragraff (5);
(e)hepgorer paragraff 3A;
(f)ym mharagraff 4(1), hepgorer “and Wales”;
(g)ym mharagraff 5(1A), hepgorer “Where the monument in question is situated in England,”.
52LL+CYn adran 148(3) o Ddeddf Llywodraeth Leol, Cynllunio a Thir 1980, ar ôl “(which relates to the compilation or approval by the Secretary of State of lists of buildings of special architectural or historic interest)” mewnosoder “, under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (which makes similar provision for Wales),”.
53LL+CMae Deddf Priffyrdd 1980 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
54LL+CYn adran 79(15)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl “local highway authority” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl y paragraff hwnnw mewnosoder—
“(aa)authorises the service by a local highway authority in Wales of a notice under this section with respect to any wall forming part of a monument of special historic interest (within the meaning of Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) or other object of archaeological interest, except with the consent of the Welsh Ministers; or”
55LL+CYn adran 105ZA(1), ym mharagraff (g) o’r diffiniad o “sensitive area”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
56LL+CYn adran 8 o Ddeddf Trefi Newydd 1981, ar y diwedd mewnosoder “or under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (which makes similar provision for Wales)”.
57LL+CYn adran 31(1)(a) o Ddeddf Caffael Tir 1981, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
58LL+CYn Atodlen 4 i Ddeddf Treftadaeth Genedlaethol 1983—
(a)hepgorer paragraff 4;
(b)hepgorer paragraff 8;
(c)hepgorer paragraff 31.
59LL+CYn adran 230(3)(c) o Ddeddf Treth Etifeddiant 1984, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “, or of which the Welsh Ministers are guardians under Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
60LL+CMae Deddf Adeiladu 1984 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
61LL+CYn adran 1A(2)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl “(see section 1(5) of that Act)” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023 (see section 76 of that Act)”;
(b)ym mharagraff (b), yn lle “that Act” rhodder “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or under section 158 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
62LL+CYn adran 20(1), ar ôl “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “, Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
63LL+CYn adran 77(3), ar ôl “subject to” mewnosoder “section 79A and to”.
64LL+CYn adran 79(5), ar ôl “subject to” mewnosoder “section 79A and to”.
65LL+CAr ôl adran 79 mewnosoder—
“79AWales: exercise of powers under sections 77 and 79 in relation to listed buildings, buildings in conservation areas etc.
(1)Before taking any steps mentioned in subsection (3) in relation to a listed building, a local authority in Wales must—
(a)if it is the planning authority for the area in which the building is situated, consider whether it should instead exercise its powers under sections 137 and 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (compulsory acquisition and repairs notices), and
(b)in any case, consider whether it should instead exercise its powers under section 144 of that Act (urgent preservation works).
(2)Before taking any steps mentioned in subsection (3) in relation to—
(a)a building in relation to which interim protection or temporary listing has effect under Chapter 1 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023, or
(b)a building that is subject to a direction under section 164 of that Act (urgent works to preserve buildings in conservation areas),
a local authority in Wales must consider whether it should instead exercise its powers under section 144 of that Act.
(3)The steps referred to in subsections (1) and (2) are steps with a view to—
(a)obtaining an order under section 77(1)(a), or
(b)serving a notice under section 79(1).
(4)In subsection (1), “listed building and “planning authority have the same meanings as in the Historic Environment (Wales) Act 2023.”
66LL+CMae Deddf Tai 1985 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
67LL+CYn adran 303, ar ôl “section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
68LL+CYn adran 305—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “Where a building” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)Where a building in Wales to which a compulsory purchase order under section 290 applies becomes a listed building at any time after the making of the order, the authority making the order may, within the period of three months beginning with the date on which the building becomes a listed building, apply to the Welsh Ministers (and only to them) for their consent under section 89 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 to the demolition of the building.”;
(c)yn is-adran (2), ar ôl “Secretary of State gives” mewnosoder “, or (as the case may be) the Welsh Ministers give,”.
69LL+CYn adran 306—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “applies to a building” mewnosoder “in England”;
(b)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)Where section 291 applies to a building in Wales purchased by the local housing authority by agreement and the building becomes a listed building, the authority may, within the period of three months beginning with the date on which the building becomes a listed building, apply to the Welsh Ministers (and only to them) for their consent under section 89 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 to the demolition of the building.”
70LL+CYn adran 9(1) o Ddeddf Gwarchod Olion Milwrol 1986, yn y diffiniad o “Crown land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “except that in relation to land in Wales, it has the meaning given in section 207 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
71LL+CMae Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
72LL+CYn adran 70(3), fel y mae’n cael effaith cyn y daw adran 5(8) o Ddeddf Tai a Chynllunio 2016 (p. 22) i rym, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “, to section 160 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
73LL+C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74LL+CYn adran 137—
(a)yn is-adran (6)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), ar ôl “section 48 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 138 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(ii)ym mharagraff (b), yn lle “that Act” rhodder “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990 or section 137 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn is-adran (7)(b)(i)—
(i)ar ôl “Secretary of State” mewnosoder “or the Welsh Ministers”;
(ii)ar ôl “he decides” mewnosoder “or they decide”.
75LL+CYn adran 143(4), ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 100 or 127 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
76LL+CYn adran 157(1)(b)—
(a)ar ôl “section 47 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 137 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)ar ôl “section 50 of that Act of 1990” mewnosoder “or section 140 of that Act of 2023”.
77LL+CYn adran 232(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
78LL+CYn adran 235(6), yn y diffiniad o “alternative enactment”, ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
79LL+CYn adran 240(3), yn y diffiniad o “relevant acquisition or appropriation”, ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
80LL+CYn adran 241(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
81LL+CYn adran 243(3)(b), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
82LL+CYn adran 246(1)(a), ar ôl “section 52 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 136 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
83LL+CYn adran 271(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
84LL+CYn adran 272(1), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
85LL+CYn adran 275—
(a)yn is-adran (1)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn is-adran (2)(a), yn lle “that Chapter” rhodder “either of those Chapters”;
(c)yn is-adran (3), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
86LL+CYn adran 277(2)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
87LL+CYn adran 303, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1ZZA)References in subsection (1) to functions of a local planning authority do not, in the case of a local planning authority in Wales, include functions under the Historic Environment (Wales) Act 2023 (as to which, see section 167 of that Act).”
88LL+CYn adran 303ZA(5)(b), sydd wedi ei mewnosod gan adran 200 o Ddeddf Cynllunio 2008 (p. 29), ar ôl “the Welsh Ministers” mewnosoder “in relation to appeals under any provision made by or under this Act as it applies”.
89LL+CYn adran 306(1)(a), ar ôl “Chapter V of Part 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or Chapter 5 of Part 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
90LL+CO flaen adran 315 (ond ar ôl y pennawd italig o flaen yr adran honno) mewnosoder—
“314AWales: duties relating to listed buildings and features of architectural or historic interest
(1)In considering whether to grant planning permission for development which affects a listed building or its setting, the Welsh Ministers or a local planning authority in Wales must have special regard to the desirability of preserving—
(a)the listed building,
(b)the setting of the building, or
(c)any features of special architectural or historic interest the building possesses.
(2)In exercising the powers conferred by sections 232, 233 and 235(1) (appropriation, disposal and development of land held for planning purposes), a relevant local authority must have regard to the desirability of preserving features of special architectural or historic interest, and in particular listed buildings.
(3)In subsection (2), “relevant local authority” means—
(a)a county council or county borough council in Wales;
(b)a National Park authority in Wales;
(c)a joint planning board constituted under section 2(1B).
(4)In this section, “listed building” means—
(a)a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales, or
(b)a listed building (within the meaning given by section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990) situated in England.”
91LL+CYn adran 336(1)—
(a)yn y diffiniad o “conservation area”, ar ôl “section 69 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” mewnosoder “or section 158 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”;
(b)yn y diffiniad o “the planning Acts”, ar ôl “Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990,” mewnosoder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (and Part 7 of that Act as it applies for the purposes of those Parts)”.
92LL+CYn Atodlen 4B, ym mharagraff 8(5), yn lle “has the same meaning as in the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder— “means—
(a)a listed building (within the meaning given by section 1 of the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990) situated in England, or
(b)a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales.”
93LL+CMae Deddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
94LL+CYn adran 1—
(a)yn is-adran (1), ar ôl “buildings of special architectural or historic interest” mewnosoder “in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (4), hepgorer “in relation to buildings which are situated in England”;
(d)hepgorer is-adran (4A);
(e)yn is-adran (5A), hepgorer “situated in England”.
95LL+CYn adran 2—
(a)yn is-adran (1)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), hepgorer “, Welsh county, county borough,”;
(ii)ar ôl paragraff (a), mewnosoder “and”;
(iii)hepgorer paragraff (c) a’r “and” o’i flaen;
(b)yn is-adran (3), yn y geiriau o flaen paragraff (a)—
(i)hepgorer “situated in England”;
(ii)yn lle “any such building” rhodder “any building”;
(c)hepgorer is-adrannau (3A) a (3B).
96LL+CHepgorer adrannau 2A i 2D.
97LL+CYn adran 3—
(a)yn y pennawd, hepgorer “in England”;
(b)yn is-adran (1), yn lle “If it appears to a local planning authority in England who are not a county planning authority” rhodder “If it appears to a local planning authority, other than a county planning authority,”;
(c)yn is-adrannau (2), (3), (4), (5) a (6), hepgorer “under this section”.
98LL+CHepgorer adran 3A.
99LL+CYn adran 4(2), yn lle “sections 3 and 3A,” rhodder “section 3,”.
100LL+CYn adran 5—
(a)ar ddechrau is-adran (1), hepgorer “(1)”;
(b)hepgorer is-adran (2).
101LL+CYn adran 6—
(a)yn y pennawd, hepgorer “: England”;
(b)yn is-adran (A1), hepgorer “situated in England”.
102LL+CHepgorer adran 6A.
103LL+CYn adran 8—
(a)yn is-adran (4)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “in relation to England,”;
(ii)hepgorer paragraff (b);
(b)yn is-adran (6), hepgorer paragraff (b) a’r “and” o’i flaen.
104LL+CYn adran 9, hepgorer is-adran (3A).
105LL+CYn adran 12, hepgorer is-adran (4B).
106LL+CYn adran 15(3), hepgorer “in England”.
[106A.LL+CYn adran 17(4), hepgorer “in relation to England”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
107LL+CYn adran 20—
(a)yn is-adran (4), hepgorer “in relation to England”;
(b)hepgorer is-adran (5).
108LL+CYn adran 21—
(a)yn is-adran (4), hepgorer “interim protection has effect or”;
(b)hepgorer is-adrannau (4A) a (4B);
(c)hepgorer is-adran (9).
109LL+CYn adran 22—
(a)hepgorer is-adran (2B);
(b)yn is-adran (3), yn lle “an appeal under section 20” rhodder “the appeal”.
110LL+CYn adran 26A(1), hepgorer “, situated in England”.
111LL+CYn adran 26C(1), hepgorer “in England”.
112LL+CYn adran 26D(1), hepgorer “for any area in England”.
113LL+CYn adran 26H(1), hepgorer “in England”.
114LL+CHepgorer adrannau 26L a 26M a’r pennawd italig o flaen adran 26L.
115LL+CHepgorer adran 28B.
[116LL+CHepgorer adran 29.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
[116A.LL+CYn adran 30—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer paragraff (c);
(ii)yn y geiriau ar ôl y paragraffau, yn lle “those sections” rhodder “section 28”;
(b)yn is-adran (2), hepgorer “or 29”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
[117LL+CYn adran 31—
(a)yn is-adran (2), yn lle “28, 28B, 29, 44AC and 44D” rhodder “28 and 44AC”;
(b)yn is-adran (4), yn lle “sections 28 and 29” rhodder “section 28”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
118LL+CYn adran 32(1), yn y geiriau ar ôl paragraff (b), hepgorer “, Welsh county, county borough,”.
119LL+CYn adran 34(2)—
(a)ym mharagraff (c), hepgorer “in England”;
(b)hepgorer paragraff (cc).
120LL+CYn adran 40, hepgorer is-adran (2B).
121LL+CYn adran 41—
(a)yn is-adran (4)—
(i)hepgorer “section 40(2) would otherwise apply and”;
(ii)hepgorer “of this section”;
(b)yn is-adran (8), hepgorer “in England”.
122LL+CYn adran 44A(4), hepgorer “, as respects England,”.
[122A.LL+CYn adran 44AA(1) ac yn y pennawd o’i blaen, hepgorer “in England” yn y ddau le y mae’n digwydd.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
122B.LL+CYm mhennawd adran 44AB, hepgorer “in England”.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
122C.LL+CYm mhennawd adran 44AC, hepgorer “in England”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
123LL+CHepgorer adrannau 44B i 44D.
124LL+CYn adran 46—
[(za)yn is-adran (1A), hepgorer “in England”;]
(a)yn is-adran (2)(b), hepgorer “if the land is situated in England,”;
(b)yn is-adran (5), hepgorer “in England”.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
125LL+CYn adran 47—
(a)yn is-adran (3)(a), hepgorer “situated in England”;
(b)yn is-adran (7), yn y diffiniad o “the appropriate authority,” ym mharagraff (a), hepgorer “, county borough”.
126LL+CYn adran 48(4), hepgorer “situated in England”.
127LL+CYn adran 49—
(a)yn y pennawd, ar ôl “listed building” mewnosoder “in England or Wales”;
(b)daw’r ddarpariaeth bresennol yn is-adran (1);
(c)ar ôl yr is-adran honno mewnosoder—
“(2)In subsection (1)—
(a)the reference to a building which was listed includes a building in Wales which was included in the list maintained under section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023;
(b)in relation to such a building—
(i)the reference to section 50 of this Act is to be read as a reference to section 140 of that Act;
(ii)the reference to listed building consent is a reference to consent under section 89 of that Act.”
128LL+CYn adran 52(1)—
(a)yn y geiriau o flaen paragraff (a)—
(i)yn lle “, county borough,” rhodder “in England,”;
(ii)ar ôl “joint planning board for an area” mewnosoder “in England”;
(b)ym mharagraff (a), ar ôl “building” mewnosoder “situated wholly or mainly in England”.
129LL+CYn adran 53(3), hepgorer “if they relate to property situated in England”.
[130LL+CYn adran 54—
(a)yn is-adran (2)—
(i)ym mharagraff (a), hepgorer “if the building is in England,”;
(ii)hepgorer paragraff (b) a’r “or” o’i flaen;
(b)yn is-adran (4), hepgorer “, in the case of a building in England,”;
(c)hepgorer is-adran (4A);
(d)yn is-adran (5), hepgorer “, in the case of works authorised under subsection (2)(a),”;
(e)hepgorer is-adran (5A);
(f)yn is-adran (6), hepgorer “or (5A)”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
131LL+CYn adran 55, hepgorer is-adrannau (5A) i (5G).
132LL+CYn adran 57(7)—
(a)ym mharagraff (a), yn lle “, county borough,” rhodder “in England,”;
(b)ym mharagraff (b), ar ôl “principal Act” mewnosoder “for an area in England”.
133LL+CYn adran 60(2), hepgorer “, 3A”.
134LL+CYn adran 61(2), yn lle “sections 2B, 3, 3A,” rhodder “sections 3,”.
135LL+CYn adran 62(2), hepgorer paragraff (za).
136LL+CYn adran 66, ar ôl is-adran (4) mewnosoder—
“(5)In this section, “listed building includes a listed building (within the meaning given by section 76 of the Historic Environment (Wales) Act 2023) situated in Wales.”
137LL+CYn adran 70—
(a)yn is-adran (5)(b), hepgorer “it affects an area in England and”;
(b)yn is-adran (6)(b), hepgorer “if it affects an area in England,”.
138LL+CYn adran 74—
(a)hepgorer is-adrannau (1), (1A) a (2);
(b)yn is-adran (2A), hepgorer “in England”;
(c)hepgorer is-adrannau (3) a (4).
139LL+CYn adran 75—
(a)hepgorer is-adran (6);
(b)hepgorer is-adran (10);
(c)yn is-adran (11), hepgorer “under section 9 or 43 or”.
140LL+CYn adran 76(2), hepgorer “in respect of a building in England”.
141LL+CYn adran 77—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (3), hepgorer “or (2)”;
(d)yn is-adran (4), hepgorer “or, as the case may be, the Secretary of State”;
(e)hepgorer is-adran (6).
142LL+CYn adran 79—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “, or the Secretary of State and one or more local authorities in Wales,”;
(b)yn is-adran (3), hepgorer paragraff (aa).
143LL+CYn adran 80—
(a)yn is-adran (1)(b), hepgorer “in England”;
(b)hepgorer is-adran (2);
(c)yn is-adran (3), hepgorer “or, as the case may be, the Secretary of State” yn y ddau le;
(d)yn is-adran (5), hepgorer “or the Secretary of State”.
144LL+CYn adran 81, ar ôl ““local planning authority”” mewnosoder “means a local planning authority for an area in England and”.
145LL+CYn adran 82—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer “, (2)”;
(ii)hepgorer “to 2D,”;
(b)yn is-adran (3)—
(i)hepgorer “2B, 2C,”;
[(ii)hepgorer “28B, 29,”;]
(iii)hepgorer “, 1A”.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
146LL+CYn adran 82A(2), hepgorer paragraff (fa).
147LL+CYn adran 86(2)—
(a)ym mharagraff (a), hepgorer “if the property is situated in England, then”;
(b)ym mharagraff (b), hepgorer “in any case,”.
[147A.LL+CHepgorer adran 86(3).]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
148LL+CYn adran 88—
[(za)yn is-adran (3ZA), hepgorer “in England”;]
(a)hepgorer is-adran (3A);
[(b)yn is-adran (4), yn lle “, 28B, 29, 44AC or 44D” rhodder “or 44AC”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
149LL+CYn adran 88B, hepgorer is-adran (1A).
150LL+CYn adran 88D—
(a)yn y pennawd, hepgorer “: England”;
(b)yn is-adran (7), ym mharagraffau (a), (b) ac (c), hepgorer “in England”.
151LL+CHepgorer adran 88E.
152LL+CYn adran 89—
(a)yn is-adran (1)—
(i)hepgorer y cofnod ar gyfer adrannau 319ZA i 319ZD;
(ii)yn y cofnod ar gyfer adran 322, hepgorer “: England”;
(iii)hepgorer y cofnod ar gyfer adran 322C;
(iv)yn y cofnod ar gyfer adran 323, hepgorer “: England”;
(v)hepgorer y cofnod ar gyfer adran 323A;
[(vi)yn y cofnod ar gyfer adran 327ZA, hepgorer “in England”;]
(b)yn is-adran (1A), hepgorer “In the case of a building situated in England,”.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
[153LL+CYn adran 90—
(a)yn is-adran (5), ar ôl “council of a county” mewnosoder “in England”;
(b)yn is-adran (6)(b), yn lle “29” rhodder “28A”;
(c)yn is-adran (7)(a), yn lle “sections 28 or 29” rhodder “section 28”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
154LL+CYn adran 91—
(a)yn is-adran (1)—
(i)yn y diffiniad o “building preservation notice”, yn lle “sections 3(1) and 3A(1)” rhodder “section 3(1);
(ii)hepgorer y diffiniad o “interim protection”;
(b)yn is-adran (2), yn y geiriau ar ôl y rhestr o ymadroddion, hepgorer “, 26L or 26M”.
[154A.LL+CYn adran 92(2)(b), yn lle “29” rhodder “28A”.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
155LL+CYn adran 93—
(a)yn is-adran (1), hepgorer “in relation to England and the Welsh Ministers may make regulations under this Act in relation to Wales”;
(b)yn is-adran (3)—
(i)hepgorer “, other than regulations under section 2A, 26M or 56A,”;
(ii)hepgorer “(in the case of regulations made by the Secretary of State) or the National Assembly for Wales (in the case of regulations made by the Welsh Ministers)”;
(c)hepgorer is-adran (3A);
(d)yn is-adran (4)—
(i)hepgorer “55(5B),”;
(ii)hepgorer “, 88E”;
(e)yn is-adran (5)—
(i)hepgorer “55(5B),”;
(ii)hepgorer “(in the case of an order made by the Secretary of State) or the National Assembly for Wales (in the case of an order made by the Welsh Ministers)”;
(f). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
156LL+CYn Atodlen 1, ym mharagraff 2—
(a)yn is-baragraff (3), hepgorer “situated in England”;
(b)hepgorer is-baragraff (4).
157LL+CHepgorer Atodlenni 1A ac 1B.
158LL+CYn Atodlen 2—
(a)ym mharagraff 1—
(i)ar ôl is-baragraff (a) mewnosoder “or”;
(ii)hepgorer is-baragraffau (c) a (d);
[(b)ym mharagraff 2, yn lle “, 44AB or 44C” rhodder “or 44AB”;]
(c)hepgorer paragraff 5.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
159LL+CYn Atodlen 3—
(a)ym mharagraff 2—
(i)hepgorer is-baragraff (4B);
(ii)hepgorer is-baragraff (10);
(b)ym mharagraff 3—
(i)hepgorer is-baragraffau (4C) a (4D);
(ii)yn is-baragraff (5), hepgorer “or (4D)”;
(c)ym mharagraff 6—
(i)hepgorer is-baragraff (1B);
(ii)yn is-baragraff (2)(a), hepgorer “or this paragraph”;
(iii)yn is-baragraff (4), hepgorer “in England”;
(iv)hepgorer is-baragraff (4A);
(v)yn is-baragraff (5), yn lle “inquiry held by virtue of this paragraph” rhodder “such inquiry”;
(vi)yn is-baragraff (8), hepgorer “in England”;
(d)ym mharagraff 7, hepgorer is-baragraff (3);
(e)hepgorer paragraff 8 a’r pennawd italig o’i flaen.
160LL+CYn Atodlen 4—
(a)ym mharagraff 1—
(i)ar ddechrau is-baragraff (1), hepgorer “(1)”;
(ii)hepgorer is-baragraff (2);
(b)ym mharagraff 7(1)—
(i)hepgorer “3A,”;
(ii)hepgorer “44D,”.
[161LL+C Mae Deddf Cynllunio a Digolledu 1991 wedi ei diwygio fel a ganlyn. ]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
[161ALL+C Yn Atodlen 6, hepgorer paragraff 43.]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
[161BLL+C Yn Atodlen 18—
(a)hepgorer y cofnod sy’n ymwneud ag adran 29 o Ddeddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990;
(b)ar ôl y cofnod sy’n ymwneud ag adran 29(5) o Ddeddf Draenio Tir 1991 mewnosoder—]
“Section 8 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 | Date interim protection takes effect |
Section 21 of that Act | Date scheduled monument consent is refused or granted subject to conditions |
Section 24 of that Act | Date works ceased to be authorised |
Section 28 of that Act | Date notice of proposed termination is served |
Section 34 of that Act | Date temporary stop notice takes effect |
Section 70 of that Act | Date damage is caused |
Section 80 of that Act | Date interim protection takes effect |
Section 86 of that Act | Date temporary listing notice is served |
Section 108 of that Act | Date modification or revocation of consent takes effect |
Section 116 of that Act | Date termination of agreement or provision takes effect |
Section 122 of that Act | Date temporary stop notice takes effect |
Section 155(4) of that Act | Date damage is caused” |
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
162LL+CYn adran 19 o Ddeddf Ymsuddiant Glofaol 1991, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)This section also applies where any property in Wales which—
(a)is a scheduled monument within the meaning given by section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023,
(b)has been notified to the Corporation by the Secretary of State as a monument of special historic interest, within the meaning given by section 75(6) of that Act, for the time being under the guardianship of the Welsh Ministers, or
(c)is a listed building within the meaning given by section 76 of that Act, and is not of a description specified in an order made by the Secretary of State,
is affected by subsidence damage and the character of the property as one of historic, architectural, archaeological or other special interest is or may be affected by that damage.”
163LL+CYn adran 67(3) o Ddeddf Draenio Tir 1991, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or Part 2 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
164LL+CYn adran 10(1)(e) o Ddeddf Gwarchod Moch Daear 1992, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
165LL+CYn adran 16(1) o Ddeddf Tribiwnlysoedd ac Ymchwiliadau 1992, yn y diffiniad o “statutory inquiry”, yn lle “the Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990” rhodder “Parts 3 to 5 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
166LL+CYn adran 70 o Ddeddf Diwygio Cyfraith Lesddaliad, Tai a Datblygu Trefol 1993—
(a)yn is-adran (14)—
(i)yn y geiriau o flaen paragraff (a), yn lle “in section 73” rhodder “section 73 as they apply in relation to England,”;
(ii)ym mharagraff (a), ar ôl “Town and Country Planning Act 1990” mewnosoder “as it applies in relation to England,”;
(b)ar ôl is-adran (14) mewnosoder—
“(15)In this section and section 73 as they apply in relation to Wales—
(a)“conservation area” has the same meaning as in the Historic Environment (Wales) Act 2023;
(b)“local planning authority” is to be interpreted in accordance with Part 1 of the Town and Country Planning Act 1990,
and in that Part as it applies in relation to Wales references to “the planning Actsare to be treated as including this Act.”
167LL+CMae Deddf Llywodraeth Leol (Cymru) 1994 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
168LL+CYn Atodlen 6, hepgorer paragraff 25 a’r pennawd italig o’i flaen.
169LL+CYn Atodlen 16, hepgorer paragraff 56 a’r pennawd italig o’i flaen.
170LL+CYn Atodlen 8 i Ddeddf Treth ar Werth 1994, yng Ngrŵp 6, yn Nodyn (1)—
(a)ym mharagraff (a), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“(ia)the Historic Environment (Wales) Act 2023; or”;
(b)ym mharagraff (b), ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—
“(ia)the Historic Environment (Wales) Act 2023; or”.
171LL+CMae Deddf Cyfiawnder Troseddol a Threfn Gyhoeddus 1994 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
172LL+CYn adran 60C(8), ym mharagraff (b) o’r diffiniad o “land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
173LL+CYn adran 61(9), ym mharagraff (a)(ii) o’r diffiniad o “land”, ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
174LL+CYn adran 62E(2)(b), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
175LL+CYn Atodlen 9 i Ddeddf yr Amgylchedd 1995, ym mharagraff 13(1), hepgorer “and in section 6 of the Historic Buildings and Ancient Monuments Act 1953 (under which grants for the acquisition of buildings in Wales may be made)”.
176LL+CYn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio (Darpariaethau Canlyniadol) (Yr Alban) 1997, ym mharagraff 4, hepgorer is-baragraff (2).
177LL+CYn Atodlen 1 i Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999, hepgorer y cofnodion ar gyfer—
(a)Deddf Adeiladau Hanesyddol a Henebion Hynafol 1953;
(b)Deddf Mwyngloddiau (Cyfleusterau Gweithio a Chynnal) 1966;
(c)Deddf Henebion Hynafol ac Ardaloedd Archaeolegol 1979;
(d)Deddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990.
178LL+CMae Deddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
179LL+CYn adran 15(1), ar ôl paragraff (d) mewnosoder— “or
(e)the public have access to it under subsection (1) of section 55 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 (public access to monuments under public control) or would have access to it under that subsection but for any of the things mentioned in paragraphs (a) to (c) of that subsection.”
180LL+CYn adran 26(3)(b)(i), ar ôl “the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979” mewnosoder “or section 3 of the Historic Environment (Wales) Act 2023”.
181LL+CYn adran 81 o Ddeddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004, hepgorer is-adran (2).
182LL+CMae Deddf Llywodraeth Cymru 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
183LL+CYn Atodlen 3A, yn y tabl ym mharagraff 1, hepgorer y cofnod sy’n ymwneud â pharagraff 6(6) o Atodlen 3 i Ddeddf Cynllunio (Adeiladau Rhestredig ac Ardaloedd Cadwraeth) 1990.
184LL+CYn Atodlen 10, hepgorer paragraff 36.
185LL+CYng Ngorchymyn Comisiwn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Statws y Goron) (Rhif 2) 2007—
(a)hepgorer erthygl 3;
(b)hepgorer erthygl 5.
186LL+CYn Atodlen 7 i Ddeddf Gorfodi Rheoleiddiol a Sancsiynau 2008, yn y lle priodol mewnosoder—
187LL+CYn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio 2008, hepgorer paragraff 41.
188LL+CYn Atodlen 17 i Ddeddf Menter a Diwygio Rheoleiddio 2013, ym mharagraff 12—
(a)hepgorer is-baragraff (2);
(b)hepgorer is-baragraffau (4) a (5).
189LL+CMae Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
190LL+CHepgorer adran 39(3).
191LL+CHepgorer adran 47(3).
192LL+CYn Atodlen 5, hepgorer paragraffau 19 i 22 a’r pennawd italig o flaen paragraff 19.
193LL+CMae Deddf yr Amgylchedd Hanesyddol (Cymru) 2016 wedi ei diddymu.
194LL+CYn adran 5(8) o Ddeddf Tai a Chynllunio 2016, yn adran 70(3) newydd o Ddeddf Cynllunio Gwlad a Thref 1990, ar ôl paragraff (c) mewnosoder—
“(ca)section 160 of the Historic Environment (Wales) Act 2023;”.
195LL+CYn Atodlen 5 i Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2019—
(a)hepgorer paragraff 10 a’r pennawd italig o’i flaen;
(b)hepgorer paragraffau 13 a 14 a’r pennawd italig o flaen paragraff 13.
196LL+CYn adran 137(3) o Ddeddf Dedfrydu 2020, yn lle “is to be made” rhodder “in England is to be made, and section 59 of the Historic Environment (Wales) Act 2023 makes equivalent provision for monuments in Wales”.
Deddf Ffyniant Bro ac Adfywio 2023 (p. 55)LL+C
[197.Mae Deddf Ffyniant Bro ac Adfywio 2023 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
198.LL+CYn adran 102—
(a)yn is-adran (3), yn lle’r geiriau o “after subsection (2)” hyd at y diwedd rhodder “in subsection (2), after “preserving” insert “or enhancing””;
(b)yn is-adran (4)—
(i)o flaen paragraff (a) mewnosoder—
“(za)in subsection (1), after “preserving” insert “or enhancing”;”;
(ii)yn lle paragraff (b) rhodder—
“(b)in subsection (2), after “preserving” insert “or enhancing”.”
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
199.LL+CYn adran 103—
(a)hepgorer is-adrannau (3) i (6);
(b)hepgorer is-adran (10)(b) ac (c);
(c)hepgorer is-adran (12)(a) ac (c).
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn
200.LL+CHepgorer adran 105(3) a (4).]
Diwygiadau Testunol
Gwybodaeth Cychwyn