Chwilio Deddfwriaeth

Council Decision (EU) 2015/771Dangos y teitl llawn

Council Decision (EU) 2015/771 of 7 May 2015 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to that Agreement

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes over time for: Council Decision (EU) 2015/771

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 31/12/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Council Decision (EU) 2015/771. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Council Decision (EU) 2015/771

of 7 May 2015

on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to that Agreement

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 46, 53 and 62, in conjunction with Article 218(9) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1) The Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons(1) (‘the Agreement’) was signed on 21 June 1999 and entered into force on 1 June 2002.

(2) Pursuant to Article 18 of the Agreement, amendments to Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto are to be adopted by decision of the Joint Committee established under Article 14 of the Agreement (‘the Joint Committee’).

(3) In order to maintain the consistent and correct application of legal acts of the Union and to avoid administrative, and possibly legal, difficulties, Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement should be amended to take account of new legal acts of the Union to which the Agreement does not currently refer.

(4) It is appropriate to establish the position to be taken on behalf of the Union within the Joint Committee as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement.

(5) The position of the Union within the Joint Committee should therefore be based on the attached draft Decision,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1U.K.

The position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Committee established under Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons (‘the Joint Committee’), as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto shall be based on the draft Decision of the Joint Committee attached to this Decision.

Minor technical changes to the draft Decision may be agreed by the representatives of the Union within the Joint Committee without the need for a further Council Decision.

Article 2U.K.

After its adoption, the Decision of the Joint Committee shall be published in the Official Journal of the European Union.

Article 3U.K.

This Decision shall enter into force on the date of its adoption.

Done at Brussels, 7 May 2015.

For the Council

The President

E. Rinkēvičs

DRAFT

DECISION No …/2015 OF THE JOINT COMMITTEE

established under Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons

of …

amending Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to that Agreement

THE JOINT COMMITTEE,

Having regard to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons(2) (‘the Agreement’), and in particular Articles 14 and 18 thereof,

Whereas:

(1) The Agreement was signed on 21 June 1999 and entered into force on 1 June 2002.

(2) Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement was replaced by Decision No 2/2011 of the EU-Swiss Joint Committee(3) and should be updated to take into account new legal acts of the European Union and Switzerland since that date,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1U.K.

Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement is amended as set out in the Annex to this Decision.

Article 2U.K.

This Decision is drawn up in Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic.

Article 3U.K.

This Decision shall enter into force on the date of its adoption by the Joint Committee.

Done at …,

For the Joint Committee

The Chairperson

ANNEXU.K.

Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons is hereby amended as follows:

1.

under ‘SECTION A: ACTS REFERRED TO’ the following indents are added to point 1a:

  • Commission Regulation (EU) No 623/2012 of 11 July 2012 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 180, 12.7.2012, p. 9);

  • Communication from the Commission — Notification of the professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2) listed under Annex I to Directive 2005/36/EC (OJ C 182, 23.6.2011, p. 1);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 183, 24.6.2011, p. 1);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 367, 16.12.2011, p. 5);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 244, 14.8.2012, p. 1);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 396, 21.12.2012, p. 1);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 183, 28.6.2013, p. 4);

  • Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 301, 17.10.2013, p. 1).;

2.

in point 1g, the following entries are added:

CountryTitle
Medical oncologyMinimum period of training: 5 years
Switzerland

Medizinische Onkologie

Oncologie médicale

Oncologia medica

CountryTitle
Medical geneticsMinimum period of training: 4 years
Switzerland

Medizinische Genetik

Génétique médicale

Genetica medica;

3.

in point 1g, the entry concerning the heading ‘General (internal) medicine’ is replaced by the following:

CountryTitle
General (internal) medicineMinimum period of training: 5 years
Switzerland

Allgemeine Innere Medizin

Médecine interne générale

Medicina interna generale;

4.

in point 1i, the following entry is added:

CountryEvidence of formal qualificationsBody awarding the evidence of qualificationsProfessional titleReference date
Switzerland

3.Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF

Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES

Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS

Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Pflegefachfrau, Pflegefachmann

Infirmière, infirmier

Infermiera, infermiere

1 June 2002;
5.

in point 1m, the table is replaced by the following:

CountryEvidence of formal qualificationsBody awarding the evidence of qualificationsProfessional titleReference date
Switzerland

1.Diplomierte Hebamme

Sage-femme diplômée

Levatrice diplomata

Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Hebamme

Sage-femme

Levatrice

1 June 2002

2.[Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]

“Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme” (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)

“Bachelor of Science BFH Hebamme”(Bachelor of Science BFH in Midwifery)

“Bachelor of Science ZFH Hebamme”(Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)

Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

Hebamme

Sage-femme

Levatrice

1 June 2002.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill