Chwilio Deddfwriaeth

Commission Regulation (EC) No 1342/2003Dangos y teitl llawn

Commission Regulation (EC) No 1342/2003 of 28 July 2003 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Status:

Point in time view as at 31/12/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission Regulation (EC) No 1342/2003. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Commission Regulation (EC) No 1342/2003

of 28 July 2003

laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992 on the common organisation of the market in cereals(1), as last amended by Regulation (EC) No 1104/2003(2), and in particular Article 9(2) and Article 13(11) thereof,

Having regard to Council Regulation (EC) 3072/95 of 22 December 1995 on the common organisation of the market in rice(3), as last amended by Commission Regulation (EC) No 411/2002(4), and in particular Article 9(2) and Article 13 thereof,

Whereas:

(1) Commission Regulation (EC) No 1162/95 of 23 May 1995 laying down special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice(5) has been substantially amended several times(6). In the interests of clarity and rationality the said Regulation should be codified.

(2) In view of the practices specific to trade in cereals and rice, provision should be made for rules further to or derogating from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance-fixing certificates for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 325/2003(8).

(3) In the case of invitations to tender for the export of intervention stocks, licences should specify the quantities and destinations for which they are issued and provision should be made for the special particulars to be shown on export licences, in particular in the case of invitations to tender for export refunds, of exports of cereal-based compound feedingstuffs and of advance fixing of export taxes.

(4) The terms of validity of import and export licences for the various products should be fixed in accordance with market requirements and the need for sound management. In view of competition on the world market, a specially lengthy term of validity should be granted for malt exports, expiring, however, on 30 September in the case of licences issued prior to 1 July so that export commitments are not entered into for the new marketing year before the beginning of the barley harvest.

(5) In view of the risk of licences being issued for excessively high quantities, provision should be made for a period for reflection of three days to elapse before export licences are actually issued for any cereals and most processed cereal products, other than exports, non-commercial exports made with a view to providing Community or national food aid, and certain supplies by humanitarian agencies.

(6) The Commission's decision not to grant an application for an export certificate at the end of the three-day reflection period may in some cases, however, disrupt the continuity of supplies of products in respect of which regular supplies are necessary. Operators so requesting should be given the opportunity to obtain an export licence without refund, on the condition that special conditions of use are attached to such licences.

(7) Certain provisions of Article 49 of Regulation (EC) No 1291/2000 concerning applications for export licences for certain products in connection with invitations to tender organised in importing third countries should be made more restrictive and thus more in keeping with commercial practice in the cereals trade.

(8) In view of the competition on the world market for cereals and rice, provision should be made for export licences to be granted for the main products, including durum wheat, with a special term of validity and for relatively large minimum quantities, with more advantageous minimum quantities for exports to the African, Caribbean and Pacific (ACP) States. The licences should be granted subject to certain additional conditions concerning, in particular, presentation of the delivery contract to the competent agency within a specified time.

(9) The securities to be lodged for import and export licences should be fixed at different levels for the various product groups according to the possible variations in the refund or export tax during the term of validity of the licences, preferential treatment being granted in respect of deliveries to ACP States.

(10) The applicable export refunds should be specified in cases where the terms of validity of licences are extended as a result of force majeure pursuant to Article 41 of Regulation (EC) No 1291/2000.

(11) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

[F1Article 1 U.K.

1. This Regulation lays down specific detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates implemented by Commission Regulation (EC) No 376/2008 (9) for the products listed in Parts I and II of Annex I to Council Regulation (EC) No 1234/2007 (10) .

2. Regulation (EC) No 376/2008 and Commission Regulations (EC) No 1301/2006 (11) and (EC) No 1454/2007 (12) shall apply, save as otherwise provided in this Regulation.]

Article 2U.K.

1.Where applications for export licences are submitted in connection with invitations to tender issued pursuant to Article 7 of Commission Regulation (EEC) No 2131/93(13), the licences shall be issued only for the quantities for which the applicants have obtained contracts.

The export licences shall be valid for no more than the quantity indicated in section 17. The figure ‘0’ shall be entered in section 19.

2.Applications for export licences as provided for in Article 8(2) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall show the relevant destination in section 7. The holders of the licences shall be obliged to export the products in question to that destination.

All countries for which the same rate of export refund or tax applies shall be considered as one destination.

[F2Article 3 U.K.

1. Where export refunds are fixed by tender, the rate of refund appearing in statements of award of contracts shall be entered in letters and figures in section 22 of the licences. This rate shall be expressed in Euro and shall be preceded by one of the entries shown in Annex VII to this Regulation.

2. Where export taxes are fixed by tender, the rate of tax appearing in statements of award of contracts shall be entered in letters and figures in section 22 of the licences. This rate shall be expressed in Euro and shall be preceded by one of the entries shown in Annex VIII to this Regulation.]

Article 4U.K.

1.Notwithstanding Article 14 of Regulation (EC) No 1291/2000, for products falling within CN codes 1101 00 15, 1102 20, 1103 11 10 and 1103 13, applications for export licences may indicate products falling within two contiguous 12-digit subdivisions of the abovementioned subheadings.

The following product categories within the meaning of Article 14 of Regulation (EEC) No 1291/2000 shall apply:

category 1:1108 11 00 9200, 1108 11 00 9300
category 2:1108 12 00 9200, 1108 12 00 9300
category 3:1108 13 00 9200, 1108 13 00 9300
category 4:1108 19 10 9200, 1108 19 10 9300
category 5:1702 30 51 9000, 1702 30 91 9000, 1702 90 50 9100
category 6:1702 30 59 9000, 1702 30 99 9000, 1702 40 90 9000, 1702 90 50 9900, 2106 90 55 9000[F3.]
[F4category 7: 1006 20 11 9000 , 1006 20 13 9000 , 1006 20 15 9000 , 1006 20 92 9000 , 1006 20 94 9000 , 1006 20 96 9000 ,
category 8: 1006 30 21 9000 , 1006 30 23 9000 , 1006 30 25 9000 , 1006 30 42 9000 , 1006 30 44 9000 , 1006 30 46 9000
category 9: 1006 30 61 9100 , 1006 30 63 9100 , 1006 30 65 9100 , 1006 30 92 9100 , 1006 30 94 9100 , 1006 30 96 9100
category 10: 1006 30 61 9900 , 1006 30 63 9900 , 1006 30 65 9900 , 1006 30 92 9900 , 1006 30 94 9900 , 1006 30 96 9900 .]

The 12-digit subdivisions shown in applications shall appear on the export licences.

2.Notwithstanding Article 14 of Regulation (EC) No 1291/2000, for products falling within CN codes 2309 10 11, 2309 10 13, 2309 10 31, 2309 10 33, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 and 2309 90 53 containing less than 50 % by weight of milk products, export licence applications shall show:

(a)in section 15, the description of the product and its 12-digit code; in the case of products falling within two or more adjacent subdivisions the exporter may show the 12-digit refund nomenclature, in which case the following shall be indicated in section 15: preparations used for animal feed covered by Regulation (EC) No 1517/95;

(b)in section 16, the reference ‘2309’;

(c)in sections 17 and 18, the quantity of compound feedingstuffs which must be exported;

(d)in section 20, the content in cereal products to be incorporated in the compound feedingstuff if this is known, a distinction being made between maize and other cereals; otherwise, if use is made of the provision referred to in point (a) of annotating section 15 with a reference specifying two or more subdivisions, the bracket showing the quantities of maize and other cereals incorporated.

The details included on applications shall be shown on the export licences.

[F2Article 5 U.K.

For the purposes of the second paragraph of Article 15 of the Commission Regulation (EC) No 1501/95 (14) and of Article 16(10) of Regulation (EC) No 3072/95, section 22 of export licenses shall show one of the entries shown in Annex IX to this Regulation.]

[F1Article 6 U.K.

1. The period of validity of the import and export licence shall be as follows:

[F5((a)] F5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b) save as otherwise provided, for products imported or exported under tariff quotas administered by other methods than a method based on the chronological order of the lodging of applications in accordance with articles 308a, 308b and 308c of Commission Regulation (EC) No 2454/93 (15) (first come first served principle): from the actual day of issue of the licence, in accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008, until the end of the second month following the month of that day;

(c) for products exported for which a refund has been fixed and for products for which, on the day of submission of the licence application, an export tax has been fixed: from the day of issue of the licence, in accordance with Article 22(1) of Regulation (EC) No 376/2008, until the end of the fourth month following the month of that day.

[F62. Notwithstanding paragraph 1, the validity of export licences for products listed in Part II(A) of Annex II to Regulation (EC) No 376/2008 shall expire on the 60th day following their date of issue, as defined in Article 22(1) of the above-mentioned Regulation, where no refund has been fixed, whether or not in advance, or where these products are exported without a refund, in accordance with Article 8(3) hereof.]

3. By way of derogation from paragraph 1, the validity of export licences for which a refund has been fixed for products falling within CN codes 1702 30 , 1702 40 , 1702 90 and 2106 90 , shall expire not later than:

(a) 30 June for applications submitted until 31 May of each marketing year;

(b) 30 September for applications submitted from 1 June of a marketing year until 31 August of the following marketing year;

(c) 30 days from the day of issue of the licence for applications submitted from 1 September to 30 September of the same marketing year.

4. By way of derogation from paragraph 1, at the request of the operator, the validity of export licences for which a refund has been fixed for products falling within CN codes 1107 10 19 , 1107 10 99 and 1107 20 00 shall expire not later than:

(a) 30 September of the current calendar year, for licences issued from 1 January to 30 April;

(b) the end of the 11th month following that of issue, for licences issued from 1 July to 31 October;

(c) 30 September of the following calendar year, for licences issued from 1 November to 31 December.

5. Section 22 of the licences issued as provided for in paragraphs 2, 3 and 4 shall contain one of the entries set out in Annex X.

6. Where a special term of validity is laid down for import licences for imports originating in and coming from certain third countries, sections 7 and 8 of the licence applications and of the licences themselves shall state the country or countries of provenance and of origin. Licences shall entail an obligation to import from that country or those countries.

[F77. By way of derogation from Article 8(1) of Regulation (EC) No 376/2008, rights deriving from licences referred to in paragraph 4 of this Article shall not be transferable.] ]

Textual Amendments

F8Article 7U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F1Article 8 U.K.

1. Export licences for products for which a refund or a tax has been fixed shall be issued on the third working day following that on which the application was lodged provided that no specific action as indicated in Article 9 of this Regulation, in Article 15 of Regulation (EC) No 1501/1995 or in Article 5 of Commission Regulation (EC) No 1518/1995 (16) has been in the meantime taken by the Commission and provided that the quantity for which licences have been applied for have been notified in accordance with Article 16(1)(a) of this Regulation.

The first subparagraph shall not apply to licences issued in connection with invitations to tender or to the licences referred to in Article 15 of Regulation (EC) No 376/2008 that are issued for the purpose of a food aid operation within the meaning of Article 10(4) of the Agreement on Agriculture concluded as part of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations (17) . Those export licences shall be issued on the first working day following the day of acceptation of the tender.

F52.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F93. Notwithstanding paragraph 1, export licences for products for which a refund has been fixed shall be issued, at the operator’s request, on the day on which the application is submitted, provided that the application specifies that the licence is issued without a refund and that, where an export tax is applicable upon acceptance of the export declaration, that tax applies to the products concerned. In such cases, box 20 of the application and the export licence issued must contain one of the entries shown in Annex Ia.] ]

Textual Amendments

[F1Article 9 U.K.

F51.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F52.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Applicants may withdraw their licence applications within three working days of publication in the Official Journal of the European Union of an acceptance percentage as indicated in point (a) of paragraph 1 if it is less than 80 %. Member States shall thereupon release the security.

4. Actions taken on the basis of paragraph 1 shall not apply to exports carried out to implement Community and national food aid measures provided for under international agreements or other supplementary programmes, or to implement other Community free supply measures.]

Article 10U.K.

1.Where export is effected pursuant to an invitation to tender opened in an importing third country, export licences for common wheat, durum wheat, rye, barley, maize, rice, wheat flour, rye flour, groats and meal of durum wheat and products covered by CN codes 2309 10 11, 2309 10 13, 2309 10 31, 2309 10 33, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 and 2309 90 53 containing less than 50 % by weight of milk products shall be valid from their date of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000 until the date on which the obligations arising from the award are to be fulfilled.

2.The term of validity of the licence may not exceed four months following the month of issue pursuant to Article 23(1) of Regulation (EC) No 1291/2000.

3.Notwithstanding the third subparagraph of Article 49(3) of Regulation (EC) No 1291/2000, licence applications may not be lodged more than four working days before the closing date for the submission of tenders specified in the invitation to tender.

4.Notwithstanding Article 49(5) of Regulation (EC) No 1291/2000, the maximum period between the closing date for the submission of tenders and the notification given to the issuing agency by the applicant concerning the outcome of the invitation to tender as provided for in Article 44(5)(a) to (d) of that Regulation shall be six working days.

F8Article 11U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F1Article 12 U.K.

The security referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 to be lodged in accordance with Title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (18) shall be as follows:

(a)

[F5. . . . .]

(b)

save as otherwise provided, for products imported or exported under tariff quotas:

(i)

30 euros per tonne for products imported;

(ii)

3 euros per tonne for the products exported without refund;

(c)

for products exported for which a refund has been fixed or for licences in respect of products for which, on the day of submission of the licence application, an export tax has been fixed:

(i)

20 euros per tonne for the products falling within CN codes 1102 20 , 1103 13 , and 1104 19 50 , 1104 23 10 , 1108 , 1702 , and 2106 ;

(ii)

10 euros per tonne for the other products;

(iii)

[F9EUR 3 per tonne for products to which Article 8(3) applies.] ]

Textual Amendments

Article 13U.K.

Where the term of validity of licences is extended pursuant to Article 41 of Regulation (EC) No 1291/2000, the corrective amount applicable shall be that in force on the day the licence application was submitted for export during the last month of the normal term of validity of the licence.

In addition, the export refund shall be adjusted in accordance with Article 14 of this Regulation.

Article 14U.K.

1.Refunds applicable pursuant to Article 13(5) of Regulation (EEC) No 1766/92 on products listed in Article 1(1)(a) and (b) of that Regulation with the exception of maize and grain sorghum shall be adjusted, during the months of August to May of the same marketing year, by an amount equal to the monthly increase applicable to the intervention price fixed for that marketing year.

In the case of maize and grain sorghum, the refunds shall be adjusted, during the months of November of one marketing year to August of the following marketing year, by an amount equal to the monthly increase applicable to the intervention prices fixed for the marketing year concerned.

The first adjustment shall be made on the first day of the calendar month following that of application. Subsequent adjustments shall apply each month.

In the case of the products listed in Article 1(1)(a) and (b) of Regulation (EEC) No 1766/92 with the exception of maize and grain sorghum, refunds adjusted in accordance with the first subparagraph and applicable in May shall continue to apply in June. In the case of maize and grain sorghum, refunds adjusted in accordance with the second subparagraph and applicable in August shall continue to apply in September.

2.The adjustment provided for in paragraph 1 shall not apply where the amount of the refund is equal to zero.

3.Where the term of validity of licences extends beyond the end of the marketing year and export occurs in the following marketing year, refunds on products listed in Article 1(1)(a) and (b) of Regulation (EEC) No 1766/92, exclusive of any monthly increases referred to in paragraph 1, with the exception of maize and grain sorghum shall be reduced by the price break between the two marketing years. That price break shall occur on 1 July and shall be defined as:

(a)the difference between the intervention prices, exclusive of any monthly increase, for the previous and the new marketing years; plus

(b)an amount equal to the monthly increase, multiplied by the number of months elapsing between August and the month of the licence application, inclusive.

Where the price break is greater than the refund in question, the corrected refund shall be reduced to zero.

Refunds reduced by the price break shall be increased as from August in the new marketing year, in accordance with the rules set out in paragraph 1, by the monthly increase applying to the new marketing year.

4.In the case of maize and grain sorghum, the rules on adjustment set out in paragraph 3 shall apply mutatis mutandis, with the following exceptions:

(a)the end of the marketing year shall be deemed to be 30 September;

(b)the abovementioned price break shall occur on 1 October instead of 1 July;

(c)the month of August shall be replaced by November;

(d)the monthly increases shall be those applicable to the marketing years in question.

Article 15U.K.

1.In the case of products listed in Article 1(1)(c) and (d) of Regulation (EEC) No 1766/92 and Article 1(1)(c) of Regulation (EC) No 3072/95, the amount resulting from each of the adjustments mentioned in Article 14(1) and (3) of this Regulation shall be multiplied by the processing coefficient applying to the product in question.

2.The amount of the refund applying in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 3072/95 for the products listed in Article 1(1)(a) and (b) of that Regulation shall be adjusted in the months from October to July inclusive by an amount equal to the monthly increase applying to the intervention price for paddy rice fixed for that marketing year, based on the processing stage and the applicable processing coefficient.

The first adjustment shall be made on the first day of the calendar month following that in which the licence application is made. Subsequent adjustments shall apply each month.

3.The adjustment provided for in paragraph 2 shall not apply where the amount of the refund is equal to zero.

4.Where the term of validity of the licence extends beyond the end of the marketing year and export occurs in the following marketing year, refunds, excluding the monthly increases referred to in paragraph 2, shall be reduced by the break in the intervention price for paddy rice between the two marketing years, based on the processing stage and the applicable processing coefficient.

This price break shall occur on 1 September and shall be defined as:

(a)the difference between the intervention price for paddy rice, exclusive of any monthly increase for the previous and the new marketing years;

(b)an amount equal to the monthly increase multiplied by the number of months elapsing between October and the month of the licence application, inclusive.

These two factors shall be converted using the relevant processing coefficient applicable at the time the product is exported.

Where the price break is greater than the refund in question, the corrected refund shall be reduced to zero.

Refunds shall be reduced by (a) and (b) of the second subparagraph, on the basis of the milling stage and shall be increased from October of the new marketing year by the monthly increase applying to the new marketing year, in accordance with the rules set out in paragraph 2.

F5Article 16U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Article 17U.K.

Regulation (EC) No 1162/95 is repealed.

It shall remain applicable to licences issued before the entry into force of this Regulation.

The references to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VI.

Article 18U.K.

This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

F8ANNEX IU.K. [F8PERIOD OF VALIDITY OF IMPORT LICENCES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8ANNEX IIU.K. PERIOD OF VALIDITY OF EXPORT LICENCES]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8ANNEX IIIU.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F9ANNEX Ia U.K. ENTRIES REFERRED TO IN ARTICLE 8(3)

in Bulgarian

:

износ без възстановяване — приложими експортни такси — Регламент (ЕО) № 1342/2003, член 8, параграф 3

in Spanish

:

Exportación sin restitución — Gravámenes por exportación aplicables — Reglamento (CE) n o  1342/2003, artículo 8, apartado 3

in Czech

:

Vývoz bez náhrady – platné vývozní poplatky – Nařízení (ES) č. 1342/2003, čl. 8 odst. 3

in Danish

:

Eksport uden restitution — Eksportafgifter gældende — Forordning (EF) nr. 1342/2003, artikel 8, stk. 3

in German

:

Ausfuhr ohne Erstattung — Ausfuhrabgaben finden Anwendung — Verordnung (EG) Nr. 1342/2003, Artikel 8 Absatz 3

in Estonian

:

Toetuseta eksport – kohaldatakse ekspordimakse – määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 8 lõige 3

in Greek

:

Εξαγωγή χωρίς επιστροφή — Επιβαλλόμενοι φόροι κατά την εξαγωγή — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 άρθρο 8 παράγραφος 3

in English

:

Export without refund — Export taxes applicable — Regulation (EC) No 1342/2003, Article 8(3)

in French

:

Exportation sans restitution — Taxes à l'exportation applicables — Règlement (CE) n o 1342/2003, article 8, paragraphe 3

[F10 in Croatian

:

Izvoz bez subvencije – primjena izvoznih pristojbi – Uredba (EZ) br. 1342/2003, članak 8. stavak 3]

in Irish

:

Onnmhairiú gan aisíoc – cánacha onnmhairiúcháin infheidhme – Rialachán (CE) Uimh. 1342/2003, Airteagal 8, mír 3

in Italian

:

Esportazione senza restituzione — Tasse all’esportazione applicabili — Regolamento (CE) n. 1342/2003, articolo 8, paragrafo 3

in Latvian

:

Eksports bez kompensācijas – Piemērojamie izvedmuitas nodokļi – Regulas (EK) Nr. 1342/2003 8. panta 3. punkts

in Lithuanian

:

Eksportas be grąžinamosios išmokos – Eksportui taikytini mokesčiai – Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 8 straipsnio 3 dalis

in Hungarian

:

Visszatérítés nélküli kivitel – Kiviteli vám alkalmazandó – Az 1342/2003/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése

in Maltese

:

Esportazzjoni bla rifużjoni — Taxxi tal-esportazzjoni applikabbli — L-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

in Dutch

:

Uitvoer zonder restitutie — Uitvoerbelasting van toepassing — Verordening (EG) nr. 1342/2003, artikel 8, lid 3

in Polish

:

Wywóz bez refundacji – Stosowane podatki wywozowe – art. 8 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

in Portuguese

:

Exportação sem restituição — Imposições de exportação aplicáveis — Regulamento (CE) n. o 1342/2003, artigo 8. o , n. o 3

in Romanian

:

Export fără restituire – Taxe la export aplicabile – Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, articolul 8 alineatul (3)

in Slovak

:

Vývoz bez náhrady – Platné vývozné poplatky – Nariadenie (ES) č. 1342/2003 článok 8 ods. 3

in Slovenian

:

Izvoz brez nadomestila – Veljavne izvozne takse – Uredba (ES) št. 1342/2003, člen 8(3)

in Swedish

:

Export utan bidrag – Exportavgifter tillämpliga – Förordning (EG) nr 1342/2003, artikel 8.3

in Finnish

:

Vienti ilman vientitukea – Sovellettavat vientiverot – Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 8 artiklan 3 kohta]

F11ANNEX IVU.K.

[ F11 ]

ANNEX VU.K.Repealed Regulation with its successive amendments

Commission Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 117, 24.5.1995, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 1517/95, only as regards Article 9 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 51)
Commission Regulation (EC) No 1518/95, only as regards Article 7 thereof(OJ L 147, 30.6.1995, p. 55)
Commission Regulation (EC) No 1617/95(OJ L 154, 5.7.1995, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1861/95(OJ L 177, 28.7.1995, p. 86)
Commission Regulation (EC) No 2147/95(OJ L 215, 9.9.1995, p. 4)
Commission Regulation (EC) No 2917/95(OJ L 305, 19.12.1995, p. 53)
Commission Regulation (EC) No 285/96(OJ L 37, 15.2.1996, p. 18)
Commission Regulation (EC) No 1029/96(OJ L 137, 8.6.1996, p. 1)
Commission Regulation (EC) No 1527/96(OJ L 190, 31.7.1996, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 932/97(OJ L 135, 27.5.1997, p. 2)
Commission Regulation (EC) No 444/98 (corrected by Regulation (EC) No 2067/2002, OJ L 318, 22.11.2002, p. 6)(OJ L 56, 26.2.1998, p. 12)
Commission Regulation (EC) No 1432/1999(OJ L 166, 1.7.1999, p. 56)
Commission Regulation (EC) No 2110/2000(OJ L 250, 5.10.2000, p. 23)
Commission Regulation (EC) No 409/2001(OJ L 60, 1.3.2001, p. 27)
Commission Regulation (EC) No 2298/2001, only as regards the reference made in Article 5 thereof to Article 11a of Regulation (EC) No 1162/95(OJ L 308, 27.11.2001, p. 16)
Commission Regulation (EC) No 904/2002(OJ L 142, 31.5.2002, p. 25)
Commission Regulation (EC) No 1006/2002(OJ L 153, 13.6.2002, p. 5)
Commission Regulation (EC) No 1322/2002(OJ L 194, 23.7.2002, p. 22)
Commission Regulation (EC) No 2305/2002(OJ L 348, 21.12.2002, p. 92)
Commission Regulation (EC) No 498/2003(OJ L 74, 20.3.2003, p. 15)

ANNEX VIU.K.

CORRELATION TABLE

Regulation (EC) No 1162/95This Regulation
Article 1, first and second indentsArticle 1(a) and (b)
Article 2Article 2
Article 3Article 3
Article 4(1)Article 4(1)
Article 4(2), first subparagraph, first, second, third and fourth indentsArticle 4(2)(a) to (d)
Article 4(2), second subparagraphArticle 4(2), second subparagraph
Article 5Article 5
Article 6Article 6
Article 7(1)Article 7(1)
Article 7(1a)Article 7(2)
Article 7(2), first subparagraph, first, second and third indentsArticle 7(3)(a) to (c)
Article 7(2), second subparagraphArticle 7(3), second subparagraph
Article 7(2a)Article 7(4)
Article 7(3)Article 8(1)
Article 7(3a)Article 8(2)
Article 7(4)Article 8(3)
Article 7a(1) and (2)Article 9(1) and (2)
Article 7a(3), points (a) to (f)Article 9(3)(a) to (f)
Article 7a(3), point (g)Article 9(3), second subparagraph
Article 7a(4) to (6)Article 9(4) to (6)
Article 8Article 10
Article 9(1)Article 11(1)
Article 9(2) first subparagraphArticle 11(2) first subparagraph
Article 9(2) second subparagraph, first and second indentsArticle 11(2) second subparagraph, points (a) and (b)
Article 9(2) third subparagraphArticle 11(2) third subparagraph
Article 9(3) to (8)Article 11(3) to (8)
Article 10, point (a), first, second and third indentsArticle 12(a)(i) to (iii)
Article 10, point (b), first and second indentsArticle 12(b)(i) and (ii)
Article 10, points (c) and (d)Article 12, points (c) and (d)
Article 11Article 13
Article 12(1)Article 14(1)
Article 12(1a)Article 14(2)
Article 12(2)Article 14(3)
Article 12(2a) first, second, third and fourth indentsArticle 14(4)(a) to (d)
Article 12(3)Article 15(1)
Article 12(4)Article 15(2)
Article 12(4a)Article 15(3)
Article 12(5) first subparagraphArticle 15(4) first subparagraph
Article 12(5) second subparagraph, point (a), first sub-pointArticle 15(4) second subparagraph, point (a)
Article 12(5) second subparagraph, point (a), subparagraph 2
Article 12(5) second subparagraph, point (b)Article 15(4) second subparagraph, point (b)
Article 12(5), third, fourth and fifth subparagraphsArticle 15(4), third, fourth and fifth subparagraphs
Article 13(1), point (a), first subparagraph, point (i), first indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(i)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (i), second indentArticle 16(1) first subparagraph, point (a)(ii)
Article 13(1) point (a), first subparagraph, point (ii)Article 16(1) first subparagraph, point (a)(iii)
Article 13(1) point (b)Article 16(1), first subparagraph, point (b)
Article 13(1) point (c)Article 16(1), first subparagraph, point (c)
Article 13(1) point (a), second subparagraph, first and second indentsArticle 16(1), second subparagraph, points (a) and (b)
Article 13(2)Article 16(2)
Article 17
Article 14
Article 15Article 18
Annexes I, II, III and IVAnnexes I, II, III and IV
Annex V
Annex VI

[F12ANNEX VII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 1

  • in Bulgarian : Офериран размер на основното възстановяване при износ

  • in Spanish : Tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado

  • in Czech : Nabídková výše pro základní vývozní náhradu

  • in Danish : Tilslagssats for basiseksportrestitutionen

  • in German : Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung

  • in Estonain : Pakkumiskutsega kinnitatud eksporditoetus

  • in Greek : Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

  • in English : Tendered rate of basic export refund

  • in French : Taux de la restitution de base à l'exportation adjugé

  • [F10in Croatian : Iznos osnovne izvozne subvencije utvrđen natječajem]

  • in Italian : Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato

  • in Latvian : Pamata izvešanas kompensācijas likme

  • in Lithuanian : Pagrindinės eksporto grąžinamosios išmokos dydis

  • in Hungarian : Az alap export-visszatérítés megítélt hányada

  • in Maltese : Rata aġġudikata ta' rifużjoni bażika fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Gegunde basisrestitutie bij uitvoer

  • in Polish : Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej

  • in Portuguese : Taxa de restituição de base à exportação adjudicada

  • in Romanian : Rată de restituire de bază la exportul adjudecat

  • in Slovak : Základná sadzba vývoznej náhrady ustanovená v rámci výberového konania

  • in Slovenian : Dodatna stopnja dajatve na osnovi izvoznih nadomestil

  • in Finnish : Tarjouskilpailutetun perusvientituen määrä

  • in Swedish : Anbudssats för exportbidrag

ANNEX VIII U.K. Entries referred to in Article 3, paragraph 2

  • in Bulgarian : Офериран размер на износна такса

  • in Spanish : Tipo del gravamen a la exportación adjudicado

  • in Czech : Nabídková výše vývozního cla

  • in Danish : Tilslagssats for eksportafgiften

  • in German : Zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe

  • in Estonian : Pakkumiskutsega kinnitatud ekspordimaks

  • in Greek : -Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

  • in English : Tendered rate of export tax

  • in French : Taux de la taxe à l'exportation adjugé

  • [F10in Croatian : Iznos izvozne pristojbe utvrđen natječajem]

  • in Italian : Aliquota della tassa all'esportazione aggiudicata

  • in Latvian : Izvešanas muitas nodevas likme

  • in Lithuanian : Eksporto muito mokesčio dydis

  • in Hungarian : Az exportadó megítélt mértéke

  • in Maltese : Rata aġġudikata ta' taxxa fuq l-esportazzjoni

  • in Dutch : Gegunde belasting bij uitvoer

  • in Polish : Przyznana stawka podatku eksportowego

  • in Portuguese : Taxa de exportação adjudicada

  • in Romanian : Rată din taxa de export adjudecată

  • in Slovak : Vývozný poplatok ustanovený v rámci výberového konania

  • in Slovenian : Dodatna stopnja dajatve za izvozno pristojbino

  • in Finnish : Tarjouskilpailutetusta viennistä kannettavan maksun määrä

  • in Swedish : Anbudssats för exportavgift

ANNEX IX U.K. Entries referred to in Article 5

  • in Bulgarian : Не се прилага износна такса

  • In Spanish : Gravamen a la exportación no aplicable

  • In Czech : Vývozní clo se nepoužije

  • In Danish : Eksportafgift ikke anvendelig

  • In German : Ausfuhrabgabe nicht anwendbar

  • In Estonian : Ekspordimaksu ei kohaldata

  • In Greek : Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

  • In English : Export tax not applicable

  • In French : Taxe à l'exportation non applicable

  • [F10in Croatian : Izvozna pristojba se ne primjenjuje]

  • In Italian : Tassa all'esportazione non applicabile

  • In Latvian : Exportadó nem alkalmazandó

  • In Lithuanian : Eksporto muitas netaikytinas

  • In Hungarian : Izvešanas muita netiek piemērota

  • In Maltese : Taxxa fuq l-esportazzjoni mhux applikabbli

  • In Ducth : Uitvoerbelasting niet van toepassing

  • In Polish : Podatku eksportowego nie stosuje się

  • In Portuguese : Taxa de exportação não aplicável

  • In Romanian : Taxă la export neaplicabilă

  • In Slovak : Vývozný poplatok sa neuplatňuje

  • In Slovenian : Izvozni davek ni sprejemljiv

  • In Finnish : Vientimaksua ei sovelleta

  • In Swedish : Exportavgift icke tillämplig.

[F1ANNEX X U.K. Entries referred to in Article 6(5)

in Bulgarian

:

специален срок на валидност, както е предвидено в член 6 от Регламент (ЕО) № 1342/2003

in Spanish

:

período especial de validez conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) n o  1342/2003

in Czech

:

zvláštní doba platnosti stanovená v článku 6 nařízení (ES) č. 1342/2003

in Danish

:

Særlig gyldighedsperiode, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1342/2003.

in German

:

besondere Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003

in Estonian

:

erikehtivusaeg ajavahemik vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 6

in Greek

:

Ειδική περίοδος ισχύος όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003

in English

:

special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003

in French

:

durées particulières de validité prévues à l’article 6 du règlement (CE) n o 1342/2003

[F10 in Croatian

:

posebni rok valjanosti utvrđen člankom 6. Uredbe (EZ) br. 1342/2003]

in Italian

:

periodo di validità particolare di cui all'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1342/2003

in Latvian

:

Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš

in Lithuanian

:

specialus galiojimo terminas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnyje

in Hungarian

:

az 1342/2003/EK rendelet 6. cikke szerinti speciális érvényességi idő

in Maltese

:

perjodu ta’ validità speċjali kif ipprovdut fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003

in Dutch

:

Bijzondere geldigheidsduur als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1342/2003

in Polish

:

szczególny okres ważności przewidziany w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003

in Portuguese

:

período de eficácia especial conforme previsto no artigo 6. o do Regulamento (CE) n. o 1342/2003

in Romanian

:

perioadă de valabilitate specială, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003

in Slovak

:

osobitné obdobie platnosti podľa ustanovenia článku 6 nariadenia (ES) č. 1342/2003

in Slovenian

:

posebno obdobje veljavnosti, kot je določeno v členu 6 Uredbe (ES) št. 1342/2003

in Finnish

:

Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan mukainen erityinen voimassaolo aika

in Swedish

:

särskild giltighetstid enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003]

F8ANNEX XIU.K. [F8Entries referred to in Article 8, paragraphe 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8ANNEX XIIU.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point e)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F8ANNEX XIIIU.K. Entries referred to in Article 9, paragraph 3, point f)] ]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill