Chwilio Deddfwriaeth

Council Directive 2001/113/ECDangos y teitl llawn

Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

EU Directives are published on this site to aid cross referencing from UK legislation. Since IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.) no amendments have been applied to this version.

ANNEX IU.K.NAMES, PRODUCT DESCRIPTIONS AND DEFINITIONS

I.DEFINITIONSU.K.

  • ‘Jam’ is a mixture, brought to a suitable gelled consistency, of sugars, the pulp and/or purée of one or more kinds of fruit and water. However, citrus jam may be obtained from the whole fruit, cut into strips and/or sliced.

    The quantity of pulp and/or purée used for the manufacture of 1 000 g of finished product must not be less than:

    — 350 gas a general rule,
    — 250 gfor redcurrants, rowanberries, sea-buckthorns, blackcurrants, rosehips and quinces,
    — 150 gfor ginger,
    — 160 gfor cashew apples,
    — 60 gfor passion fruit.
  • ‘Extra jam’ is a mixture, brought to a suitable gelled consistency, of sugars, the unconcentrated pulp of one or more kinds of fruit and water. However, rosehip extra jam and seedless raspberry, blackberry, blackcurrant, blueberry and redcurrant extra jam may be obtained entirely or in part from unconcentrated purée of the respective fruits. Citrus extra jam may be obtained from the whole fruit, cut into strips and/or sliced.

    The following fruits may not be used mixed with others in the manufacture of extra jam: apples, pears, clingstone plums, melons, water-melons, grapes, pumpkins, cucumbers and tomatoes.

    The quantity of pulp used for the manufacture of 1 000 g of finished product must not be less than:

    — 450 gas a general rule,
    — 350 gfor redcurrants, rowanberries, sea-buckthorns, blackcurrants, rosehips and quinces,
    — 250 gfor ginger,
    — 230 gfor cashew apples,
    — 80 gfor passion fruit.
  • ‘Jelly’ is an appropriately gelled mixture of sugars and the juice and/or aqueous extracts of one or more kinds of fruit.

    The quantity of juice and/or aqueous extracts used in the manufacture of 1 000 g of finished product must not be less than that laid down for the manufacture of jam. These quantities are calculated after deduction of the weight of water used in preparing the aqueous extracts.

  • In the case of ‘extra jelly’, however, the quantity of fruit juice and/or aqueous extracts used in the manufacture of 1 000 g of finished product must not be less than that laid down for the manufacture of extra jam. These quantities are calculated after deduction of the weight of water used in preparing the aqueous extracts. The following fruits may not be used mixed with others in the manufacture of extra jelly: apples, pears, clingstone plums, melons, water-melons, grapes, pumpkins, cucumbers and tomatoes.

  • ‘Marmalade’ is a mixture, brought to a suitable gelled consistency, of water, sugars and one or more of the following products obtained from citrus fruit: pulp, purée, juice, aqueous extracts and peel.

    The quantity of citrus fruit used in the manufacture of 1 000 g of finished product must not be less than 200 g of which at least 75 g must be obtained from the endocarp.

  • The name ‘jelly marmalade’ may be used where the product contains no insoluble matter except possibly for small quantities of finely sliced peel.

  • ‘Sweetened chestnut purée’ is a mixture, brought to a suitable consistency, of water, sugar and at least 380 g of chestnut (Castanea sativa) purée for 1 000 g of finished product.

II.Products defined in part I must have a soluble dry matter content of 60 % or more as determined by refractometer, except for those products in respect of which sugars have been wholly or partially replaced by sweeteners.U.K.

Without prejudice to Article 5(1) of Directive 2000/13/EC, Member States may, however, in order to take account of certain particular cases, authorise the reserved names for products defined in part I which have a soluble dry matter content of less than 60 %.

III.Where fruits are mixed together, the minimum contents laid down in part I for different kinds of fruit must be reduced in proportion to the percentages used.U.K.

ANNEX IIU.K.

The following additional ingredients may be used in the products defined in Annex I:

  • honey as defined in Council Directive 2001/110/EC of 20 December 2001 relating to honey(1): in all products as a total or partial substitute for sugars,

  • fruit juice: only in jam,

  • citrus fruit juice: in products obtained from other types of fruit: only in jam, extra jam, jelly and extra jelly,

  • red fruit juices: only in jam and extra jam manufactured from rosehips, strawberries, raspberries, gooseberries, redcurrants, plums and rhubarb,

  • red beetroot juice: only in jam and jelly manufactured from strawberries, raspberries, gooseberries, redcurrants and plums,

  • essential oils of citrus fruits: only in marmalade and jelly marmalade,

  • edible oils and fats as anti-foaming agents: in all products,

  • liquid pectin: in all products,

  • citrus peel: in jam, extra jam, jelly and extra jelly,

  • leaves of Pelargonium odoratissimum: in jam, extra jam, jelly and extra jelly, where they are made from quince,

  • spirits, wine and liqueur wine, nuts, aromatic herbs, spices, vanilla and vanilla extracts: in all products,

  • vanilline: in all products.

ANNEX IIIU.K.

A.DEFINITIONSU.K.

For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:

1.

Fruit:

  • fresh, sound fruit, free from deterioration, containing all its essential constituents and sufficiently ripe for use, after cleaning, removal of blemishes, topping and tailing,

  • for the purposes of this Directive, tomatoes, the edible parts of rhubarb stalks, carrots, sweet potatoes, cucumbers, pumpkins, melons and water-melons are considered to be fruit,

  • ‘ginger’ means the edible root of the ginger plant in a fresh or preserved state. Ginger may be dried or preserved in syrup.

2.

(Fruit) pulp:

The edible part of the whole fruit, if appropriate, less the peel, skin, seeds, pips and the like, which may have been sliced or crushed but which has not been reduced to a purée.

3.

(Fruit) purée:

The edible part of the whole fruit, if necessary, less the peel, skin, seeds, pips and the like, which has been reduced to a purée by sieving or a similar process.

4.

Aqueous extracts (of fruit):

The aqueous extract of fruits which, subject to the losses necessarily occurring in proper manufacturing, contains all the water-soluble constituents of the fruit used.

5.

Sugars

Authorised sugars are:

1.

the sugars as defined in Directive 2001/111/EC(2);

2.

fructose syrup;

3.

sugars extracted from fruit;

4.

brown sugar.

B.TREATMENT OF RAW MATERIALSU.K.

1.

The products defined in items 1, 2, 3 and 4 of part A may be treated in the following ways:

  • heated, chilled or frozen,

  • freeze-dried,

  • concentrated, to the extent that is technically possible,

  • with the exception of the raw materials used in the manufacture of ‘extra’ products: the use of sulphur dioxide (E 220) or its salts (E 221, E 222, E 223, E 224, E 226 and E 227) as an aid to manufacture provided that the maximum sulphur-dioxide content laid down in Directive 95/2/EC is not exceeded in the products defined in part I of Annex I.

2.

Apricots and plums to be used in the manufacture of jam may also be treated by other drying processes apart from freeze-drying.

3.

Citrus peel may be preserved in brine.

(1)

See page 47 of this Official Journal.

(2)

See page 53 of this Official Journal.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill