Chwilio Deddfwriaeth

Commission Directive 2014/82/EUDangos y teitl llawn

Commission Directive 2014/82/EU of 24 June 2014 amending Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council as regards general professional knowledge and medical and licence requirements (Text with EEA relevance)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

EU Directives are published on this site to aid cross referencing from UK legislation. Since IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.) no amendments have been applied to this version.

ANNEX IU.K.

ANNEX IVGENERAL PROFESSIONAL KNOWLEDGE AND REQUIREMENTS REGARDING THE LICENCE

The objective of the “general training” is to provide “general” competence on all aspects that are relevant to the train driver's profession. The general training in this respect will focus on basic knowledge and principles that are applicable independently of the type and nature of rolling stock or infrastructure. It can be organised without practical exercises.

Competence with regard to specific types of rolling stock or with regard to safety and operating rules and techniques for a particular infrastructure is not part of “general” competence. Training to provide specific rolling stock or infrastructure competence relates to the train driver's certificate and is specified in Annexes V and VI.

The general training covers subjects (1) to (7) listed below. The order in which they are listed is not an order of priority.

The verbs used in the list indicate the nature of the competence expected to be achieved by the trainee. Their meaning is described in the following table:

Nature of competenceDescription
to know, to describedescribes the acquisition of knowledge (data, facts) that is needed to understand relationships
to understand, to identifydescribes the identification and memorisation of context, task performance and problem solving in a defined framework
(1)

A driver's work, the work environment, the driver's role and responsibility in the process of rail operation, the professional and personal demands of the driver's duties

(a)

to know the general thrust of legislation and rules applicable to rail operation and safety (requirements and procedures regarding the certification of train drivers, dangerous goods, environmental protection, fire protection, etc.),

(b)

to understand the specific requirements and professional and personal demands (working mainly on one's own, shift work over 24 hour cycle, individual protection and security, reading and updating documents, etc.),

(c)

to understand behaviours which are compatible with safety-critical responsibilities (medication, alcohol, drugs and other psychoactive substances, illness, stress, fatigue, etc.),

(d)

to identify the reference and operating documents (e.g. rule book, route book, driver's manual, etc.),

(e)

to identify the responsibilities and functions of persons involved,

(f)

to understand the importance of being precise in carrying out duties and in working methods,

(g)

to understand occupational health and safety (e.g. code of behaviour on and near tracks, code of behaviour for getting on and off the traction unit safely, ergonomics, staff safety rules, personal protective equipment, etc.),

(h)

to know behavioural skills and principles (stress management, extreme situations, etc.),

(i)

to know the principles of environmental protection (sustainable driving, etc.).

(2)

Railway technologies, including safety principles behind operational regulations

(a)

to know the principles, regulations and provisions regarding safety in rail operation,

(b)

to identify the responsibilities and functions of persons involved.

(3)

Basic principles of railway infrastructure

(a)

to know systematic and structural principles and parameters,

(b)

to know the general characteristics of tracks, stations, marshalling yards,

(c)

to know railway structures (bridges, tunnels, points, etc.),

(d)

to know operating modes (single track, double track operation, etc.),

(e)

to know signalling and train control systems,

(f)

to know safety installations (hot-axle box detectors, smoke detectors in tunnels, etc.),

(g)

to know traction power supply (catenary, third rail, etc.).

(4)

Basic principles of operational communication

(a)

to know the significance of communication and the means and procedures for communicating,

(b)

to identify persons the driver needs to contact and their role and responsibility (staff of the infrastructure manager, working duties of other train staff, etc.),

(c)

to identify situations/causes that require communication to be initiated,

(d)

to understand communication methods.

(5)

Trains, their composition and the technical requirements for traction units, wagons, coaches and other rolling stock

(a)

to know the generic types of traction (electric, diesel, steam, etc.),

(b)

to describe the layout of a vehicle (bogies, bodies, driving cab, protection systems, etc.),

(c)

to know the content and systems of labelling,

(d)

to know the documentation on train composition,

(e)

to understand braking systems and performance calculation,

(f)

to identify train speed,

(g)

to identify maximum load and forces at the coupler,

(h)

to know the operation and purpose of the train management system.

(6)

Hazards involved in railway operations in general

(a)

to understand the principles governing traffic safety,

(b)

to know the risks related to railway operation and the various means to be used to mitigate them,

(c)

to know safety-relevant incidents and understand the required behaviour/reaction,

(d)

to know the procedures applicable to accidents involving persons (e.g. evacuation).

(7)

Basic principles of physics

(a)

to understand forces at the wheel,

(b)

to identify factors influencing accelerating and braking performance (weather conditions, braking equipment, reduced adhesion, sanding, etc.),

(c)

to understand principles of electricity (circuits, measuring voltage, etc.).

ANNEX IIU.K.

Point 8 of Annex VI is replaced by the following:

8.LANGUAGE TESTS

Drivers who have to communicate with the infrastructure manager on critical safety issues must have language skills in the language indicated by the infrastructure manager concerned. Their language skills must be such that they can communicate actively and effectively in routine, adverse and emergency situations.

They must be able to use the messages and communication method specified in the “Operations and traffic management” TSI. Drivers must be able to understand (both listening and reading) and to communicate (both speaking and writing) according to level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) established by the Council of Europe(1).

(1)

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, 2001 (Cambridge University Press for the English version ISBN 0-521-00531-0). Also available on the Cedefop website:

http://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr’

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill