- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Lobbying (Scotland) Act 2016.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(introduced by section 1)
1SA communication made by an individual on the individual's own behalf.
Commencement Information
I1Sch. para. 1 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
2SA communication made—
(a)by an individual as an employee or in another capacity mentioned in section 1(1)(b) in the course of a business or other activity carried on by another person,
(b)on the other person's behalf and not on behalf of a third party, and
(c)to a member of the Scottish Parliament for the constituency or the region in which any of the following are situated—
(i)a place where the person's business is ordinarily carried on,
(ii)a place where the person's activity is ordinarily carried on, or
(iii)the individual's residence.
Commencement Information
I2Sch. para. 2 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
3SHowever, paragraph 2 does not apply where the communication is made to a member of the Scottish Parliament who is a member of the Scottish Government or a junior Scottish Minister.
Commencement Information
I3Sch. para. 3 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
4SIn paragraph 2, “constituency” and “region” are to be construed in accordance with the Scotland Act 1998.
Commencement Information
I4Sch. para. 4 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
5SA communication made by an individual who is not making it in return for payment.
Commencement Information
I5Sch. para. 5 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
6SFor the purposes of paragraph 5—
(a)a communication made by an individual as an employee or in another capacity mentioned in section 1(1)(b) is made in return for payment if the individual receives payment in that capacity regardless of whether the payment relates to making communications,
(b)“payment”—
(i)means payment of any kind, whether made directly or indirectly for making the communication,
(ii)includes entitlement to a share of partnership profits,
(iii)does not include reimbursement for travel, subsistence or other reasonable expenses related to making the communication.
Commencement Information
I6Sch. para. 6 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
7SA communication made—
(a)by an individual as an employee or in another capacity mentioned in section 1(1)(b) in the course of a business or other activity carried on by another person,
(b)on the other person's behalf and not on behalf of a third party, and
(c)on a date when the other person has fewer than 10 full-time equivalent employees.
Commencement Information
I7Sch. para. 7 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
8SHowever, paragraph 7 does not apply where the communication is made in the course of a business or other activity carried on by a person if one of the person's principal purposes is to represent the interests of other persons.
Commencement Information
I8Sch. para. 8 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
9SFor the purposes of paragraph 7, the number of full-time equivalent employees a person has is calculated as follows—
(a)find the total number of hours worked by all the employees of the person in the 28 days ending with the date on which the communication was made,
(b)divide that number by 140.
Commencement Information
I9Sch. para. 9 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
10SFor the purposes of the calculation in paragraph 9, any employee who worked more than 140 hours during the period of 28 days is to be treated as having worked 140 hours.
Commencement Information
I10Sch. para. 10 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
11SA communication—
(a)made in proceedings of the Parliament,
(b)required under any statutory provision or other rule of law.
Commencement Information
I11Sch. para. 11 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
12SA communication about a topic which is made in response to a request for factual information or views on that topic from—
(a)the person to whom the communication is made, or
(b)a person acting on behalf of that person.
Commencement Information
I12Sch. para. 12 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
13SA communication made in the course of a meeting of a group recognised as a cross-party group by the Parliament.
Commencement Information
I13Sch. para. 13 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
14SA communication made for the purposes of journalism.
Commencement Information
I14Sch. para. 14 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
15SA communication made by or on behalf of a person where the communication forms part of, or is directly related to, negotiations on terms and conditions of employment of the employees of the person.
Commencement Information
I15Sch. para. 15 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
16SA communication made by or on behalf of a trade union where the communication forms part of, or is directly related to, negotiations on terms and conditions of employment of the members of the trade union.
Commencement Information
I16Sch. para. 16 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
17SIn paragraph 16, “trade union” is to be construed in accordance with section 1 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992.
Commencement Information
I17Sch. para. 17 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
18SA communication made by or on behalf of a party registered under Part 2 of the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000.
Commencement Information
I18Sch. para. 18 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
19SA communication made by or on behalf of—
(a)a holder of judicial office within the United Kingdom,
(b)a member of the judiciary of an international court.
Commencement Information
I19Sch. para. 19 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
20SIn paragraph 19—
“holder of judicial office within the United Kingdom” means—
a judge of a court established under the law of any part of the United Kingdom,
a member of a tribunal established under the law of any part of the United Kingdom,
“member of the judiciary of an international court” means a judge of the International Court of Justice or a member of another court or tribunal which exercises jurisdiction, or performs functions of a judicial nature, in pursuance of—
an agreement to which the United Kingdom or Her Majesty's Government in the United Kingdom is party, or
a resolution of the Security Council or General Assembly of the United Nations.
Commencement Information
I20Sch. para. 20 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
21SA communication made by or on behalf of Her Majesty.
Commencement Information
I21Sch. para. 21 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
22SA communication made by or on behalf of—
(a)a member of the Scottish Parliament,
(b)the Scottish Ministers or other office-holder in the Scottish Administration,
(c)a local authority,
(d)any other Scottish public authority within the meaning of the Freedom of Information (Scotland) Act 2002,
(e)a member of the House of Commons,
(f)a member of the House of Lords,
(g)Her Majesty's Government in the United Kingdom,
(h)a member of the National Assembly for Wales,
(i)the Welsh Assembly Government,
(j)a member of the Northern Ireland Assembly,
(k)the First Minister of Northern Ireland, the deputy First Minister of Northern Ireland, the Northern Ireland Ministers or any Northern Ireland department,
(l)any other public authority within the meaning of the Freedom of Information Act 2000,
(m)a State other than the United Kingdom,
(n)an institution of the European Union,
(o)an international organisation.
Commencement Information
I22Sch. para. 22 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
23SIn paragraph 22—
“international organisation” means—
an international organisation whose members include any two or more States, or
an organ of such an international organisation,
“State” includes—
the government of any State, and
any organ of such a government,
and references to a State other than the United Kingdom include references to any territory outwith the United Kingdom.
Commencement Information
I23Sch. para. 23 in force at 12.3.2018 by S.S.I. 2018/73, reg. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys