- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The construction of a railway is a significant infrastructure project if—
(a)the railway will (when constructed) start, end and remain in Wales,
(b)the railway will (when constructed) be part of a network operated by an approved operator,
(c)the railway will (when constructed) include a stretch of track that is a continuous length of more than 2 kilometres, and
(d)the construction of the railway is not permitted development.
(2)The alteration of a railway is a significant infrastructure project if—
(a)the part of the railway to be altered is part of a railway that starts, ends and remains in Wales,
(b)the railway is part of a network operated by an approved operator,
(c)the alteration of the railway will include laying a stretch of track that is a continuous length of more than 2 kilometres, and
(d)the construction of the railway is not permitted development.
(3)This section does not apply to construction or alteration of a railway to the extent that the railway forms part (or will when constructed form part) of a rail freight interchange.
(4)In this section—
“approved operator” (“gweithredwr a gymeradwywyd”) means—
a person who is authorised to be the operator of a network by a licence granted under section 8 of the Railways Act 1993 (c. 43) (licences for operation of railway assets), or
a wholly-owned subsidiary of a company that is such a person;
“network” (“rhwydwaith”) has the meaning given by section 83(1) of the Railways Act 1993 (c. 43);
“permitted development” (“datblygu a ganiateir”) means development in relation to which planning permission is granted by article 3 of the Town and Country Planning (General Permitted Development) Order 1995 (SI 1995/418) (as it has effect from time to time);
“wholly-owned subsidiary” (“is-gwmni o dan berchnogaeth lwyr”) has the same meaning as in the Companies Act 2006 (c. 46) (see section 1159 of that Act).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys