- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Directive 2008/55/EC of 26 May 2008 on mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxes and other measures (Codified version) (repealed)
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
This Directive lays down the rules to be incorporated into the laws, regulations and administrative provisions of the Member States to ensure the recovery in each Member State of the claims referred to in Article 2 which arise in another Member State.
This Directive shall apply to all claims relating to:
refunds, interventions and other measures forming part of the system of total or partial financing of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), including sums to be collected in connection with these actions;
levies and other duties provided for under the common organisation of the market for the sugar sector;
import duties;
export duties;
value added tax;
excise duties on:
manufactured tobacco,
alcohol and alcoholic beverages,
mineral oils;
taxes on income and capital;
taxes on insurance premiums;
interest, administrative penalties and fines, and costs incidental to the claims referred to in points (a) to (h), with the exclusion of any sanction of a criminal nature as determined by the laws in force in the Member State in which the requested authority is situated.
It shall also apply to claims relating to taxes which are identical or analogous to the taxes on insurance premiums referred to in Article 3(6) which supplement or replace them. The competent authorities of the Member States shall communicate to each other and to the Commission the dates of entry into force of such taxes.
For the purposes of this Directive:
‘applicant authority’ means the competent authority of a Member State which makes a request for assistance concerning a claim referred to in Article 2;
‘requested authority’ means the competent authority of a Member State to which a request for assistance is made;
‘import duties’ means customs duties and charges having equivalent effect on imports, and import charges laid down within the framework of the common agricultural policy or in that of specific arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products;
‘export duties’ means customs duties and charges having equivalent effect on exports, and export charges laid down within the framework of the common agricultural policy or in that of specific arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products;
‘taxes on income and capital’ means those enumerated in Article 1(3) of Council Directive (77/799/EEC) of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation and taxation of insurance premiums(1), read in conjunction with Article 1(4) of that Directive;
‘taxes on insurance premiums’ means:
:
taxe annuelle sur les contrats d’assurance,
jaarlijkse taks op de verzekeringscontracten;
:
afgift af lystfartøjsforsikringer,
afgift af ansvarsforsikringer for motorkøretøjer m.v.,
stempelafgift af forsikringspræmier;
:
Versicherungssteuer,
Feuerschutzsteuer;
:
Φòρος κύκλου εργασιών (Φ.Κ.Ε),
Τέλη Χαρτοσήμου;
:
Impuesto sobre las primas de seguros;
:
taxe sur les conventions d’assurances;
:
levy on insurance premiums;
:
imposte sulle assicurazioni private ed i contratti vitalizi di cui alla legge 29.10.1967 No 1216;
:
impôt sur les assurances,
impôt dans l’interêt du service d’incendie;
:
taxxa fuq dokumenti u trasferimenti;
:
assurantiebelasting;
:
Versicherungssteuer,
Feuerschutzsteuer;
:
imposto de selo sobre os prémios de seguros;
:
davek od promenta zavarovalnih poslov,
požarna taksa;
:
eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier,
palosuojelumaksu/brandskyddsavgift;
:
insurance premium tax (IPT).
1.At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide any information which would be useful to the applicant authority in the recovery of its claim.
In order to obtain this information, the requested authority shall make use of the powers provided under the laws, regulations or administrative provisions applying to the recovery of similar claims arising in the Member State where that authority is situated.
2.The request for information shall indicate the name and address of the person to whom the information to be provided relates and any other relevant information relating to the identification to which the applicant authority normally has access and the nature and amount of the claim in respect of which the request is made.
3.The requested authority shall not be obliged to supply information:
(a)which it would not be able to obtain for the purpose of recovering similar claims arising in the Member State in which it is situated;
(b)which would disclose any commercial, industrial or professional secrets; or
(c)the disclosure of which would be liable to prejudice the security of or be contrary to the public policy of the State.
4.The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for refusing a request for information.
1.The requested authority shall, at the request of the applicant authority, and in accordance with the rules of law in force for the notification of similar instruments or decisions in the Member State in which the requested authority is situated, notify to the addressee all instruments and decisions, including those of a judicial nature, which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or to its recovery.
2.The request for notification shall indicate the name and address of the addressee concerned and any other relevant information relating to the identification to which the applicant authority normally has access, the nature and the subject of the instrument or decision to be notified, if necessary the name, and address of the debtor and any other relevant information relating to the identification to which the applicant authority normally has access and the claim to which the instrument or decision relates, and any other useful information.
3.The requested authority shall promptly inform the applicant authority of the action taken on its request for notification and, more especially, of the date on which the instrument or decision was forwarded to the addressee.
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with the laws, regulations or administrative provisions applying to the recovery of similar claims arising in the Member State in which the requested authority is situated, recover claims which are the subject of an instrument permitting their enforcement.
For this purpose any claim in respect of which a request for recovery has been made shall be treated as a claim of the Member State in which the requested authority is situated, except where Article 12 applies.
1.The request for recovery of a claim which the applicant authority addresses to the requested authority shall be accompanied by an official or certified copy of the instrument permitting its enforcement, issued in the Member State in which the applicant authority is situated and, if appropriate, by the original or a certified copy of other documents necessary for recovery.
2.The applicant authority may not make a request for recovery unless:
(a)the claim and/or the instrument permitting its enforcement are not contested in the Member State in which it is situated, except in cases where the second subparagraph of Article 12(2) applies;
(b)it has, in the Member State in which it is situated, applied appropriate recovery procedures available to it on the basis of the instrument referred to in paragraph 1, and the measures taken will not result in the payment in full of the claim.
3.The request for recovery shall indicate:
(a)the name, address and any other relevant information relating to the identification of the person concerned and/or to the third party holding his or her assets;
(b)the name, address and any other relevant information relating to the identification of the applicant authority;
(c)a reference to the instrument permitting its enforcement issued in the Member State in which the applicant authority is situated;
(d)the nature and the amount of the claim, including the principal, the interest, and any other penalties, fines and costs due indicated in the currencies of the Member States in which both authorities are situated;
(e)the date of notification of the instrument to the addressee by the applicant authority and/or by the requested authority;
(f)the date from which and the period during which enforcement is possible under the laws in force in the Member State in which the applicant authority is situated;
(g)any other relevant information.
The request for recovery shall also contain a declaration by the applicant authority confirming that the conditions set out in paragraph 2 have been fulfilled.
4.As soon as any relevant information relating to the matter which gave rise to the request for recovery comes to the knowledge of the applicant authority it shall forward it to the requested authority.
The instrument permitting enforcement of the claim shall be directly recognised and automatically treated as an instrument permitting enforcement of a claim of the Member State in which the requested authority is situated.
Notwithstanding the first paragraph, the instrument permitting enforcement of the claim may, where appropriate and in accordance with the provisions in force in the Member State in which the requested authority is situated, be accepted as, recognised as, supplemented with, or replaced by an instrument authorising enforcement in the territory of that Member State.
Within three months of the date of receipt of the request for recovery, Member States shall endeavour to complete such acceptance, recognition, supplementing or replacement, except in cases referred to in the fourth paragraph. These formalities may not be refused if the instrument permitting enforcement is properly drawn up. The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for exceeding the period of three months.
If any of these formalities should give rise to contestation in connection with the claim or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, Article 12 shall apply.
1.Claims shall be recovered in the currency of the Member State in which the requested authority is situated. The entire amount of the claim that is recovered by the requested authority shall be remitted by the requested authority to the applicant authority.
2.The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provisions in force in the Member State in which it is situated so permit, and after consultations with the applicant authority, allow the debtor time to pay or authorise payment by instalment. Any interest charged by the requested authority in respect of such extra time to pay shall also be remitted to the Member State in which the applicant authority is situated.
From the date on which the instrument permitting enforcement of recovery of the claim has been directly recognised in accordance with the first paragraph of Article 8 or accepted, recognised, supplemented or replaced in accordance with the second paragraph of Article 8, interest will be charged for late payment under the laws, regulations and administrative provisions in force in the Member State in which the requested authority is situated and shall also be remitted to the Member State in which the applicant authority is situated.
Notwithstanding the second paragraph of Article 6, the claims to be recovered shall not necessarily benefit from the privileges accorded to similar claims arising in the Member State in which the requested authority is situated.
The requested authority shall inform the applicant authority immediately of the action it has taken on the request for recovery.
1.If, in the course of the recovery procedure, the claim and/or the instrument permitting its enforcement issued in the Member State in which the applicant authority is situated are contested by an interested party, the action shall be brought by the latter before the competent body of the Member State in which the applicant authority is situated, in accordance with the laws in force there. This action shall be notified by the applicant authority to the requested authority. The party concerned may also notify the requested authority of the action.
2.As soon as the requested authority has received the notification referred to in paragraph 1 either from the applicant authority or from the interested party, it shall suspend the enforcement procedure pending the decision of the body competent in the matter, unless the applicant authority requests otherwise in accordance with the second subparagraph of this paragraph. Should the requested authority deem it necessary, and without prejudice to Article 13, that authority may take precautionary measures to guarantee recovery in so far as the laws or regulations in force in the Member State in which it is situated allow such action for similar claims.
The applicant authority may, in accordance with the law, regulations and administrative practices in force in the Member State in which it is situated, request the requested authority to recover a contested claim, in so far as the relevant laws, regulations and administrative practices in force in the Member State in which the requested authority is situated allow such action. If the result of contestation is subsequently favourable to the debtor, the applicant authority shall be liable for the reimbursement of any sums recovered, together with any compensation due, in accordance with the laws in force in the Member State in which the requested authority is situated.
3.Where it is the enforcement measures taken in the Member State in which the requested authority is situated that are being contested the action shall be brought before the competent body of that Member State in accordance with its laws and regulations.
4.Where the competent body before which the action has been brought in accordance with paragraph 1 is a judicial or administrative tribunal, the decision of that tribunal, in so far as it is favourable to the applicant authority and permits recovery of the claim in the Member State in which the applicant authority is situated, shall constitute the ‘instrument permitting enforcement’ referred to in Articles 6, 7 and 8 and the recovery of the claim shall proceed on the basis of that decision.
On a reasoned request by the applicant authority, the requested authority shall take precautionary measures to ensure recovery of a claim in so far as the laws or regulations in force in the Member State in which it is situated so permit.
In order to give effect to the provisions of the first paragraph, Articles 6, 7(1), (3) and (4), 8, 11, 12 and 14 shall apply mutatis mutandis.
The requested authority shall not be obliged:
to grant the assistance provided for in Articles 6 to 13 if recovery of the claim would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social difficulties in the Member State in which that authority is situated, in so far as the laws, regulations and administrative practices in force in the Member State in which the requested authority is situated allow such action for similar national claims;
to grant the assistance provided for in Articles 4 to 13, if the initial request under Articles 4, 5 or 6 applies to claims more than five years old, dating from the moment the instrument permitting the recovery is established in accordance with the laws, regulations or administrative practices in force in the Member State in which the applicant authority is situated, to the date of the request. However, in cases where the claim or the instrument is contested, the time-limit begins from the moment at which the applicant State establishes that the claim or the instrument permitting recovery may no longer be contested.
The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for refusing a request for assistance. Such reasoned refusal shall also be communicated to the Commission.
1.Questions concerning periods of limitation shall be governed solely by the laws in force in the Member State in which the applicant authority is situated.
2.Steps taken in the recovery of claims by the requested authority in pursuance of a request for assistance, which, if they had been carried out by the applicant authority, would have had the effect of suspending or interrupting the period of limitation according to the laws in force in the Member State in which the applicant authority is situated, shall be deemed to have been taken in the latter State, in so far as that effect is concerned.
Documents and information sent to the requested authority pursuant to this Directive may only be communicated by the latter to:
the person mentioned in the request for assistance;
those persons and authorities responsible for the recovery of the claims, and solely for that purpose;
the judicial authorities dealing with matters concerning the recovery of the claims.
Requests for assistance, the instrument permitting the enforcement and other relevant documents shall be accompanied by a translation in the official language, or one of the official languages of the Member State in which the requested authority is situated, without prejudice to the latter authority’s right to waive the translation.
1.The requested authority shall recover from the person concerned and retain any costs linked to recovery which it incurs, in accordance with the laws and regulations of the Member State in which it is situated that apply to similar claims.
2.Member States shall renounce all claims on each other for the refund of costs resulting from mutual assistance which they grant each other pursuant to this Directive.
3.Where recovery poses a specific problem, concerns a very large amount in costs or relates to the fight against organised crime, the applicant and requested authorities may agree reimbursement arrangements specific to the cases in question.
4.The Member State in which the applicant authority is situated shall remain liable to the Member State in which the requested authority is situated for any costs and any losses incurred as a result of actions held to be unfounded, as far as either the substance of the claim or the validity of the instrument issued by the applicant authority are concerned.
Member States shall provide each other with a list of authorities authorised to make or receive requests for assistance.
1.The Commission shall be assisted by the recovery committee (hereinafter referred to as the Committee).
2.Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
The Committee may examine any matter concerning the application of this Directive raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
The detailed rules for implementing Articles 4(2) and (4), 5(2) and (3) and Articles 7, 8, 9, 11, 12(1) and (2), 14, 18(3) and 24 and for determining the means by which communications between the authorities may be transmitted, the rules on conversion, transfer of sums recovered, and the fixing of a minimum amount for claims which may give rise to a request for assistance, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 20(2).
This Directive shall not prevent a greater measure of mutual assistance being afforded either now or in the future by particular Member States under any agreements or arrangements, including those for the notification of legal or extra-legal acts.
Each Member State shall inform the Commission of the measures which it has adopted to implement this Directive.
The Commission shall forward this information to the other Member States.
Each Member State shall inform the Commission annually of the number of requests for information, notification and recovery sent and received each year, the amount of the claims involved and the amounts recovered.
The Commission shall report biennially to the European Parliament and the Council on the application of these arrangements and on the results achieved.
Directive 76/308/EEC, as amended by the acts listed in Annex I, Parts A and B, is repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex I, Part C.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 26 May 2008.
For the Council
The President
D. Rupel
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys