- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Deddf Etholiadau a Chyrff Etholedig (Cymru) 2024, Adran 38.
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
(1)Mae Deddf 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn adran 100A (cod ymarfer ar wariant a reolir)—
(a)ar ôl is-adran (1) mewnosoder—
“(1A)The Commission must prepare a code of practice about the operation of this Part in relation to a Welsh devolved regulated period.”;
(b)yn is-adran (2), yn lle “The code” rhodder “A code”;
(c)yn is-adran (3), yn lle “the code” rhodder “a code”;
(d)yn is-adran (4), yn lle “the code” rhodder “a code”;
(e)ar ôl is-adran (5) mewnosoder—
“(5A)It is a defence for a third party charged with an offence under any provision of this Part, where the offence relates to expenditure incurred or treated as incurred by a third party during a Welsh devolved regulated period to show—
(a)that the code, in the form for the time being issued under section 100C, was complied with by the third party in determining whether the expenditure is controlled expenditure for the purposes of this Part, and
(b)that the offence would not have been committed on the basis of the controlled expenditure as determined in accordance with the code.”;
(f)ar ôl is-adran (6) mewnosoder—
“(6A)In this section “Welsh devolved regulated period means a period in relation to which any limit is imposed by paragraph 6 of Schedule 10 (regulated period for general elections to Senedd Cymru).”;
(g)yn is-adran (7), ar ôl “revised code” mewnosoder “under subsection (1)”;
(h)ar ôl is-adran (7) mewnosoder—
“(8)Section 100C sets out consultation and procedural requirements relating to the code or any revised code under subsection (1A).”
(3)Yn adran 100B (cod ymarfer: gofynion ymgynghori a gofynion gweithdrefnol), yn is-adran (1), ar ôl “100A” mewnosoder “(1)”.
(4)Ar ôl adran 100B mewnosoder—
(1)The Commission must consult the following on a draft of a code under section 100A(1A)—
(a)Senedd Cymru (“the Senedd”);
(b)such other persons as the Commission consider appropriate.
(2)After the Commission have carried out the consultation required by subsection (1), the Commission must—
(a)make whatever modifications to the draft code the Commission consider necessary in light of responses to the consultation, and
(b)submit the draft to the Welsh Ministers for approval by the Welsh Ministers.
(3)The Welsh Ministers may approve a draft code either without modifications or with such modifications as the Welsh Ministers may determine.
(4)Once the Welsh Ministers have approved a draft code, they must lay a copy of the draft before the Senedd, whether—
(a)in its original form, or
(b)in a form which incorporates any modifications determined under subsection (3).
(5)If the draft code incorporates modifications, the Welsh Ministers must at the same time lay before the Senedd a statement of their reasons for making them.
(6)If, within the 40-day period, the Senedd resolves not to approve the draft code, the Welsh Ministers must take no further steps in relation to it.
(7)Subsection (6) does not prevent a new draft code from being laid before the Senedd.
(8)If no resolution of the kind mentioned in subsection (6) is made within the 40-day period—
(a)the Welsh Ministers must issue the code in the form of the draft laid before the Senedd,
(b)the code comes into force on the date appointed by the Welsh Ministers by order, and
(c)the Commission must arrange for the code to be published in such manner as the Commission consider appropriate.
(9)References in this section (other than in subsection (1)) to a code or draft code include a revised code or draft revised code.
(10)In this section “the 40-day period”, in relation to a draft code, means the period of 40 days beginning with the day on which the draft is laid before the Senedd, no account being taken of any period during which the Senedd is dissolved or is in recess for more than four days.”
(5)Yn adran 156 (gorchmynion a rheoliadau), yn is-adran (3), ar ôl paragraff (za) mewnosoder—
“(zb)an order under section 100C(8);”.
(6)Yn Atodlen 8A (gwariant a reolir: treuliau cymhwysol), ym mharagraff 3(11), yn lle “and 100B” rhodder “, 100B and 100C”.
Gwybodaeth Cychwyn
I1A. 38 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 72(4)
I2A. 38 mewn grym ar 1.1.2025 gan O.S. 2024/1337, ergl. 2(m)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys