Chwilio Deddfwriaeth

Council Regulation (EC) No 1791/2006Dangos y teitl llawn

Council Regulation (EC) No 1791/2006 of 20 November 2006 adapting certain Regulations and Decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement of persons, company law, competition policy, agriculture (including veterinary and phytosanitary legislation), transport policy, taxation, statistics, energy, environment, cooperation in the fields of justice and home affairs, customs union, external relations, common foreign and security policy and institutions, by reason of the accession of Bulgaria and Romania

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes to legislation:

This version of this Regulation was derived from EUR-Lex on IP completion day (31 December 2020 11:00 p.m.). It has not been amended by the UK since then. Find out more about legislation originating from the EU as published on legislation.gov.uk. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Council Regulation (EC) No 1791/2006

of 20 November 2006

adapting certain Regulations and Decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement of persons, company law, competition policy, agriculture (including veterinary and phytosanitary legislation), transport policy, taxation, statistics, energy, environment, cooperation in the fields of justice and home affairs, customs union, external relations, common foreign and security policy and institutions, by reason of the accession of Bulgaria and Romania

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania(1), and in particular Article 4(3) thereof,

Having regard to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 56 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

(1) Pursuant to Article 56 of the Act of Accession, where acts of the institutions remain valid beyond 1 January 2007, and require adaptation by reason of accession, and the necessary adaptations have not been provided for in the Act of Accession or its Annexes, the necessary acts are to be adopted by the Council, unless the original act was adopted by the Commission.

(2) The Final Act of the Conference which drew up the Treaty of Accession indicated that the High Contracting Parties had reached political agreement on a set of adaptations to acts adopted by the institutions required by reason of accession and invited the Council and the Commission to adopt these adaptations before accession, completed and updated where necessary to take account of the evolution of the law of the Union.

(3) The following Regulations should therefore be amended accordingly:

  • in the field of the free movement of goods: Regulations (EC) No 2003/2003(2) and (EC) No 339/93(3),

  • in the field of the freedom of movement of persons: Regulations (EEC) No 1408/71(4) and (EEC) No 574/72(5),

  • in the field of company law: Regulation (EC) No 2157/2001(6),

  • in the field of competition policy: Regulation (EC) No 659/1999(7),

  • in the field of agriculture (including veterinary legislation): Regulations: No 79/65(8), (EEC) No 1784/77(9), (EEC) No 2092/91(10), (EEC) No 2137/92(11), (EC) No 1493/1999(12), (EC) No 1760/2000(13), (EC) No 999/2001(14), (EC) No 2160/2003(15), (EC) No 21/2004(16), (EC) No 853/2004(17), (EC) No 854/2004(18), (EC) No 882/2004(19) and (EC) No 510/06(20),

  • in the field of transport policy: Regulations (EEC) No 1108/70(21), (EEC) No 3821/85(22), (EEC) No 881/92(23), (EEC) No 684/92(24), (EEC) No 1192/69(25) and (EEC) No 2408/92(26),

  • in the field of taxation: Regulation (EC) No 1798/2003(27),

  • in the field of statistics: Regulations (EEC) No 2782/75(28), (EEC) No 357/79(29), (EEC) No 837/90(30), (EEC) No 959/93(31), (EC) No 1172/98(32), (EC) No 437/2003(33) and (EC) No 1177/2003(34),

  • in the field of energy: Regulation (EC) No 1407/2002(35),

  • in the field of environment: Regulations (EC) No 761/2001(36) and (EC) No 2037/2000(37),

  • in the field of cooperation in the fields of justice and home affairs: Regulations (EC) No 1346/2000(38), (EC) No 44/2001(39), (EC) No 1683/95(40) and (EC) No 539/2001(41),

  • in the field of customs union: Regulation (EEC) No 2913/92(42),

  • in the field of external relations: Regulations (EEC) No 3030/93(43), (EC) No 517/94(44), (EC) No 152/2002(45), (EC) No 2368/2002(46) and (EC) No 1236/2005(47),

  • in the field of common foreign and security policy: Regulations (EC) No 2488/2000(48), (EC) No 2580/2001(49), (EC) No 881/2002(50), (EC) No 1210/2003(51), (EC) No 131/2004(52), (EC) No 234/2004(53), (EC) No 314/2004(54), (EC) No 872/2004(55), (EC) No 1763/2004(56), (EC) No 174/2005(57), (EC) No 560/2005(58), (EC) No 889/2005(59), (EC) No 1183/2005(60), (EC) No 1184/2005(61), (EC) No 1859/2005(62), (EC) No 305/2006(63), (EC) No 765/2006(64) and(EC) No 817/2006(65),

  • in the field of institutions: Regulation (EEC) 1/58(66).

(4) and the following Decisions should therefore be amended accordingly:

  • in the field of the freedom of movement of persons: Decisions of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers No 117 of 7 July 1982(67), No 136 of 1 July 1987(68), No 150 of 26 June 1992(69) and No 192 of 29 October 2003(70),

  • in the field of agriculture (veterinary and phytosanitary legislation): Decisions 79/542/EEC(71), 82/735/EEC(72), 90/424/EEC(73), 2003/17/EC(74) and 2005/834/EC(75),

  • in the field of transport policy: Decision No 1692/96/EC(76),

  • in the field of energy: Decision 77/270/Euratom(77) and the Statutes of the Euratom Supply Agency(78),

  • in the field of environment: Decisions 97/602/EC(79) and 2002/813/EC(80),

  • in the field of cooperation in the fields of justice and home affairs: Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the definitive version of the Common Consular Instructions(81) and Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the certificate provided for in Article 75 to carry narcotic drugs and psychotropic substances(82).

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1U.K.

1.The following Regulations shall be amended as set out in the Annex:

  • in the field of the free movement of goods: Regulations (EC) No 2003/2003 and (EC) No 339/93,

  • in the field of the freedom of movement of persons: Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72,

  • in the field of company law: Regulation (EC) No 2157/2001,

  • in the field of competition: Regulation (EC) No 659/1999,

  • in the field of agriculture (including veterinary parts): Regulations: No 79/65, (EEC) No 1784/77, (EEC) No 2092/91, (EEC) No 2137/92, (EC) No 1493/1999, (EC) No 1760/2000, (EC) No 999/2001, (EC) No 2160/2003, (EC) No 21/2004, (EC) No 853/2004, (EC) No 854/2004, (EC) No 882/2004 and (EC) No 510/06,

  • in the field of transport policy: Regulations (EEC) No 1108/70, (EEC) No 3821/85, (EEC) No 881/92, (EEC) No 684/92, (EEC) No 1192/69 and (EEC) No 2408/92,

  • [F1. . . . .]

  • in the field of statistics: Regulations (EEC) No 2782/75, (EEC) No 357/79, (EEC) No 837/90, (EEC) No 959/93, (EC) No 1172/98, (EC) No 437/2003 and (EC) No 1177/2003,

  • in the field of energy: Regulation (EC) No 1407/2002,

  • in the field of environment: Regulations (EC) No 761/2001 and (EC) No 2037/2000,

  • in the field of cooperation in the fields of justice and home affairs: Regulations (EC) No 1346/2000, (EC) No 44/2001 [F2and] (EC) No 1683/95[F3 and (EC) No 539/2001],

  • in the field of customs union: Regulation (EEC) No 2913/92,

  • in the field of external relations: Regulations (EEC) No 3030/93, (EC) No 517/94, (EC) No 152/2002, (EC) No 2368/2002 [F4and] [F4(EC) No 1236/2005],

  • in the field of common foreign and security policy: Regulations (EC) No 2488/2000, (EC) No 2580/2001, (EC) No 881/2002, (EC) No 1210/2003, (EC), No 131/2004, (EC) No 234/2004, (EC) No 314/2004, (EC) No 872/2004, (EC) No 1763/2004, (EC) No 174/2005, (EC) No 560/2005, (EC) No 889/2005, (EC) No 1183/2005, (EC) No 1184/2005, (EC) No 1859/2005, (EC) No 305/2006, (EC) No 765/2006 and(EC) No 817/2006,

  • in the field of institutions: Regulation (EEC) 1/58.

2.The following Decisions shall be amended as set out in the Annex:

  • in the field of the freedom of movement of persons: Decisions of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers No 117 of 7 July 1982, No 136 of 1 July 1987, No 150 of 26 June 1992 and No 192 of 29 October 2003,

  • in the field of agriculture (veterinary and phytosanitary legislation): Decisions 79/542/EEC, 82/735/EEC, 90/424/EEC, 2003/17/EC and 2005/834/EC,

  • in the field of transport policy: Decision No 1692/96/EC,

  • in the field of energy: Decision 77/270/Euratom and the Statutes of the Euratom Supply Agency,

  • in the field of environment: Decisions 97/602/EC and 2002/813/EC,

  • in the field of cooperation in the fields of justice and home affairs: Decision of the Executive Committee of 28 April 1999 on the definitive versions of the Common Consular Instructions and Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the certificate provided for in Article 75 to carry narcotic drugs and psychotropic substances.

Article 2U.K.

This Regulation shall enter into force subject to and on the date of the entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

ANNEXU.K.

1.FREE MOVEMENT OF GOODSU.K.

A.FERTILISERSU.K.

32003 R 2003: Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 relating to fertilisers (OJ L 304, 21.11.2003, p. 1), as amended by:

(a)

In Annex I, A.2, No 1, the following is added in column 6, first paragraph, to the text in brackets after ‘Slovakia’:

Bulgaria, Romania;

(b)

In Annex I, B.1, B.2 and B.4, the following is added in column 5, point 3, second paragraph, first indent, to the text in brackets after ‘Slovakia’:

Bulgaria, Romania;

B.HORIZONTAL AND PROCEDURAL MEASURESU.K.

31993 R 0339: Council Regulation (EEC) No 339/93 of 8 February 1993 on checks for conformity with the rules on product safety in the case of products imported from third countries (OJ L 40, 17.2.1993, p. 1), as amended by:

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 0806: Council Regulation (EC) No 806/2003 of 14.4.2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).

(a)

The following is added to Article 6(1):

Опасен продукт — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93
Produs periculos — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339/93;
(b)

The following is added to Article 6(2):

Продукт несъответстващ на изискванията — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93
Produs neconform — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339/93

2.FREEDOM OF MOVEMENT FOR PERSONSU.K.

SOCIAL SECURITYU.K.

1.31971 R 1408: Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self employed persons and to members of their families moving within the Community (OJ L 149, 5.7.1971, p. 2), as amended and last updated by:U.K.
  • 31997 R 0118: Council Regulation (EC) No 118/97 of 2.12.1996 (OJ L 28, 30.1.1997, p. 1), and subsequently amended by:

    31997 R 1290: Council Regulation (EC) No 1290/97 of 27.6.1997 (OJ L 176, 4.7.1997, p. 1),

  • 31998 R 1223: Council Regulation (EC) No 1223/98 of 4.6.1998 (OJ L 168, 13.6.1998, p. 1),

  • 31998 R 1606: Council Regulation (EC) No 1606/98 of 29.6.1998 (OJ L 209, 25.7.1998, p. 1),

  • 31999 R 0307: Council Regulation (EC) No 307/1999 of 8.2.1999 (OJ L 38, 12.2.1999, p. 1),

  • 31999 R 1399: Council Regulation (EC) No 1399/1999 of 29.4.1999 (OJ L 164, 30.6.1999, p. 1),

  • 32001 R 1386: Regulation (EC) No 1386/2001 of the European Parliament and of the Council of 5.6.2001 (OJ L 187, 10.7.2001, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 R 0631: Regulation (EC) No 631/2004 of the European Parliament and of the Council of 31.3.2004 (OJ L 100, 6.4.2004, p. 1),

  • 32005 R 0647: Regulation (EC) No 647/2005 of the European Parliament and of the Council of 13.4. 2005 (OJ L 117, 4.5.2005, p. 1),

  • 32006 R 0629: Regulation (EC) No 629/2006 of the European Parliament and of the Council of 5.4.2006 (OJ L 114, 27.4.2006, p. 1),

and repealed with effect from the date of entry into force of the Implementing Regulation by:

  • 32004 R 0883: Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1).

(a)

In Article 82(B)(1), the figure ‘150’ is replaced by ‘162’;

(b)

Annex I, Part I ‘Employed persons and/or self-employed persons (Article 1(a)(ii) and (iii) of the Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Any person working without an employment contract within the meaning of points 5 and 6 of Article 4(3) of the Social Security Code shall be considered a self-employed person within the meaning of Article 1(a)(ii) of the Regulation.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

Does not apply.;

(c)

Annex I, Part II ‘Members of the family (Second sentence of Article 1(f) of the Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Does not apply.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

For the purposes of determining entitlement to benefits in kind pursuant to the provisions of Chapter 1 of Title III of the Regulation, “member of the family” means a spouse, a dependent parent, a child under the age of 18 (or under the age of 26 and dependent).;

(d)

Annex II, Part I ‘Special schemes for self-employed persons excluded from the scope of the Regulation pursuant to the fourth subparagraph of Article 1(j)’ is amended as follows:

(i)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Does not apply.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

Does not apply.;

(e)

Annex II, Part II ‘Special childbirth or adoption allowances excluded from the scope of the Regulation under the terms of Article 1(u)(i)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Maternity lump-sum allowance (Law on Family Allowances for Children).;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

Childbirth allowance.;

(f)

Annex II, Part III ‘Special non-contributory benefits within the meaning of Article 4(2b) which do not fall within the scope of the Regulation’ is amended as follows:

(i)

after the word ‘None.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None.;

(g)

Annex IIa ‘Special non-contributory benefits (Article 10a of the Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Social Pension for old age (Article 89 of the Social Security Code).;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

Monthly allowance for persons with disabilities (Emergency Ordinance No 102/1999 concerning special protection and employment of persons with disabilities, approved by Law No 519/2002).;

(h)

Annex III, Part A ‘Provisions of social security conventions remaining applicable notwithstanding Article 6 of the Regulation (Article 7(2)(c) of the Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the entry under the heading ‘1. BELGIUM –GERMANY’ insert:

2.BULGARIA –GERMANY
(a)

Article 28(1)(b) of the Convention on social security of 17 December 1997.

(b)

Point 10 of the Final Protocol to the said Convention.

3.BULGARIA — AUSTRIA

Article 38(3) of the Convention on social security of 14 April 2005.

4.BULGARIA — SLOVENIA

Article 32(2) of the Convention on social security of 18 December 1957.;

(ii)

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — GERMANY’ is changed from ‘2’ to ‘5’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

6.CZECH REPUBLIC — CYPRUS
7.CZECH REPUBLIC — LUXEMBOURG
8.CZECH REPUBLIC — AUSTRIA
9.CZECH REPUBLIC — SLOVAKIA
10.DENMARK — FINLAND
11.DENMARK — SWEDEN
12.GERMANY — GREECE
13.GERMANY — SPAIN
14.GERMANY — FRANCE
15.GERMANY — LUXEMBOURG
16.GERMANY — HUNGARY
17.GERMANY — NETHERLANDS
18.GERMANY — AUSTRIA
19.GERMANY — POLAND;
(iii)

after the entry under the heading ‘19. GERMANY — POLAND’ insert:

20.GERMANY — ROMANIA
(a)

Article 28(1)(b) of the Convention on social security of 8 April 2005.

(b)

Point 13 of the Final Protocol to the said Convention.;

(iv)

the numbering of the heading ‘GERMANY — SLOVENIA’ is changed from‘17’ to ‘21’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

22.GERMANY — SLOVAKIA
23.GERMANY — UNITED KINGDOM
24.SPAIN — PORTUGAL
25.IRELAND — UNITED KINGDOM
26.ITALY — SLOVENIA
27.LUXEMBOURG — SLOVAKIA
28.HUNGARY — AUSTRIA
29.HUNGARY — SLOVENIA
30.NETHERLANDS — PORTUGAL
31.AUSTRIA — POLAND
32.AUSTRIA — SLOVENIA
33.AUSTRIA — SLOVAKIA
34.POLAND — UNITED KINGDOM
35.FINLAND — SWEDEN;
(i)

Annex III, Part B ‘Provisions of Conventions which do not apply to all persons to whom the Regulation applies’ is amended as follows:

(i)

before the entry under the heading ‘1. CZECH REPUBLIC — CYPRUS’ insert:

1.BULGARIA — AUSTRIA

Article 38(3) of the Convention on social security of 14 April 2005.;

(ii)

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — CYPRUS’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

3.CZECH REPUBLIC — AUSTRIA
4.GERMANY — HUNGARY
5.GERMANY — SLOVENIA
6.ITALY — SLOVENIA
7.HUNGARY — AUSTRIA
8.HUNGARY — SLOVENIA
9.AUSTRIA — POLAND
10.AUSTRIA –SLOVENIA
11.AUSTRIA — SLOVAKIA;
(j)

Annex IV, Part A ‘Legislations referred to in Article 37(1) of the Regulation under which the amount of invalidity benefits is independent of the length of periods of insurance’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None.;

(k)

Annex IV, Part B ‘Special schemes for self-employed persons within the meaning of Articles 38(3) and 45(3) of Regulation 1408/71’ is amended as follows:

(i)

after the word ‘None.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None.;

(l)

Annex IV, Part C ‘Cases referred to in Article 46(1)(b) of the Regulation, where the calculation of benefit in accordance with Article 46(2) of the Regulation may be waived’ is amended as follows:

(i)

after the word ‘None.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

All applications for pensions for periods of insurance and old age, invalidity pensions because of general disease, and survivors' pensions derived from the above mentioned pensions.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None.;

(m)

Annex VI ‘Special procedures for applying the legislations of certain Member States’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

For the calculation of the theoretical amount referred to in Article 46(2)(a) of the Regulation, in schemes in which pensions are calculated on the basis of pension points, the competent institution shall take into account, in respect of each of the years of insurance completed under the legislation of any other Member State, the number of pension points arrived at by dividing the number of pension points acquired under the legislation it applies by the number of years corresponding to these points.;

(n)

Annex VII is replaced by the following:

ANNEX VIIU.K.INSTANCES IN WHICH A PERSON SHALL BE SIMULTANEOUSLY SUBJECT TO THE LEGISLATION OF TWO MEMBER STATES(Article 14c(1)(b) of the Regulation)
1.

Where he is self-employed in Belgium and gainfully employed in any other Member State.

2.

Where a person is self-employed in Bulgaria and gainfully employed in any other Member State.

3.

Where a person is self-employed in the Czech Republic and gainfully employed in any other Member State.

4.

Where a person resident in Denmark is self-employed in Denmark and gainfully employed in any other Member State.

5.

For the agricultural accident insurance scheme and the old-age insurance scheme for farmers: where he is self-employed in farming in Germany and gainfully employed in any other Member State.

6.

Where a person resident in Estonia is self-employed in Estonia and gainfully employed in any other Member State.

7.

For the pension insurance scheme for self-employed persons: where he is self-employed in Greece and gainfully employed in any other Member State.

8.

Where a person resident in Spain is self-employed in Spain and gainfully employed in any other Member State.

9.

Where he is self-employed in France and gainfully employed in any other Member State, except Luxembourg.

10.

Where he is self-employed in farming in France and gainfully employed in Luxembourg.

11.

Where he is self-employed in Italy and gainfully employed in any other Member State.

12.

Where a person resident in Cyprus is self-employed in Cyprus and gainfully employed in any other Member State.

13.

Where a person is self-employed in Malta and gainfully employed in any other Member State.

14.

Where he is self-employed in Portugal and gainfully employed in any other Member State.

15.

Where a person is self-employed in Romania and gainfully employed in any other Member State.

16.

Where a person resident in Finland is self-employed in Finland and gainfully employed in any other Member State.

17.

Where a person is self-employed in Slovakia and gainfully employed in any other Member State.

18.

Where a person resident in Sweden is self-employed in Sweden and gainfully employed in any other Member State.;

(o)

Annex VIII ‘Schemes that provide only for family allowances or supplementary or special allowances for orphans (Article 78a of the Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None..

2.31972 R 0574: Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self employed persons and to members of their families moving within the Community (OJ L 74, 27.3.1972, p. 1), as amended and last updated by:U.K.

and subsequently amended by:

(a)

Annex 1 ‘Competent authorities (Article 1(1) of the Regulation, and Articles 4(1) and 122 of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1.

Министърът на труда и социалната политика (Minister of Labour and Social Policy), София.

2.

Министърът на здравеопазването (Minister of Health), София.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. RELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O.LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1.

Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministry of Labour, Social Solidarity and Family), București.

2.

Ministerul Sănătății (Ministry of Health), București.;

(b)

Annex 2 ‘Competent institutions (Article 1(o) of the Regulation and Article 4(2) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1. Sickness and maternity:
(a)benefits in kind:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София,
Агенция за хората с увреждания (Agency for People with Disabilities), София;
(b)cash benefits:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
2. Invalidity, old age and survivors' pensions:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
3. Accidents at work and occupational diseases:
(a)benefits in kind:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София,
Агенция за хората с увреждания (Agency for People with Disabilities), София;
(b)cash benefits:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
4. Death grants:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
5. Unemployment benefits:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
6. Family benefits:
Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency), София.;
(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1. Sickness and maternity:
(a)benefits in kind:
Casa județeană de asigurări de sănătate (County Health Insurance House);
(b)cash benefits:
(i)general cases:
Casa de asigurari de sanatate (House for Health Insurance);
(ii)particular cases:
professional soldiers:
Specialised unit of the Ministry of National Defence;
members of the police:
Specialised unit of the Ministry of Administration and Interior;
attorneys:
Casa de Asigurări a Avocaților (Insurance House for Attorneys).
2. Invalidity:
(a)general cases:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(b)particular cases:
(i)professional soldiers:
Specialised unit of the Ministry of National Defence;
(ii)members of the police:
Specialised unit of the Ministry of Administration and Interior;
(iii)attorneys:
Casa de Asigurări a Avocaților (Insurance House for Attorneys).
3. Old age, survivors' pensions, death grants:
(a)general cases:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(b)particular cases:
(i)professional soldiers:
Specialised unit of the Ministry of National Defence;
(ii)members of the police:
Specialised unit of the Ministry of Administration and Interior;
(iii)attorneys:
Casa de Asigurări a Avocaților (Insurance House for Attorneys).
4. Accidents at work and occupational diseases:
(a)benefits in kind:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(b)cash benefits and pensions:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights).
5. Death grants:
(a)in general:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(b)in particular:
(i)professional soldiers:
Specialised unit of the Ministry of National Defence;
(ii)members of the police:
Specialised unit of the Ministry of Administration and Interior;
(iii)attorneys:
Casa de Asigurări a Avocaților (Insurance House for Attorneys).
6. Unemployment benefits:
Agenția județeană pentru ocuparea forței de muncă (County Agency for Employment).
7. Family benefits:
Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministry of Labour, Social Solidarity and Family), București,
Ministerul Educației și Cercetării (Ministry of Education and Research), București.;
(c)

Annex 3 ‘Institutions of the place of residence and institutions of the place of stay (Article 1(p) of the Regulation and Article 4(3) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1. Sickness and maternity:
(a)benefits in kind:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София,
Агенция за хората с увреждания (Agency for People with Disabilities), София;
(b)cash benefits:
Regional offices of the National Social Security Institute.
2. Invalidity, old age and survivors' pensions:
Central Headquarters of the National Social Security Institute.
3. Accidents at work and occupational diseases:
(a)benefits in kind:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София,
Агенция за хората с увреждания (Agency for People with Disabilities), София;
(b)short–term cash benefits:
Regional offices of the National Social Security Institute;
(c)invalidity pensions:
Central Headquarters of the National Social Security Institute.
4. Death grants:
Regional offices of the National Social Security Institute.
5. Unemployment benefits:
Regional offices of the National Social Security Institute.
6. Family benefits:
Social Assistance Directorates of the Social Assistance Agency,;
(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1. Benefits in kind:
Casa județeană de asigurări de sănătate (County Health Insurance House).
2. Cash benefits:
(a)for sickness and maternity:
Casa de asigurari de sanatate (House for Health Insurance);
(b)invalidity, old age, survivors' pensions and death grants:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(c)accidents at work and occupational diseases:
Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (County House for Pensions and Other Social Insurance Rights);
(d)unemployment benefits:
Agenția județeană pentru ocuparea forței de muncă (County Agency for Employment);
(e)family benefits:
Local and school authorities.;
(d)

Annex 4 ‘Liaison bodies (Articles 3(1), 4(4) and 122 of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1. Sickness and maternity:
(a)benefits in kind:
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София;
(b)cash benefits:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
2. Invalidity, old age and survivors' pensions:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
3. Accidents at work and occupational diseases:
(a)benefits in kind:
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София;
(b)cash benefits and pensions:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
4. Death grants:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
5. Unemployment benefits:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
6. Family benefits:
Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency), София.;
(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1. Benefits in kind:
Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National Health Insurance House), București.
2. Cash benefits:
(a)for sickness and maternity:
Casa Nationala de Asigurari de Sanatate, (National House for Health Insurance), Bucuresti;
(b)invalidity, old age, survivors' pensions and death grants:
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București;
(c)accidents at work and occupational diseases:
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București;
(d)unemployment benefits:
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (National Agency for Employment), București;
(e)family benefits:
Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministry of Labour, Social Solidarity and Family), București.;
(e)

Annex 5 ‘Implementing provisions of bilateral conventions which remain in force (Articles 4(5), 5, 53(3), 104, 105(2), 116, 121 and 122 of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

before the entry under the heading ‘1. BELGIUM — CZECH REPUBLIC’ insert:

1.BELGIUM — BULGARIA

No convention.;

(ii)

the numbering of the heading ‘BELGIUM — CZECH REPUBLIC’ is changed from ‘1’ to ‘2’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

3.BELGIUM — DENMARK
4.BELGIUM — GERMANY
5.BELGIUM — ESTONIA
6.BELGIUM — GREECE
7.BELGIUM — SPAIN
8.BELGIUM — FRANCE
9.BELGIUM — IRELAND
10.BELGIUM — ITALY
11.BELGIUM — CYPRUS
12.BELGIUM — LATVIA
13.BELGIUM — LITHUANIA
14.BELGIUM — LUXEMBOURG
15.BELGIUM — HUNGARY
16.BELGIUM — MALTA
17.BELGIUM — NETHERLANDS
18.BELGIUM — AUSTRIA
19.BELGIUM — POLAND
20.BELGIUM — PORTUGAL;
(iii)

after the entry under the heading ‘20. BELGIUM — PORTUGAL’ insert:

21.BELGIUM — ROMANIA

No convention.;

(iv)

the numbering of the heading ‘BELGIUM — SLOVENIA’ is changed from ‘20’ to ‘22’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

23.BELGIUM — SLOVAKIA
24.BELGIUM — FINLAND
25.BELGIUM — SWEDEN
26.BELGIUM — UNITED KINGDOM;
(v)

after the last entry under the heading ‘26. BELGIUM — UNITED KINGDOM’ insert:

27.BULGARIA — CZECH REPUBLIC

Article 29(1) and (3) of the Agreement of 25 November 1998 and Article 5(4) of the Administrative Arrangement of 30 November 1999 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examination.

28.BULGARIA — DENMARK

No convention.

29.BULGARIA — GERMANY

Articles 8 to 9 of the Administrative Agreement on implementing the Convention on social security of 17 December 1997 in the pension field.

30.BULGARIA — ESTONIA

No convention.

31.BULGARIA — GREECE

No convention.

32.BULGARIA — SPAIN

None.

33.BULGARIA — FRANCE

No convention.

34.BULGARIA — IRELAND

No convention.

35.BULGARIA — ITALY

No convention.

36.BULGARIA — CYPRUS

No convention.

37.BULGARIA — LATVIA

No convention.

38.BULGARIA — LITHUANIA

No convention.

39.BULGARIA — LUXEMBOURG

None.

40.BULGARIA — HUNGARY

None.

41.BULGARIA — MALTA

No convention.

42.BULGARIA — NETHERLANDS

None.

43.BULGARIA — AUSTRIA

None.

44.BULGARIA — POLAND

None.

45.BULGARIA — PORTUGAL

No convention.

46.BULGARIA — ROMANIA

None.

47.BULGARIA — SLOVENIA

None.

48.BULGARIA — SLOVAKIA

Article 9(1) of the Administrative Agreement on implementing the Convention on social security of 30 May 2001.

49.BULGARIA — FINLAND

No convention.

50.BULGARIA — SWEDEN

No convention.

51.BULGARIA — UNITED KINGDOM

None.;

(vi)

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — DENMARK’ is changed from ‘25’ to ‘52’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

53.CZECH REPUBLIC — GERMANY
54.CZECH REPUBLIC — ESTONIA
55.CZECH REPUBLIC — GREECE
56.CZECH REPUBLIC — SPAIN
57.CZECH REPUBLIC — FRANCE
58.CZECH REPUBLIC — IRELAND
59.CZECH REPUBLIC — ITALY
60.CZECH REPUBLIC — CYPRUS
61.CZECH REPUBLIC — LATVIA
62.CZECH REPUBLIC — LITHUANIA
63.CZECH REPUBLIC — LUXEMBOURG
64.CZECH REPUBLIC — HUNGARY
65.CZECH REPUBLIC — MALTA
66.CZECH REPUBLIC — NETHERLANDS
67.CZECH REPUBLIC — AUSTRIA
68.CZECH REPUBLIC — POLAND
69.CZECH REPUBLIC — PORTUGAL;
(vii)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘69. CZECH REPUBLIC — PORTUGAL’ insert:

70.CZECH REPUBLIC — ROMANIA

None.;

(viii)

the numbering of the heading ‘CZECH REPUBLIC — SLOVENIA’ is changed from ‘43’ to ‘71’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

72.CZECH REPUBLIC — SLOVAKIA
73.CZECH REPUBLIC — FINLAND
74.CZECH REPUBLIC — SWEDEN
75.CZECH REPUBLIC — UNITED KINGDOM
76.DENMARK — GERMANY
77.DENMARK — ESTONIA
78.DENMARK — GREECE
79.DENMARK — SPAIN
80.DENMARK — FRANCE
81.DENMARK — IRELAND
82.DENMARK — ITALY
83.DENMARK — CYPRUS
84.DENMARK — LATVIA
85.DENMARK — LITHUANIA
86.DENMARK — LUXEMBOURG
87.DENMARK — HUNGARY
88.DENMARK — MALTA
89.DENMARK — NETHERLANDS
90.DENMARK — AUSTRIA
91.DENMARK — POLAND
92.DENMARK — PORTUGAL;
(ix)

after the entry under the heading ‘92. DENMARK — PORTUGAL’ insert:

93.DENMARK — ROMANIA

No convention.;

(x)

the numbering of the heading ‘DENMARK — SLOVENIA’ is changed from ‘65’ to ‘94’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

95.DENMARK — SLOVAKIA
96.DENMARK — FINLAND
97.DENMARK — SWEDEN
98.DENMARK — UNITED KINGDOM
99.GERMANY — ESTONIA
100.GERMANY — GREECE
101.GERMANY — SPAIN
102.GERMANY — FRANCE
103.GERMANY — IRELAND
104.GERMANY — ITALY
105.GERMANY — CYPRUS
106.GERMANY — LATVIA
107.GERMANY — LITHUANIA
108.GERMANY — LUXEMBOURG
109.GERMANY — HUNGARY
110.GERMANY — MALTA
111.GERMANY — NETHERLANDS
112.GERMANY — AUSTRIA
113.GERMANY — POLAND
114.GERMANY — PORTUGAL;
(xi)

after the entry under the heading ‘114. GERMANY — PORTUGAL’ insert:

115.GERMANY — ROMANIA

None.;

(xii)

the numbering of the heading ‘GERMANY — SLOVENIA’ is changed from ‘86’ to ‘116’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

117.GERMANY — SLOVAKIA
118.GERMANY — FINLAND
119.GERMANY — SWEDEN
120.GERMANY — UNITED KINGDOM
121.ESTONIA — GREECE
122.ESTONIA — SPAIN
123.ESTONIA — FRANCE
124.ESTONIA — IRELAND
125.ESTONIA — ITALY
126.ESTONIA — CYPRUS
127.ESTONIA — LATVIA
128.ESTONIA — LITHUANIA
129.ESTONIA — LUXEMBOURG
130.ESTONIA — HUNGARY
131.ESTONIA — MALTA
132.ESTONIA — NETHERLANDS
133.ESTONIA — AUSTRIA
134.ESTONIA — POLAND
135.ESTONIA — PORTUGAL;
(xiii)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘135. ESTONIA — PORTUGAL’ insert:

136.ESTONIA — ROMANIA

No convention.;

(xiv)

the numbering of the heading ‘ESTONIA — SLOVENIA’ is changed from ‘106’ to ‘137’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

138.ESTONIA — SLOVAKIA
139.ESTONIA — FINLAND
140.ESTONIA — SWEDEN
141.ESTONIA — UNITED KINGDOM
142.GREECE — SPAIN
143.GREECE — FRANCE
144.GREECE — IRELAND
145.GREECE — ITALY
146.GREECE — CYPRUS
147.GREECE — LATVIA
148.GREECE — LITHUANIA
149.GREECE — LUXEMBOURG
150.GREECE — HUNGARY
151.GREECE — MALTA
152.GREECE — NETHERLANDS
153.GREECE — AUSTRIA
154.GREECE — POLAND
155.GREECE — PORTUGAL;
(xv)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘155. GREECE — PORTUGAL’ insert:

156.GREECE — ROMANIA

None.;

(xvi)

the numbering of the heading ‘GREECE — SLOVENIA’ is changed from ‘125’ to ‘157’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

158.GREECE — SLOVAKIA
159.GREECE — FINLAND
160.GREECE — SWEDEN
161.GREECE — UNITED KINGDOM
162.SPAIN — FRANCE
163.SPAIN — IRELAND
164.SPAIN — ITALY
165.SPAIN — CYPRUS
166.SPAIN — LATVIA
167.SPAIN — LITHUANIA
168.SPAIN — LUXEMBOURG
169.SPAIN — HUNGARY
170.SPAIN — MALTA
171.SPAIN — NETHERLANDS
172.SPAIN — AUSTRIA
173.SPAIN — POLAND
174.SPAIN — PORTUGAL;
(xvii)

after the last entry under the heading ‘174. SPAIN — PORTUGAL’ insert:

175.SPAIN — ROMANIA

None.;

(xviii)

the numbering of the heading ‘SPAIN — SLOVENIA’ is changed from ‘143’ to ‘176’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

177.SPAIN — SLOVAKIA
178.SPAIN — FINLAND
179.SPAIN — SWEDEN
180.SPAIN — UNITED KINGDOM
181.FRANCE — IRELAND
182.FRANCE — ITALY
183.FRANCE — CYPRUS
184.FRANCE — LATVIA
185.FRANCE — LITHUANIA
186.FRANCE — LUXEMBOURG
187.FRANCE — HUNGARY
188.FRANCE — MALTA
189.FRANCE — NETHERLANDS
190.FRANCE — AUSTRIA
191.FRANCE — POLAND
192.FRANCE — PORTUGAL;
(xix)

after the entry under the heading ‘192. FRANCE — PORTUGAL’ insert:

193.FRANCE — ROMANIA

None.;

(xx)

the numbering of the heading ‘FRANCE — SLOVENIA’ is changed from ‘160’ to ‘194’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

195.FRANCE — SLOVAKIA
196.FRANCE — FINLAND
197.FRANCE — SWEDEN
198.FRANCE — UNITED KINGDOM
199.IRELAND — ITALY
200.IRELAND — CYPRUS
201.IRELAND — LATVIA
202.IRELAND — LITHUANIA
203.IRELAND — LUXEMBOURG
204.IRELAND — HUNGARY
205.IRELAND — MALTA
206.IRELAND — NETHERLANDS
207.IRELAND — AUSTRIA
208.IRELAND — POLAND
209.IRELAND — PORTUGAL;
(xxi)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘209. IRELAND — PORTUGAL’ insert:

210.IRELAND — ROMANIA

No convention.;

(xxii)

the numbering of the heading ‘IRELAND — SLOVENIA’ is changed from ‘176’ to‘211’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

212.IRELAND — SLOVAKIA
213.IRELAND — FINLAND
214.IRELAND — SWEDEN
215.IRELAND — UNITED KINGDOM
216.ITALY — CYPRUS
217.ITALY — LATVIA
218.ITALY — LITHUANIA
219.ITALY — LUXEMBOURG
220.ITALY — HUNGARY
221.ITALY — MALTA
222.ITALY — NETHERLANDS
223.ITALY — AUSTRIA
224.ITALY — POLAND
225.ITALY — PORTUGAL;
(xxiii)

after the words ‘Does not apply.’ under the heading ‘225. ITALY — PORTUGAL’ insert:

226.ITALY — ROMANIA

No convention.;

(xxiv)

the numbering of the heading ‘ITALY — SLOVENIA’ is changed from ‘191’ to ‘227’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

228.ITALY — SLOVAKIA
229.ITALY — FINLAND
230.ITALY — SWEDEN
231.ITALY — UNITED KINGDOM
232.CYPRUS — LATVIA
233.CYPRUS — LITHUANIA
234.CYPRUS — LUXEMBOURG
235.CYPRUS — HUNGARY
236.CYPRUS — MALTA
237.CYPRUS — NETHERLANDS
238.CYPRUS — AUSTRIA
239.CYPRUS — POLAND
240.CYPRUS — PORTUGAL;
(xxv)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘240. CYPRUS — PORTUGAL’ insert:

241.CYPRUS — ROMANIA

No convention.;

(xxvi)

the numbering of the heading ‘CYPRUS — SLOVENIA’ is changed from ‘205’ to ‘242’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

243.CYPRUS — SLOVAKIA
244.CYPRUS — FINLAND
245.CYPRUS — SWEDEN
246.CYPRUS — UNITED KINGDOM
247.LATVIA — LITHUANIA
248.LATVIA — LUXEMBOURG
249.LATVIA — HUNGARY
250.LATVIA — MALTA
251.LATVIA — NETHERLANDS
252.LATVIA — AUSTRIA
253.LATVIA — POLAND
254.LATVIA — PORTUGAL;
(xxvii)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘254. LATVIA — PORTUGAL’ insert:

255.LATVIA — ROMANIA

No convention.;

(xxviii)

the numbering of the heading ‘LATVIA — SLOVENIA’ is changed from ‘218’ to ‘256’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

257.LATVIA — SLOVAKIA
258.LATVIA — FINLAND
259.LATVIA — SWEDEN
260.LATVIA — UNITED KINGDOM
261.LITHUANIA — LUXEMBOURG
262.LITHUANIA — HUNGARY
263.LITHUANIA — MALTA
264.LITHUANIA — NETHERLANDS
265.LITHUANIA — AUSTRIA
266.LITHUANIA — POLAND
267.LITHUANIA — PORTUGAL;
(xxix)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘267. LITHUANIA — PORTUGAL’ insert:

268.LITHUANIA — ROMANIA

No convention.;

(xxx)

the numbering of the heading ‘LITHUANIA — SLOVENIA’ is changed from ‘230’ to ‘269’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

270.LITHUANIA — SLOVAKIA
271.LITHUANIA — FINLAND
272.LITHUANIA — SWEDEN
273.LITHUANIA — UNITED KINGDOM
274.LUXEMBOURG — HUNGARY
275.LUXEMBOURG — MALTA
276.LUXEMBOURG — NETHERLANDS
277.LUXEMBOURG — AUSTRIA
278.LUXEMBOURG — POLAND
279.LUXEMBOURG — PORTUGAL;
(xxxi)

after the entry under the heading ‘279. LUXEMBOURG — PORTUGAL’ insert:

280.LUXEMBOURG — ROMANIA

None.;

(xxxii)

the numbering of the heading ‘LUXEMBOURG — SLOVENIA’ is changed from ‘241’ to ‘281’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

282.LUXEMBOURG — SLOVAKIA
283.LUXEMBOURG — FINLAND
284.LUXEMBOURG — SWEDEN
285.LUXEMBOURG — UNITED KINGDOM
286.HUNGARY — MALTA
287.HUNGARY — NETHERLANDS
288.HUNGARY — AUSTRIA
289.HUNGARY — POLAND
290.HUNGARY — PORTUGAL;
(xxxiii)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘290. HUNGARY– PORTUGAL’ insert:

291.HUNGARY — ROMANIA

None.;

(xxxiv)

the numbering of the heading ‘HUNGARY — SLOVENIA’ is changed from ‘251’ to ‘292’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

293.HUNGARY — SLOVAKIA
294.HUNGARY — FINLAND
295.HUNGARY — SWEDEN
296.HUNGARY — UNITED KINGDOM
297.MALTA — NETHERLANDS
298.MALTA — AUSTRIA
299.MALTA — POLAND
300.MALTA — PORTUGAL;
(xxxv)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘300. MALTA — PORTUGAL’ insert:

301.MALTA — ROMANIA

No convention.;

(xxxvi)

the numbering of the heading ‘MALTA — SLOVENIA’ is changed from ‘260’ to ‘302’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

303.MALTA — SLOVAKIA
304.MALTA — FINLAND
305.MALTA — SWEDEN
306.MALTA — UNITED KINGDOM
307.NETHERLANDS — AUSTRIA
308.NETHERLANDS — POLAND
309.NETHERLANDS — PORTUGAL;
(xxxvii)

after the entry under the heading ‘309. NETHERLANDS — PORTUGAL’ insert:

310.NETHERLANDS — ROMANIA

None.;

(xxxviii)

the numbering of the heading ‘NETHERLANDS — SLOVENIA’ is changed from ‘268’ to ‘311’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

312.NETHERLANDS — SLOVAKIA
313.NETHERLANDS — FINLAND
314.NETHERLANDS — SWEDEN
315.NETHERLANDS — UNITED KINGDOM
316.AUSTRIA — POLAND
317.AUSTRIA — PORTUGAL
(xxxix)

after the entry under the heading ‘317. AUSTRIA — PORTUGAL’ insert:

318.AUSTRIA — ROMANIA

None.;

(xl)

the numbering of the heading ‘AUSTRIA — SLOVENIA’ is changed from ‘275’ to ‘319’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

320.AUSTRIA — SLOVAKIA
321.AUSTRIA — FINLAND
322.AUSTRIA — SWEDEN
323.AUSTRIA — UNITED KINGDOM
324.POLAND — PORTUGAL
(xli)

after the words ‘No convention.’ under the heading ‘324. POLAND — PORTUGAL’ insert:

325.POLAND — ROMANIA

No convention.;

(xlii)

the numbering of the heading ‘POLAND — SLOVENIA’ is changed from ‘281’ to ‘326’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

327.POLAND — SLOVAKIA
328.POLAND — FINLAND
329.POLAND — SWEDEN
330.POLAND — UNITED KINGDOM;
(xliii)

after the word ‘None.’ under the heading ‘330. POLAND — UNITED KINGDOM’ insert:

331.PORTUGAL — ROMANIA

No convention.;

(xliv)

the numbering of the heading ‘PORTUGAL — SLOVENIA’ is changed from ‘286’ to ‘332’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

333.PORTUGAL — SLOVAKIA
334.PORTUGAL — FINLAND
335.PORTUGAL — SWEDEN
336.PORTUGAL — UNITED KINGDOM;
(xlv)

after the last entry under the heading ‘336. PORTUGAL — UNITED KINGDOM’ insert:

337.ROMANIA — SLOVENIA

None.

338.ROMANIA — SLOVAKIA

None.

339.ROMANIA — FINLAND

No convention.

340.ROMANIA — SWEDEN

No convention.

341.ROMANIA — UNITED KINGDOM

None.;

(xlvi)

the numbering of the heading ‘SLOVENIA — SLOVAKIA’ is changed from ‘291’ to ‘342’ and the subsequent headings are renumbered as follows:

343.SLOVENIA — FINLAND
344.SLOVENIA — SWEDEN
345.SLOVENIA — UNITED KINGDOM
346.SLOVAKIA — FINLAND
347.SLOVAKIA — SWEDEN
348.SLOVAKIA — UNITED KINGDOM
349.FINLAND — SWEDEN
350.FINLAND — UNITED KINGDOM
351.SWEDEN — UNITED KINGDOM;
(f)

Annex 6 ‘Procedure for the payment of benefits (Articles 4(6), 53(1) and 122 of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1.

dealings with Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom: direct payment.

2.

dealings with Germany, Cyprus and Lithuania: payment through liaison bodies.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

Section ‘E. GERMANY’ is amended as follows:

(a)

in points 1(b) and 2(b) the words ‘Bulgaria and’ are inserted before the words ‘the Netherlands’;

(b)

in point 4(b) the word ‘Bulgaria’ is inserted after the word ‘Belgium’;

(iv)

after the entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

Direct payment.;

(g)

Annex 7 ‘Banks (Articles 4 (7), 55 (3) and 122 of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the word ‘None.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Булбанк (Bulbank), София.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the entry under the heading ‘U. Portugal’ insert:

V.ROMANIA

Banca Națională a României (National Bank of Romania), București.;

(h)

Annex 8 is replaced by the following:

ANNEX 8 (B) (12) (13)U.K.GRANT OF FAMILY BENEFITS(Articles 4(8), 10a(d) and 122 of the implementing Regulation)

Article 10a(d) of the implementing Regulation is applicable to:

A.Employed persons and self-employed persons
(a)

with a reference period of one calendar month in dealings between:

  • Belgium and Bulgaria,

  • Belgium and the Czech Republic,

  • Belgium and Germany,

  • Belgium and Greece,

  • Belgium and Spain,

  • Belgium and France,

  • Belgium and Ireland,

  • Belgium and Lithuania,

  • Belgium and Luxembourg,

  • Belgium and Austria,

  • Belgium and Poland,

  • Belgium and Portugal,

  • Belgium and Romania,

  • Belgium and Slovakia,

  • Belgium and Finland,

  • Belgium and Sweden,

  • Belgium and the United Kingdom,

  • Bulgaria and the Czech Republic,

  • Bulgaria and Germany,

  • Bulgaria and Estonia,

  • Bulgaria and Greece,

  • Bulgaria and Spain,

  • Bulgaria and France,

  • Bulgaria and Ireland,

  • Bulgaria and Cyprus,

  • Bulgaria and Latvia,

  • Bulgaria and Lithuania,

  • Bulgaria and Luxembourg,

  • Bulgaria and Hungary,

  • Bulgaria and Malta,

  • Bulgaria and the Netherlands,

  • Bulgaria and Austria,

  • Bulgaria and Poland,

  • Bulgaria and Portugal,

  • Bulgaria and Romania,

  • Bulgaria and Slovakia,

  • Bulgaria and Finland,

  • Bulgaria and Sweden,

  • Bulgaria and the United Kingdom,

  • the Czech Republic and Denmark,

  • the Czech Republic and Germany,

  • the Czech Republic and Greece,

  • the Czech Republic and Spain,

  • the Czech Republic and France,

  • the Czech Republic and Ireland,

  • the Czech Republic and Latvia,

  • the Czech Republic and Lithuania,

  • the Czech Republic and Luxembourg,

  • the Czech Republic and Hungary,

  • the Czech Republic and Malta,

  • the Czech Republic and the Netherlands,

  • the Czech Republic and Austria,

  • the Czech Republic and Poland,

  • the Czech Republic and Portugal,

  • the Czech Republic and Romania,

  • the Czech Republic and Slovenia,

  • the Czech Republic and Slovakia,

  • the Czech Republic and Finland,

  • the Czech Republic and Sweden,

  • the Czech Republic and the United Kingdom,

  • Denmark and Lithuania,

  • Denmark and Poland,

  • Denmark and Slovakia,

  • Germany and Greece,

  • Germany and Spain,

  • Germany and France,

  • Germany and Ireland,

  • Germany and Lithuania,

  • Germany and Luxembourg,

  • Germany and Austria,

  • Germany and Poland,

  • Germany and Romania,

  • Germany and Slovakia,

  • Germany and Finland,

  • Germany and Sweden,

  • Germany and the United Kingdom,

  • Estonia and Romania,

  • Greece and Lithuania,

  • Greece and Poland,

  • Greece and Romania,

  • Greece and Slovakia,

  • Spain and Lithuania,

  • Spain and Austria,

  • Spain and Poland,

  • Spain and Romania,

  • Spain and Slovenia,

  • Spain and Slovakia,

  • Spain and Finland,

  • Spain and Sweden,

  • France and Lithuania,

  • France and Luxembourg,

  • France and Austria,

  • France and Poland,

  • France and Portugal,

  • France and Romania,

  • France and Slovenia,

  • France and Slovakia,

  • France and Finland,

  • France and Sweden,

  • Ireland and Lithuania,

  • Ireland and Austria,

  • Ireland and Poland,

  • Ireland and Portugal,

  • Ireland and Romania,

  • Ireland and Slovakia,

  • Ireland and Sweden,

  • Latvia and Lithuania,

  • Latvia and Luxembourg,

  • Latvia and Hungary,

  • Latvia and Poland,

  • Latvia and Romania,

  • Latvia and Slovenia,

  • Latvia and Slovakia,

  • Latvia and Finland,

  • Lithuania and Luxembourg,

  • Lithuania and Hungary,

  • Lithuania and the Netherlands,

  • Lithuania and Austria,

  • Lithuania and Portugal,

  • Lithuania and Romania,

  • Lithuania and Slovenia,

  • Lithuania and Slovakia,

  • Lithuania and Finland,

  • Lithuania and Sweden,

  • Lithuania and the United Kingdom,

  • Luxembourg and Austria,

  • Luxembourg and Poland,

  • Luxembourg and Portugal,

  • Luxembourg and Romania,

  • Luxembourg and Slovenia,

  • Luxembourg and Slovakia,

  • Luxembourg and Finland,

  • Luxembourg and Sweden,

  • Hungary and Austria,

  • Hungary and Poland,

  • Hungary and Romania,

  • Hungary and Slovenia,

  • Hungary and Slovakia,

  • Malta and Romania,

  • Malta and Slovakia,

  • the Netherlands and Austria,

  • the Netherlands and Poland,

  • the Netherlands and Romania,

  • the Netherlands and Slovakia,

  • the Netherlands and Finland,

  • the Netherlands and Sweden,

  • Austria and Poland,

  • Austria and Portugal,

  • Austria and Romania,

  • Austria and Slovenia,

  • Austria and Slovakia,

  • Austria and Finland,

  • Austria and Sweden,

  • Austria and the United Kingdom,

  • Poland and Portugal,

  • Poland and Romania,

  • Poland and Slovenia,

  • Poland and Slovakia,

  • Poland and Finland,

  • Poland and Sweden,

  • Poland and the United Kingdom,

  • Portugal and Romania,

  • Portugal and Slovenia,

  • Portugal and Slovakia,

  • Portugal and Finland,

  • Portugal and Sweden,

  • Portugal and the United Kingdom,

  • Romania and Slovenia,

  • Romania and Slovakia,

  • Romania and Finland,

  • Romania and Sweden,

  • Romania and the United Kingdom,

  • Slovenia and Slovakia,

  • Slovenia and Finland,

  • Slovenia and the United Kingdom,

  • Slovakia and Finland,

  • Slovakia and Sweden,

  • Slovakia and the United Kingdom,

  • Finland and Sweden,

  • Finland and the United Kingdom,

  • Sweden and the United Kingdom.

(b)

with a reference period of a quarter of a calendar year in dealings between:

  • Denmark and Germany,

  • the Netherlands and Denmark, Germany, France, Luxembourg, Portugal.

B.Self-employed persons

With a reference period of a quarter of a calendar year in dealings between:

  • Belgium and the Netherlands.

C.Employed persons

With a reference period of one calendar month in dealings between:

  • Belgium and the Netherlands.;

(i)

Annex 9 ‘Calculation of the average annual cost of benefits in kind (Articles 4(9), 94(3)(a) and 95(3)(a) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

The average annual cost of benefits in kind shall be calculated by taking into consideration the benefits in kind paid by the National Health Insurance Fund in accordance with the Law on Health Insurance.;

(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

The annual average cost of benefits in kind shall be calculated by taking into consideration the benefits provided under the health insurance scheme.;

(j)

Annex 10 ‘Institutions and bodies designated by the competent authorities (Article 4(10) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

(i)

after the last entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA
1.For the purposes of applying Articles 14c, 14d(3) and 17 of the Regulation:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
2.For the purposes of applying Article 6(1) of the implementing Regulation:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
3.For the purposes of applying Articles 8, 10b, 11(1), 11а(1), 12а, 13(3), 14(1), (2) and (3) and 38(1) of the implementing Regulation:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София.
4.For the purposes of applying Articles 70(1), 80(2), 81, 82(2) and 91(2) of the implementing Regulation:
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
5.For the purposes of applying Articles 85(2), 86(2), 89(1), 102(2), 109 and 110 of the implementing Regulation:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София.
6.For the purposes of applying Article 113(2) of the implementing Regulation:
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health), София,
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund), София.;
(ii)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(iii)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1.For the purposes of applying Articles 14(1)(b) and 17 of the Regulation and for the purposes of applying Articles 10(b), 11(1), 11a(1), 12(a), 13(2) and (3), 14(1), (2) and (3), 80(2), 81 and 85(2) of the implementing Regulation:
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București.
2. For the purposes of applying Articles 38(1), 70(1), 82(2) and 86(2) of the implementing Regulation:
(a)cash benefits:
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București;
(b)benefits in kind:
Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National House for Health Insurance), București.
3.For the purposes of applying Article 102(2) of the implementing Regulation (reimbursing of expenses in kind in accordance with Articles 36 and 63 of the Regulation):
Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National House for Health Insurance), București.
4.For the purposes of applying Article 102(2) of the implementing Regulation (reimbursing of expenses concerning unemployment benefits in accordance with Article 70 of the Regulation):
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (National Agency for Employment), București.;
3.31983 Y 0117: Decision No 117 of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers of 7 July 1982 concerning the conditions for implementing Article 50(1)(a) of Council Regulation (EEC) 574/72 of 21 March 1972 (OJ C 238, 7.9.1983, p. 3), as amended by:U.K.
  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

Point 2.2 is replaced by the following:

For the purpose of this decision the designated body shall be:

Belgium:Office national des pensions (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (National Pension Office), Bruxelles/Brussel.
Bulgaria:Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
Czech Republic:Česká správa sociálního zabezpečení (Czech Social Security Administration), Praha.
Denmark:Direktoratet for Social Sikring og Bistand (National Directorate of Social Security and Assistance), København.
Germany:Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle (Data Processing Centre of the German Pension Insurance Bodies), Würzburg.
Estonia:Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board), Tallinn.
Greece:Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (ΙΚΑ) (Social Security Institution), Αθήνα.
Spain:Instituto Nacional de la Seguridad Social (National Institute for Social Security), Madrid.
France:Caisse nationale d'assurance-vieillesse — Centre informatique national — travailleurs migrants SCOM (National Old Age Insurance Fund — National Data Processing Centre — Migrant Workers SCOM), Tours.
Ireland:Department of Social Welfare, Dublin.
Italy:Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS) (National Social Welfare Institution), Roma.
Cyprus:Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Department of Social Insurance, Ministry of Labour and Social Insurance), Λευκωσία.
Latvia:Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (State Social Insurance Agency), Rīga.
Lithuania:Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board), Vilnius.
Luxembourg:Centre d'informatique, d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de securité sociale (Joint Centre for Data Processing, Insurance Registration and Collection of Contributions of the Social Security Institutions), Luxembourg.
Hungary:Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Central Administration of National Pension Insurance), Budapest.
Malta:Dipartiment tas- Sigurta' Soċjali (Department of Social Security), Valletta.
Netherlands:Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amsterdam.
Austria:Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien.
Poland:Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution), Warszawa.
Portugal:Centro Nacional de Pensões (National Pension Centre), Lisboa.
Romania:Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București.
Slovenia:Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Pension and Disability Insurance Institute of Slovenia), Ljubljana.
Slovakia:Sociálna poisťovňa (Social Insurance Agency), Bratislava.
Finland:Eläketurvakeskus/Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki.
Sweden:Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.
United Kingdom:Department for Work and Pensions, International Pension Centre, Newcastle upon Tyne..
4.31988 Y 0309(02): Decision No 136 of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers of 1 July 1987 concerning the interpretation of Article 45(1) to (3) of Council Regulation (EEC) 1408/71 with regard to the taking into account of insurance periods completed under the legislations of other Member States for the acquisition, retention or recovery of the right to benefits (OJ C 64, 9.3.1988, p. 7), as amended by:U.K.
  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The Annex is amended as follows:

(a)

after the word ‘None.’ under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

None.;

(b)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(c)

after the word ‘None.’ under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA

None..

5.31993 Y 0825(02): Decision No 150 of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers of 26 June 1992 concerning the application of Articles 77, 78 and 79(3) of Regulation (EEC) 1408/71 and of Article 10(1)(b)(ii) of Regulation (EEC) No 574/72 (OJ C 229, 25.8.1993, p. 5) as amended by:U.K.
  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The Annex is amended as follows:

(a)

after the entry under the heading ‘A. BELGIUM’ insert:

B.BULGARIA

Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency), София.;

(b)

the headings ‘B. CZECH REPUBLIC’, ‘C. DENMARK’, ‘D. GERMANY’, ‘E. ESTONIA’, ‘F. GREECE’, ‘G. SPAIN’, ‘H. FRANCE’, ‘I. IRELAND’, ‘J. ITALY’, ‘K. CYPRUS’, ‘L. LATVIA’, ‘M. LITHUANIA’, ‘N. LUXEMBOURG’, ‘O. HUNGARY’, ‘P. MALTA’, ‘Q. NETHERLANDS’, ‘R. AUSTRIA’, ‘S. POLAND’, ‘T. PORTUGAL’, ‘U. SLOVENIA’, ‘V. SLOVAKIA’, ‘W. FINLAND’, ‘X. SWEDEN’, ‘Y. UNITED KINGDOM’ are reordered with their respective entries and become ‘C. CZECH REPUBLIC’, ‘D. DENMARK’, ‘E. GERMANY’, ‘F. ESTONIA’, ‘G. GREECE’, ‘H. SPAIN’, ‘I. FRANCE’, ‘J. IRELAND’, ‘K. ITALY’, ‘L. CYPRUS’, ‘M. LATVIA’, ‘N. LITHUANIA’, ‘O. LUXEMBOURG’, ‘P. HUNGARY’, ‘Q. MALTA’, ‘R. NETHERLANDS’, ‘S. AUSTRIA’, ‘T. POLAND’, ‘U. PORTUGAL’, ‘W. SLOVENIA’, ‘X. SLOVAKIA’, ‘Y. FINLAND’, ‘Z. SWEDEN’, ‘AA. UNITED KINGDOM’;

(c)

after the last entry under the heading ‘U. PORTUGAL’ insert:

V.ROMANIA
1. For family benefits

:

Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale si Familiei (Ministry of Labour, Social Solidarity and Family), București.

2. For orphans' pensions

:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București..

6.32003 D 0192(01): Decision 2004/324/EC No 192 of the Administrative Commission of the European Communities on Social Security for Migrant Workers of 29 October 2003 concerning the conditions for implementing Article 50(1)(b) of Council Regulation (EEC) No 574/72 (OJ L 104, 8.4.2004, p. 114).U.K.

Point 2.4 is replaced by the following:

For the purpose of this Decision the designated body shall be:

BELGIUM:L'Office National des pensions pour travailleurs salariés (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (national pension office), Bruxelles/Brussel.
BULGARIA:Национален осигурителен институт (National Social Security Institute), София.
CZECH REPUBLIC:

Česká správa sociálního zabezpečení

(Czech Social Security Administration), Praha.

DENMARK:Den Sociale Sikringsstyrelse, København (National Social Security Agency, Copenhagen).
GERMANY:Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle der deutschen Rentenversicherung (VDR–DSRV) (data processing centre of the German pension insurance bodies), Würzburg.
ESTONIA:Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board), Tallinn.
GREECE:Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (ΙΚΑ) (social security institution), Αθήνα.
SPAIN:Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Social Security General Treasury/National Institute for Social Security), Madrid.
FRANCE:Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV), Paris.
IRELAND:Department of Social and Family Affairs, Dublin.
ITALYIstituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS), Rome.
CYPRUS:Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Department of Social Insurance, Ministry of Labour and Social Insurance), Λευκωσία.
LATVIA:Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (State Social Insurance Agency), Rīga.
LITHUANIA:Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insurance Fund Board), Vilnius.
LUXEMBOURG:Centre commun de la Sécurité Sociale, Luxembourg.
HUNGARY:Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Central Administration of National Pension Insurance), Budapest.
MALTA:Dipartiment tas- Sigurta' Soċjali (Department of Social Security), Valletta.
NETHERLANDS:Sociale Verzekeringsbank (social insurance bank), Amsterdam.
AUSTRIA:Hauptverband der Österreichischen Sozialversicherungsträger (Main Association of Austrian Social Insurance Institutions), Wien.
POLAND:Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution), Warszawa
PORTUGAL:Instituto de Solidariedade e Segurança Social (ISSS)/Centro Nacional de Pensões, Lisbon.
ROMANIA:Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House for Pensions and Other Social Insurance Rights), București.
SLOVENIA:Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Pension and Disability Insurance Institute of Slovenia), Ljubljana.
SLOVAKIA:Sociálna poisťovňa (Social Insurance Agency), Bratislava.
FINLAND:Eläketurvakeskus (ETK)/Pensionsskyddscentralen (Central Pension Security Institute), Helsinki.
SWEDEN:Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.
UNITED KINGDOM:Department for Work and Pensions, International Pension Centre, Newcastle-upon-Tyne..

3.COMPANY LAWU.K.

32001 R 2157: Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European company (SE) (OJ L 294, 10.11.2001, p. 1), as amended by:

  • 32004 R 0885: Council Regulation (EC) No 885/2004 of 26.4.2004 (OJ L 168, 1.5.2004, p. 1).

    (a)

    In Annex I, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

    BULGARIA:

    акционерно дружество

    and, between the entries for Portugal and Slovenia:

    ROMANIA:

    societate pe acțiuni.

    (b)

    In Annex II, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

    BULGARIA:

    акционерно дружество, дружество с ограничена отговорност

    and, between the entries for Portugal and Slovenia:

    ROMANIA:

    societate pe acțiuni, societate cu răspundere limitată.

F54.COMPETITION POLICYU.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.AGRICULTUREU.K.

A.AGRICULTURAL LEGISLATIONU.K.

1.31965 R 0079: Regulation No 79/65/EEC of the Council of 15 June 1965 setting up a network for the collection of accountancy data on the incomes and business operation of agricultural holdings in the European Economic Community (OJ 109, 23.6.1965, p. 1859), as amended by:U.K.
  • 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14),

  • 31972 R 2835: Regulation (EEC) No 2835/72 of the Council of 29.12.1972 (OJ L 298, 31.12.1972, p. 47),

  • 31973 R 2910: Regulation (EEC) No 2910/73 of the Council of 23.10.1973 (OJ L 299, 27.10.1973, p. 1),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 31981 R 2143: Council Regulation (EEC) No 2143/81 of 27.7.1981 (OJ L 210, 30.7.1981, p. 1),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 31985 R 3644: Council Regulation (EEC) No 3644/85 of 19.12.1985 (OJ L 348, 24.12.1985, p. 4),

  • 31985 R 3768: Council Regulation (EEC) No 3768/85 of 20.12.1985 (OJ L 362, 31.12.1985, p. 8),

  • 31990 R 3577: Council Regulation (EEC) No 3577/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 23),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 R 2801: Council Regulation (EC) No 2801/95 of 29.11.1995 (OJ L 291, 6.12.1995, p. 3),

  • 31997 R 1256: Council Regulation (EC) No 1256/97 of 25.6.1997 (OJ L 174, 2.7.1997, p. 7),

  • 32003 R 0806: Council Regulation (EC) No 806/2003 of 14.4.2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 35),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 2059: Council Regulation (EC) No 2059/2003 of 17.11.2003 (OJ L 308, 25.11.2003, p. 1),

  • 32004 R 0660: Commission Regulation (EC) No 660/2004 of 7.4.2004 (OJ L 104, 8.4.2004, p. 97).

(a)

The following is added to Article 5(1):

Bulgaria and Romania shall set up a National Committee by the end of the sixth month following the date of accession at the latest.;

(b)

The following is added to the Annex:

Bulgaria
1.Северозападен

(Severozapaden)

2.Северен централен

(Severen tsentralen)

3.Североизточен

(Severoiztochen)

4.Югозападен

(Yugozapaden)

5.Южен централен

(Yuzhen tsentralen)

6.Югоизточен

(Yugoiztochen)

However Bulgaria may constitute a single division for the two years following accession.

Romania
1.Nord-Est
2.Sud-Est
3.Sud-Muntenia
4.Sud-Vest-Oltenia
5.Vest
6.Nord-Vest
7.Centru
8.București-Ilfov
2.31977 R 1784: Council Regulation (EEC) No 1784/77 of 19 July 1977 concerning the certification of hops (OJ L 200, 8.8.1977, p. 1), as amended by:U.K.
  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31979 R 2225: Council Regulation (EEC) No 2225/79 of 9.10.1979 (OJ L 257, 12.10.1979, p. 1),

  • 31985 R 2039: Council Regulation (EEC) No 2039/85 of 23.7.1985 (OJ L 193, 25.7.1985, p. 1),

  • 31991 R 1605: Council Regulation (EEC) No 1605/91 of 10.6.1991 (OJ L 149, 14.6.1991, p. 14),

  • 31993 R 1987: Council Regulation (EEC) No 1987/93 of 19.7.1993 (OJ L 182, 24.7.1993, p. 1),

  • 31996 R 1323: Council Regulation (EC) No 1323/96 of 26.6.1996 (OJ L 171, 10.7.1996, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The following is added to Article 9:

Bulgaria and Romania shall communicate that information within four months from the date of accession..

3.31991 R 2092: Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs (OJ L 198, 22.7.1991, p. 1), as amended by:U.K.
(a)

In Article 2, the following indent is inserted before the entry in Spanish:

— in Bulgarian:

биологичен,,

and, between the Portuguese and Slovak entries:

— in Romanian:

ecologic,.

(b)

In Annex V, Part A, the following is inserted before the entry in Spanish:

BG

:

Биологично земеделие — Система на контрол на ЕО,

and, between the Portuguese and Slovak entries:

RO

:

Agricultură Ecologică — Sistem de control CE.

(c)

In Annex V, Part B.3.1, the following is inserted before the entry in Spanish:

BG

:

БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ,

and, between the Portuguese and Slovak entries:

RO

:

AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ.

4.31992 R 2137: Council Regulation (EEC) No 2137/92 of 23 July 1992 concerning the Community scale for the classification of carcasses of ovine animals and determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcasses and extending Regulation (EEC) No 338/91 (OJ L 214, 30.7.1992, p. 1), as amended by:U.K.
  • 31994 R 1278: Council Regulation (EC) No 1278/94 of 30.5.1994 (OJ L 140, 3.6.1994, p. 5),

  • 31997 R 2536: Council Regulation (EC) No 2536/97 of 16.12.1997 (OJ L 347, 18.12.1997, p. 6),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

In Article 3(2), the following subparagraph is added:

If Bulgaria or Romania intends to make use of this authorisation, it shall notify the Commission and the other Member States no later than one year after the date of accession.

5.31999 R 1493: Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine (OJ L 179, 14.7.1999, p. 1), as amended by:U.K.
  • 32000 R 1622: Commission Regulation (EC) No 1622/2000 of 24.7.2000 (OJ L 194, 31.7.2000, p. 1),

  • 32000 R 2826: Council Regulation (EC) No 2826/2000 of 19.12.2000 (OJ L 328, 23.12.2000, p. 2),

  • 32001 R 2585: Council Regulation (EC) No 2585/2001 of 19.12.2001 (OJ L 345, 29.12.2001, p. 10),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 0806: Council Regulation (EC) No 806/2003 of 14.4.2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1),

  • 32003 R 1795: Commission Regulation (EC) No 1795/2003 of 13.10.2003 (OJ L 262, 4.10.2003, p. 13),

  • 32005 R 2165: Council Regulation (EC) No 2165/2005 of 20.12.2005 (OJ L 345, 28.12.2005, p. 1).

(a)

In Annex VII.A.2(b), the third indent is replaced by the following:

one of the following terms, under conditions to be determined: “Landwein”, “vin de pays”, “indicazione geografica tipica”, “ονομασία κατά παράδοση”, “οίνος τοπικός”, “vino de la tierra”, “vinho regional”, “regional wine”, “landwijn”, “geograafilise tähistusega lauavein”, “tájbor”, “inbid tradizzjonali tal-lokal”, “zemské víno”“deželno vino PGO”, “deželno vino s priznano geografsko oznako”, “регионално вино” or “vin cu indicație geografică”; where such a term is used, the words “table wine” should not be required.;
(b)

In Annex VII.D.1, the following is added at the end of the third subparagraph:

or Bulgaria.

(c)

In Annex VIII.D.3, the indents are replaced by the following:

“brut nature”, “naturherb”, “bruto natural”, “pas dosé”, “dosage zéro”, “natūralusis briutas”, “īsts bruts”, “přírodně tvrdé”, “popolnoma suho”, “dosaggio zero”, “брют натюр” or “brut natur”: if its sugar content is less than 3 grams per litre; these terms may be used only for products to which no sugar has been added after the secondary fermentation;
“extra brut”, “extra herb”, “ekstra briutas”, “ekstra brut”, “ekstra bruts”, “zvláště tvrdé”, “extra bruto”, “izredno suho”, “ekstra wytrawne” or “екстра брют”: if its sugar content is between 0 and 6 grams per litre;
“brut”, “herb”, “briutas”, “bruts”, “tvrdé”, “bruto”, “zelo suho”, “bardzo wytrawne” or “брют”: if its sugar content is less than 15 grams per litre,
“extra dry”, “extra trocken”, “extra seco”, “labai sausas”, “ekstra kuiv”, “ekstra sausais”, “különlegesen száraz”, “wytrawne”, “suho”, “zvláště suché”, “extra suché”, “екстра сухо” or “extra sec”: if its sugar content is between 12 and 20 grams per litre,
“sec”, “trocken”, “secco” or “asciutto”, “dry”, “tør”, “ξηρός”, “seco”, “torr”, “kuiva”, “sausas”, “kuiv”, “sausais”, “száraz”, “półwytrawne”, “polsuho”, “suché” or “сухо”: if its sugar content is between 17 and 35 grams per litre,
“demi-sec”, “halbtrocken”, “abboccato”, “medium dry”, “halvtør”, “ημίξηρος”, “semi seco”, “meio seco”, “halvtorr”, “puolikuiva”, “pusiau sausas”, “poolkuiv”, “pussausais”, “félszáraz”, “półsłodkie”, “polsladko” or “polosuché”, “polosladké” or “полусухо”: if its sugar content is between 33 and 50 grams per litre,
“doux”, “mild”, “dolce”, “sweet”, “sød”, “γλυκύς”, “dulce”, “doce”, “söt”, “makea”, “saldus”, “magus”, “pussaldais”, “édes”, “ħelu”, “słodkie”, “sladko”, “sladké”, “сладко” or “dulce”: if its sugar content is greater than 50 grams per litre.;
(d)

In Annex VIII, point F(a), the words ‘the products specified in the first and second indents produced in Greece and in Cyprus’ are replaced by ‘the products specified in the first and second indents produced in Greece, in Cyprus and in Bulgaria;’

6.32006 R 0510: Council Regulation (EC) No 510/06 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (OJ L 93, 31.3.2006, p. 12).U.K.
(a)

The following sub-paragraph is added to Article 5(8):

Bulgaria and Romania shall introduce the said laws, regulations or administrative provisions not later than one year after the date of accession..

(b)

The following is added to Article 5:

11.In the case of Bulgaria and Romania, the national protection of geographical indications and designations of origin existing on the date of their accession may continue for twelve months from the date of their accession.

Where an application for registration under this Regulation is forwarded to the Commission by the end of the abovementioned period such protection shall cease on the date on which a decision on registration under this Regulation is taken.

The consequences of such national protection, where a name is not registered under this Regulation, shall be the sole responsibility of the Member State concerned..

B.VETERINARY AND PHYTOSANITARY LEGISLATIONU.K.

I.VETERINARY LEGISLATIONU.K.
1.31979 D 0542: Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1976 drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat (OJ L 146, 14.6.1979, p. 15), as amended by:U.K.
(a)

In Part I of Annex I, the entries for the following countries are deleted:

Bulgaria,

Romania;

(b)

In Part I of Annex I, under ‘Specific conditions (see footnotes in each certificate)’, the following is deleted:

“VI”:Geographical constraints

In the case of Bulgaria, code of territory BG-1, animals certified according to models of veterinary certificate BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X and OVI-Y can be imported only in those parts of the territory of a Member State appearing in Annex II to Decision 2001/138/EC of 9 February 2001, if that Member State so allows.

(c)

In Part I of Annex II, the entries for the following countries are deleted:

Bulgaria,

Romania;

2.31982 D 0735: Council Decision 82/735/EEC of 18 October 1982 on the list of establishments in the People's Republic of Bulgaria approved for the purposes of exporting fresh meat to the Community (OJ L 311, 8.11.1982, p. 16).U.K.

Decision 82/735/EEC is repealed.

3.31990 D 0424: Council Decision 90/424/EEC of 26 June 1990 on expenditure in the veterinary field (OJ L 224, 18.8.1990, p.19), as amended by:U.K.

In Article 24 the following paragraph is added:

13.For the programmes to be implemented by Bulgaria and Romania during 2007 the dates of 1 June mentioned in paragraph 3, 15 July and 1 September mentioned in paragraph 4 and 15 October mentioned in paragraph 5, are not applicable..

4.32000 R 1760: Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p. 1), as amended by:U.K.
  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

In Article 4(1), the following sentence is added after the second sentence in the first subparagraph:

All animals on a holding in Bulgaria or Romania born by the date of accession or intended for intra-Community trade after that date shall be identified by an ear tag approved by the competent authority, applied to each ear.

(b)

In Article 4(2), the following subparagraph is added after the fourth sub-paragraph:

No animal born in Bulgaria or Romania after the date of accession may be moved from a holding unless it is identified in accordance with the provisions of this Article.

(c)

The following subparagraph is added after the second subparagraph in Article 6(1):

The competent authority in Bulgaria and Romania shall, as of the date of accession, for each animal which has to be identified in accordance with Article 4, issue a passport within 14 days of the notification of its birth, or, in the case of animals imported from third countries, within 14 days of the notification of its re-identification by the Member State concerned in accordance with Article 4(3).

(d)

In Article 20, the following sentence is added:

Bulgaria and Romania shall do so no later than three months after the date of accession.

5.32001 R 0999: Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (OJ L 147, 31.5.2001, p. 1), as amended by:U.K.

In Annex X, Chapter A, point 3, the following are inserted in the list:

Bulgaria:

Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт “Проф. Д-р Георги Павлов”

Национална референтна лаборатория “Τрансмисивни спонгиформни енцефалопатии”

бул. “Пенчо Славейков” 15

София 1606

(National Diagnostic Veterinary Research Institute “Prof. Dr. Georgi Pavlov” National Reference Laboratory for Transmissible Spongiform Encephalopathies

15, Pencho Slaveykov Blvd.

1606 Sofia)

‘Romania:

Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală

Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5

codul 050557, București’.,

6.32003 R 2160: Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the control of salmonella and other specified food-borne zoonotic agents (OJ L 325, 12.12.2003, p. 1), as amended by:U.K.

The following paragraph is added to Article 5(7):

For Bulgaria and Romania, where the date of submission of the national control programmes for other Member States has already passed, the date of submission shall be the date of accession.

7.32004 R 0021: Council Regulation (EC) No 21/2004 of 17 December 2003 establishing a system for the identification and registration of ovine and caprine animals and amending Regulation (EC) No 1782/2003 and Directives 92/102/EEC and 64/432/EEC (OJ L 5, 9.1.2004, p. 8).U.K.
(a)

In Articles 4(1), 4(4), 6(1), 7(3), 8(1) and Annex Part B(1) the following is added after ‘9 July 2005’:

or for Bulgaria and Romania the date of accession;

(b)

In footnote (1) in Part A to the Annex, the following is inserted after the entry for Belgium:

Bulgaria

BG 100;

and, after the entry for Portugal:

Romania

RO 642.

8.32004 R 0853: Regulation (EC) No 853/2004 of the European parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin (OJ L 139, 30.4.2004, p. 55), as amended by:U.K.
(a)

In Annex II, Section I, the following is inserted into the second paragraph of point B.6 after the code for Belgium (BE):

BG,

and, before the code for Sweden (SE):

RO.

(b)

In Annex II, Section I, the following is inserted into point B.8 after the entry ‘EK’:

EO.

9.32004 R 0854: Regulation (EC) No 854/2004 of the European parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption (OJ L 139, 30.4.2004, p. 206), as amended by:U.K.
(a)

In Annex I, Chapter III, Section I, the following is inserted into point 3(a), last sentence, after the entry for Belgium (BE):

BG,

and, before the entry for Slovenia (SI):

RO.

(b)

In Annex I, Chapter III, Section I, the following is inserted in point 3(c) after the entry ‘EK’:

EO.

10.32004 R 0882: Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules (OJ L 165, 30.4.2004, p. 1), as amended by:U.K.

Annex I is replaced by the following:

ANNEX IU.K.TERRITORIES REFERRED TO IN ARTICLE 2(15)
1.The territory of the Kingdom of Belgium
2.The territory of the Republic of Bulgaria.
3.The territory of the Kingdom of Denmark with the exception of the Faroe Islands and Greenland
4.The territory of the Federal Republic of Germany
5.The territory of the Hellenic Republic
6.The territory of the Kingdom of Spain with the exception of Ceuta and Melilla
7.The territory of the French Republic
8.The territory of Ireland
9.The territory of the Italian Republic
10.The territory of the Grand Duchy of Luxembourg
11.The territory of the Kingdom of the Netherlands in Europe
12.The territory of the Republic of Austria
13.The territory of the Portuguese Republic
14.The territory of Romania
15.The territory of the Republic of Finland
16.The territory of the Kingdom of Sweden
17.The territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
II.PHYTOSANITARY LEGISLATIONU.K.
1.32003 D 0017: Council Decision 2003/17/EC of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries (OJ L 8, 14.1.2003, p. 10), as amended by:U.K.

In Annex I, the entries for the following countries are deleted:

Bulgaria,

Romania.

2.32005 D 0834: Council Decision 2005/834/EC of 8.11.2005 on the equivalence of checks on practices for the maintenance of varieties carried out in certain third countries and amending Decision 2003/17/EC (OJ L 312, 29.11.2005, p. 51).U.K.
(a)

In the Annex, the entries for the following countries are deleted:

BG,

RO.

(b)

In the footnote of the Annex, the following are deleted:

BG — Bulgaria,

RO — Romania.

6.TRANSPORT POLICYU.K.

A.INLAND TRANSPORTU.K.

31970 R 1108: Council Regulation (EEC) No 1108/70 of 4 June 1970 introducing an accounting system for expenditure on infrastructure in respect of transport by rail, road and inland waterway (OJ L 130, 15.6.1970, p. 4), as amended by:

  • 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 11979 R 1384: Council Regulation (EEC) No 1384/79 of 25.6.1979 (OJ L 167, 5.7.1979, p. 1),

  • 31981 R 3021: Council Regulation (EEC) No 3021/81 of 19.10.1981 (OJ L 302, 23.10.1981, p. 8),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 31990 R 3572: Council Regulation (EEC) No 3572/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 12),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 R 0013: Commission Regulation (EC) No 13/2004 of 8.12.2003 (OJ L 3, 7.1.2004, p. 3).

Annex II is amended as follows:

(a)

under the heading ‘A.1. RAIL — Main networks’ the following are inserted:

Republic of Bulgaria

  • Национална компания “Железопътна инфраструктура” (НК “ЖИ”),

Romania

  • Compania Națională de Căi Ferate “C.F.R.” — S.A. (CFR);

(b)

under the heading ‘A.2. RAIL — Networks open to public traffic and connected to the main network (excluding urban networks)’ the following is inserted:

Romania

  • Compania Națională de Căi Ferate “C.F.R.” — S.A. (CFR);

(c)

under the heading ‘B. ROAD’ the following are inserted:

Republic of Bulgaria

1.

Автомагистрали

2.

Републикански пътища

3.

Общински пътища

Romania

1.

Autostrăzi

2.

Drumuri naționale

3.

Drumuri județene

4.

Drumuri comunale.

B.ROAD TRANSPORTU.K.

1.31985 R 3821: Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport (OJ L 370, 31.12.1985, p. 8), as amended by:U.K.
  • 31990 R 3314: Commission Regulation (EEC) No 3314/90 of 16.11.1990 (OJ L 318, 17.11.1990, p. 20),

  • 31990 R 3572: Council Regulation (EEC) No 3572/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 12),

  • 31992 R 3688: Commission Regulation (EEC) No 3688/92 of 21.12.1992 (OJ L 374, 22.12.1992, p. 12),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties –Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 R 2479: Commission Regulation (EC) No 2479/95 of 25.10.1995 (OJ L 256, 26.10.1995, p. 8),

  • 31997 R 1056: Commission Regulation (EC) No 1056/97 of 11.6.1997 (OJ L 154, 12.6.1997, p. 21),

  • 31998 R 2135: Council Regulation (EC) No 2135/98 of 24.9.1998 (OJ L 274, 9.10.1998, p. 1),

  • 32002 R 1360: Commission Regulation (EC) No 1360/2002 of 13.6.2002 (OJ L 207, 5.8.2002, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1),

  • 32004 R 0432: Commission Regulation (EC) No 432/2004 of 5.3.2004 (OJ L 71, 10.3.2004, p. 3),

  • 32006 R 0561: Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15.3.2006 (OJ L 102, 11.4.2006, p. 1).

(a)

In Annex I(B), point 172 of Part IV(1) is replaced by the following:

‘the same words in the other official languages of the Community, printed to form the background of the card:

BGКАРТА НА ВОДАЧАКОНТРОЛНА КАРТАКАРТА ЗА МОНТАЖ И НАСТРОЙКИКАРТА НА ПРЕВОЗВАЧА
ESTARJETA DEL CONDUCTORTARJETA DE CONTROLTARJETA DEL CENTRO DE ENSAYOTARJETA DE LA EMPRESA
CSKARTA ŘIDIČEKONTROLNÍ KARTAKARTA DÍLNYKARTA PODNIKU
DAFØRERKORTKONTROLKORTVÆRKSTEDSKORTVIRKSOMHEDSKORT
DEFAHRERKARTEKONTROLLKARTEWERKSTATTKARTEUNTERNEHMENSKARTE
ETAUTOJUHI KAARTKONTROLLIJA KAARTTÖÖKOJA KAARTTÖÖANDJA KAART
ELΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ
ENDRIVER CARDCONTROL CARDWORKSHOP CARDCOMPANY CARD
FRCARTE DE CONDUCTEURCARTE DE CONTROLEURCARTE D'ATELIERCARTE D'ENTREPRISE
GACÁRTA TIOMÁNAÍCÁRTA STIÚRTHACÁRTA CEARDLAINNECÁRTA COMHLACHTA
ITCARTA DEL CONDUCENTECARTA DI CONTROLLOCARTA DELL'OFFICINACARTA DELL' AZIENDA
LVVADĪTĀJA KARTEKONTROLKARTEDARBNĪCAS KARTEUZŅĒMUMA KARTE
LTVAIRUOTOJO KORTELĖKONTROLĖS KORTELĖDIRBTUVĖS KORTELĖĮMONĖS KORTELĖ
HUGÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYAELLENŐRI KÁRTYAMŰHELYKÁRTYAÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA
MTKARTA TAS-SEWWIEQKARTA TAL-KONTROLLKARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIETKARTA TAL-KUMPANNIJA
NLBESTUURDERS KAARTCONTROLEKAARTWERKPLAATSKAARTBEDRIJFSKAART
PLKARTA KIEROWCYKARTA KONTROLNAKARTA WARSZTATOWAKARTA PRZEDSIĘBIORSTWA
PTCARTÃO DE CONDUTORCARTÃO DE CONTROLOCARTÃO DO CENTRO DE ENSAIOCARTÃO DE EMPRESA
ROCARTELA CONDUCĂTORULUI AUTOCARTELA DE CONTROLCARTELA AGENTULUI ECONOMIC AUTORIZATCARTELA OPERATORULUI DE TRANSPORT
SKKARTA VODIČAKONTROLNÁ KARTADIELENSKÁ KARTAPODNIKOVÁ KARTA
SLVOZNIKOVA KARTICAKONTROLNA KARTICAKARTICA PREIZKUŠEVALIŠČAKARTICA PODJETJA
FIKULJETTAJAKORTTIVALVONTAKORTTIKORJAAMOKORTTIYRITYSKORTTI
SVFÖRARKORTKONTROLLKORTVERKSTADSKORTFÖRETAGSKORT»
(b)

In Annex I (B), point 174 of part IV (1) is replaced by the following:

the distinguishing sign of the Member State issuing the card, printed in negative in a blue rectangle and encircled by 12 yellow stars; the distinguishing signs shall be as follows:

B

:

Belgium

BG

:

Bulgaria

CZ

:

The Czech Republic

DK

:

Denmark

D

:

Germany

EST

:

Estonia

GR

:

Greece

E

:

Spain

F

:

France

IRL

:

Ireland

I

:

Italy

CY

:

Cyprus

LV

:

Latvia

LT

:

Lithuania

L

:

Luxembourg

H

:

Hungary

M

:

Malta

NL

:

The Netherlands

A

:

Austria

PL

:

Poland

P

:

Portugal

RO

:

Romania

SLO

:

Slovenia

SK

:

Slovakia

FIN

:

Finland

S

:

Sweden

UK

:

The United Kingdom.

(c)

In Annex II, section I, point 1, the following is inserted after the entry for Belgium:

Bulgaria

34,;

and, after the entry for Portugal:

Romania

19,.

2.31992 R 0881: Council Regulation (EEC) No 881/92 of 26 March 1992 on access to the market in the carriage of goods by road within the Community to or from the territory of a Member State or passing across the territory of one or more Member States (OJ L 95, 9.4.1992, p. 1), as amended by:U.K.
  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 32002 R 0484: Regulation (EC) No 484/2002 of the European Parliament and of the Council of 1.3.2002 (OJ L 76, 19.3.2002, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The following are inserted in Annex I, first page of the authorisation, footnote 1 and Annex III, first page of the attestation, footnote 1:

(BG) Bulgaria,

(RO) Romania.

3.31992 R 0684: Council Regulation (EEC) No 684/92 of 16 March 1992 on common rules for the international carriage of passengers by coach and bus (OJ L 74, 20.3.1992, p. 1) as amended by:U.K.
  • 31998 R 0011: Council Regulation (EC) No. 11/98 of 11.12.1997 (OJ L 4, 8.1.1998, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The following are inserted in the Annex, footnote 1:

(BG) Bulgaria,

(RO) Romania.

C.TRANSPORT BY RAILU.K.

31969 R 1192: Council Regulation (EEC) No 1192/69 of 26 June 1969 on common rules for the normalisation of the accounts of railway undertakings (OJ L 156, 28.6.1969, p. 8), as amended by:

  • 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 31990 R 3572: Council Regulation (EEC) No 3572/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 12),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The following are inserted in Article 3(1):

Национална компания “Железопътна инфраструктура” (НК “ЖИ”),

Български държавни железници ЕАД (БДЖ ЕАД);

Compania Națională de Căi Ferate “C.F.R.” — S.A. (CFR),

Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă “C.F.R. Marfă” — S.A. (CFR Marfa),

Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători “C.F.R. Călători” — S.A. (CFR Călători),

Societatea de Administrare Active Feroviare “S.A.A.F.” — S.A. (SAAF)..

D.TRANS-EUROPEAN TRANSPORT NETWORKU.K.

31996 D 1692: Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network (OJ L 228, 9.9.1996, p. 1), as amended by:

  • 32001 D 1346: Decision No 1346/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 22.5.2001 (OJ L 185, 6.7.2001, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 D 0884: Decision No 884/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29.4.2004 (OJ L 167, 30.4.2004, p. 1).

Annex I is amended as follows:

(i)

the following is added to the contents for Section 2: Road network:

Bulgaria

Romania;

(ii)

the following is added to the contents for Section 3: Rail network:

Bulgaria

Romania;

(iii)

the following is added to the contents for Section 4: Inland waterway network and inland ports:

Bulgaria

Romania;

(iv)

the following is added to the contents for Section 5: Seaports — Category A:

Bulgaria/Romania;

(v)

the following is added to the contents for Section 6: Airports:

Bulgaria

Romania;

(vi)

as regards the maps:

  • in Section 2, map ‘2.0’ is replaced by the following:

  • Section 2, the following maps are added:

  • in Section 3, map ‘3.0’ is replaced by the following:

  • in Section 3, the following maps are added:

  • in Section 4, map ‘4.0’ is replaced by the following:

  • in Section 4, the following maps are added:

  • in Section 5, map ‘5.0’ is replaced by the following:

  • in Section 5, the following map is added:

  • in Section 6, map ‘6.0’ is replaced by the following:

  • in Section 6, the following maps are added:

  • in Section 7, map ‘7.1-A’ is replaced by the following:

E.AIR TRANSPORTU.K.

31992 R 2408: Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23 July 1992 on access for Community air carriers to intra-Community air routes (OJ L 240, 24.8.1992, p. 8), as amended by:

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

The following are inserted in Annex I:

BULGARIA

Sofia Airport,

ROMANIA

Bucharest Airport System.

(b)

The following is inserted in Annex II:

ROMANIA

Bucharest Airport System: Henri Coandă Bucharest International Airport/Bucharest Băneasa — Aurel Vlaicu International Airport.

F17.TAXATIONU.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.STATISTICSU.K.

1.31975 R 2782: Council Regulation (EEC) No 2782/75 of 29 October 1975 on the production and marketing of eggs for hatching and of farmyard poultry chicks (OJ L 282, 1.11.1975, p. 100), as amended by:U.K.

  • 31980 R 3485: Council Regulation (EEC) No 3485/80 of 22.12.1980 (OJ L 365, 31.12.1980, p. 1),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 31985 R 3791: Council Regulation (EEC) No 3791/85 of 20.12.1985 (OJ L 367, 31.12.1985, p. 6),

  • 31986 R 3494: Council Regulation (EEC) No 3494/86 of 13.11.1986 (OJ L 323, 18.11.1986, p. 1),

  • 31987 R 3987: Commission Regulation (EEC) No 3987/87 of 22.12.1987 (OJ L 376, 31.12.1987, p. 20),

  • 31991 R 1057: Commission Regulation (EEC) No 1057/91 of 26.4.1991 (OJ L 107, 27.4.1991, p. 11),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 R 2916: Commission Regulation (EC) No 2916/95 of 18.12.1995 (OJ L 305, 19.12.1995, p. 49),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

The following is added to Article 5(2):

, яйца за люпене, ouă puse la incubat

(b)

The following is added to Article 6, first sentence:

, за люпене, incubare.

2.31979 R 0357: Council Regulation (EEC) No 357/79 of 5 February 1979 on statistical surveys of areas under vines (OJ L 54, 5.3.1979, p. 124), as amended by:U.K.

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 31980 R 1992: Council Regulation (EEC) No 1992/80 of 22.7.1980 (OJ L 195, 29.7.1980, p. 10),

  • 31981 R 3719: Council Regulation (EEC) No 3719/81 of 21.12.1981 (OJ L 373, 29.12.1981, p. 5),

  • 31985 R 3768: Council Regulation (EEC) No 3768/85 of 20.12.1985 (OJ L 362, 31.12.1985, p. 8),

  • 31986 R 0490: Council Regulation (EEC) No 490/86 of 25.2.1986 (OJ L 54, 1.3.1986, p. 22),

  • 31990 R 3570: Council Regulation (EEC) No 3570/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 8),

  • 31993 R 3205: Council Regulation (EC) No 3205/93 of 16.11.1993 (OJ L 289, 24.11.1993, p. 4),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31998 R 2329: Council Regulation (EC) No 2329/98 of 22.10.1998 (OJ L 291, 30.10.1998, p. 2),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003 p. 1).

(a)

In Article 4(3), the sixth indent is replaced with the following:

in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Malta, Romania, Slovenia, Slovakia: the regions listed in the Annex hereto,
(b)

In the Annex, the following is added:

BULGARIA:

1.

Severozapaden

2.

Severen tsentralen

3.

Severoiztochen

4.

Yugozapaden

5.

Yuzhen tsentralen

6.

Yugoiztochen

ROMANIA:

1.

Nord-Est

2.

Sud-Est

3.

Sud-Muntenia

4.

Sud-Vest Oltenia

5.

Vest

6.

Nord-Vest

7.

Centru

8.

București-Ilfov.

3.31990 R 0837: Council Regulation (EEC) No 837/90 of 26 March 1990 concerning statistical information to be supplied by the Member States on cereals production (OJ L 88, 3.4.1990, p. 1), as amended by:U.K.

  • 31990 R 3570: Council Regulation (EEC) No 3570/90 of 4.12.1990 (OJ L 353, 17.12.1990, p. 8),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 R 2197: Commission Regulation (EC) No 2197/95 of 18.9.1995 (OJ L 221, 19.9.1995, p. 2),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

The following is inserted in the table in Annex III between the entries for Belgium and the Czech Republic:

България

NUTS 2

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

România

NUTS 2.

4.31993 R 0959: Council Regulation (EEC) No 959/93 of 5 April 1993 concerning statistical information to be supplied by Member States on crop products other than cereals (OJ L 98, 24.4.1993, p. 1), as amended by:U.K.

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 R 2197: Commission Regulation (EC) No 2197/95 of 18.9.1995 (OJ L 221, 19.9.1995, p. 2),

  • 32003 R 0296: Commission Regulation (EC) No 296/2003 of 17.2.2003 (OJ L 43, 18.2.2003, p. 18),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

In Annex VI, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

България

NUTS 2

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

România

NUTS 2

(b)

In Annex VIII, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
BGmmmmmmmmmmmmmmmm

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
ROmmmmmmm

5.31998 R 1172: Council Regulation (EC) No 1172/98 of 25 May 1998 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (OJ L 163, 6.6.1998, p. 1), as amended by:U.K.

  • 31999 R 2691: Commission Regulation (EC) No 2691/1999 of 17.12.1999 (OJ L 326, 18.12.1999, p. 39),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 R 1882: Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council of 29.9.2003 (OJ L 284, 31.10.2003 p. 1).

(a)

In Annex G, the table of country codes in point (a) is replaced with the following:

Country nameCode
BelgiumBE
BulgariaBG
Czech RepublicCZ
DenmarkDK
GermanyDE
EstoniaEE
GreeceGR
SpainES
FranceFR
IrelandIE
ItalyIT
CyprusCY
LatviaLV
LithuaniaLT
LuxembourgLU
HungaryHU
MaltaMT
NetherlandsNL
AustriaAT
PolandPL
PortugalPT
RomaniaRO
SloveniaSI
SlovakiaSK
FinlandFI
SwedenSE
United KingdomUK
(b)

In Annex G, the following entries are deleted from the table of country codes in point (b):

Bulgaria

BG

‘Romania

RO’.,

6.32003 R 0437: Regulation (EC) No 437/2003 of the European Parliament and of the Council of 27 February 2003 on statistical returns in respect of the carriage of passengers, freight and mail by air (OJ L 66, 11.3.2003, p. 1), as amended by:U.K.

In Annex I, Section ‘CODES’, ‘1. Reporting country’, the following is added:

Bulgaria

LB

Romania

LR.

7.32003 R 1177: Regulation (EC) No 1177/2003 of the European Parliament and of the Council of 16 June 2003 concerning Community statistics on income and living conditions (EU-SILC) (OJ L 165, 3.7.2003, p. 1), as amended by:U.K.

  • 32005 R 1553: Regulation (EC) No 1553/2005 of the European Parliament and of the Council of 7.9.2005 (OJ L 255, 30.9.2005, p. 6).

(a)

The following is inserted in Annex II between the entries for Belgium and the Czech Republic:

Bulgaria4 5003 50010 0007 500

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

Romania5 2504 00012 7509 500
(b)

The row for ‘Total for EU Member States’ is replaced by:

Total for EU Member States130 75098 250272 900203 850
(c)

The row for ‘Total including Iceland and Norway’ is replaced by:

Total including Iceland and Norway136 750102 700282 900211 300

9.ENERGYU.K.

1.31958 Q 1101: EAEC Council: The Statutes of the Euratom Supply Agency (OJ 27, 6.12.1958, p. 534), as amended by:U.K.

  • 31973 D 0045: Council Decision 73/45/Euratom of 8.3.1973 amending the Statutes of the Euratom Supply Agency following the Accession of new Member States to the Community (OJ L 83, 30.3.1973, p. 20),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31995 D 0001: Decision 95/1/EC, Euratom, ECSC of the Council of the European Union of 1.1.1995 adjusting the instruments concerning the accession of new Member States to the European Union (OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

Article V(1) and (2) are replaced by the following:

1.The capital of the Agency shall be EUR 5 824 000.
2.The capital shall be subscribed as follows:
BelgiumEUR192 000
BulgariaEUR96 000
Czech RepublicEUR192 000
DenmarkEUR96 000
GermanyEUR672 000
EstoniaEUR32 000
GreeceEUR192 000
SpainEUR416 000
FranceEUR672 000
IrelandEUR32 000
ItalyEUR672 000
CyprusEUR32 000
LatviaEUR32 000
LithuaniaEUR32 000
LuxembourgEUR
HungaryEUR192 000
MaltaEUR
NetherlandsEUR192 000
AustriaEUR96 000
PolandEUR416 000
PortugalEUR192 000
RomaniaEUR288 000
SloveniaEUR32 000
SlovakiaEUR96 000
FinlandEUR96 000
SwedenEUR192 000
United KingdomEUR672 000
(b)

Article X(1) and (2) are replaced by the following:

1.An Advisory Committee to the Agency shall be set up comprising seventy-five members.
2.Seats shall be allotted to nationals of the Member States as follows:
Belgium3members
Bulgaria2members
Czech Republic3members
Denmark2members
Germany6members
Estonia1member
Greece3members
Spain5members
France6members
Ireland1member
Italy6members
Cyprus1member
Latvia1member
Lithuania1member
Luxembourg
Hungary3members
Malta
Netherlands3members
Austria2members
Poland5members
Portugal3members
Romania4members
Slovenia1member
Slovakia2members
Finland2members
Sweden3members
United Kingdom6members

2.31977 D 0270: Council Decision 77/270/Euratom of 29 March 1977 empowering the Commission to issue Euratom loans for the purpose of contributing to the financing of nuclear power stations (OJ L 88, 6.4.1977, p. 9), as amended by:U.K.

  • 31994 D 0179: Council Decision 94/179/Euratom of 21.3.1994 (OJ L 84, 29.3.1994, p. 41),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The following are deleted from the Annex:

Republic of Bulgaria
Romania.

3.32002 R 1407: Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry (OJ L 205, 2.8.2002, p. 1), as amended by:U.K.

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

In Article 6(2), the following subparagraph is added:

By way of derogation from the first subparagraph, for the Member States acceding to the Union on 1 January 2007, the overall amount of aid to the coal industry granted in accordance with Articles 4 and 5 shall not exceed, for any year after 2007, the amount of aid authorised by the Commission in accordance with Article 10 for the year 2007.;

(b)

In Article 9, the following paragraph is added after paragraph 6a:

6b.The Member States acceding to the Union on 1 January 2007 shall submit the plans referred to in Article 9(4), (5), and (6) as soon as possible after accession and in any event no later than 30 April 2007.;

(c)

In Article 9(8), the following sentence is added:

The Member States acceding to the Union on 1 January 2007, may make this notification after accession and in any event no later than 30 April 2007..

10.ENVIRONMENTU.K.

A.NATURE PROTECTIONU.K.

1.31997 D 0602: Council Decision 97/602/EC of 22 July 1997 concerning the list referred to in the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EEC) No 3254/91 and in Article 1(1)(a) of Commission Regulation (EC) No 35/97 (OJ L 242, 4.9.1997, p. 64), as amended by:U.K.
  • 31998 D 0188: Commission Decision 98/188/EC of 2.3.1998 (OJ L 70, 10.3.1998, p. 28),

  • 31998 D 0596: Commission Decision 98/596/EC of 14.10.1998 (OJ L 286, 23.10.1998, p. 56),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

The entries for the following countries together with the relevant species are deleted from the Annex:

Bulgaria,

Romania.

2.32002 D 0813: Council Decision 2002/813/EC of 3 October 2002 establishing, pursuant to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council, the summary notification information format for notifications concerning the deliberate release into the environment of genetically modified organisms for purposes other than for placing on the market (OJ L 280, 18.10.2002, p. 62), as amended by:U.K.
  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

In the Annex, Part 1 Section B point 3 is replaced by the following:

3.Geographical distribution of the organism

B.INDUSTRIAL POLLUTION CONTROL AND RISK MANAGEMENTU.K.

32001 R 0761: Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) (OJ L 114, 24.4.2001, p. 1), as amended by:

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32006 R 0196: Commission Regulation (EC) No 196/2006 of 3.2.2006 (OJ L 32, 4.2.2006, p. 4).

(a)

In Annex I, under the heading ‘List of national standard bodies’, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BG: BDS (Български институт по стандартизация),

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

RO: ASRO (Asociația de Standardizare din România).

(b)

In Annex IV, the text below the logos is replaced by the following:

The logo may be used by an EMAS registered organisation in any of the 22 languages provided the following wording is used:

Version 1 Version 2
Bulgarian:“Проверено управление по околна среда”“валидирана информация”
Spanish:“Gestión ambiental verificada”“información validada”
Czech:“ověřený systém environmentálního řízen픓platná informace”
Danish:“verificeret miljøledelse”“bekræftede oplysninger”
German:“geprüftes Umweltmanagement”“geprüfte Information”
Estonian:“Tõendatud keskkonnajuhtimine”“kinnitatud informatsioon”
Greek:“επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση”“επικυρωμένες πληροφορίες”
French:“Management environnemental vérifi锓nformation validée”
Italian:“Gestione ambientale verificata”“informazione convalidata”
Latvian:“verificēta vides pārvaldība”“apstiprināta informācija”
Lithuanian:“įvertinta aplinkosaugos vadyba”“patvirtinta informacija”
Hungarian:“hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer”“hitelesített információ”
Maltese:“Immaniġġjar Ambjentali Verifikat”“Informazzjoni Konvalidata”
Dutch:“Geverifieerd milieuzorgsysteem”“gevalideerde informatie”
Polish:“zweryfikowany system zarządzania środowiskowego”“informacja potwierdzona”
Portuguese:“Gestão ambiental verificada”“informação validada”
Romanian:“Management de mediu verificat”“Informatii validate”
Slovak:“overený systém environmentálneho riadenia”“platná informácia”
Slovenian:“Preverjen sistem ravnanja z okoljem”“preverjene informacije”
Finnish:“todennettu ympäristöasioiden hallinta”“vahvistettua tietoa”
Swedish:“Kontrollerat miljöledningssystem”“godkänd information”

Both versions of the logo shall always bear the registration number of the organisation.

The logo shall be used either:

  • in three colours (Pantone No 355 Green; Pantone No 109 Yellow; Pantone No 286 Blue)

  • in black on white or

  • in white on black..

C.CHEMICALSU.K.

32000 R 2037: Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer (OJ L 244, 29.9.2000, p. 1), as amended by:

  • 32000 R 2038: Regulation (EC) No 2038/2000 of the European Parliament and of the Council of 28.9.2000 (OJ L 244, 29.9.2000, p. 25),

  • 32000 R 2039: Regulation (EC) No 2039/2000 of the European Parliament and of the Council of 28.9.2000 (OJ L 244, 29.9.2000, p. 26),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32003 D 0160: Commission Decision 2003/160/EC of 7.3.2003 (OJ L 65, 8.3.2003, p. 29),

  • 32003 R 1804: Regulation (EC) No 1804/2003 of the European Parliament and of the Council of 22.9.2003 (OJ L 265, 16.10.2003, p. 1),

  • 32004 D 0232: Commission Decision 2004/232/EC of 3.3.2004 (OJ L 71, 10.3.2004, p. 28),

  • 32004 R 2077: Commission Regulation (EC) No 2077/2004 of 3.12.2004 (OJ L 359, 4.12.2004, p. 28);

  • 32006 R 0029: Commission Regulation (EC) No 29/2006 of 10.1.2006 (OJ L 6, 11.1.2006, p. 27).

The table in Annex III is replaced by the following:

ANNEX IIIU.K.

Total quantitative limits on producers and importers placing controlled substances on the market and using them for their own account in the Community

(1999-2003 — EU-15; 2004-2006 — EU-25; 2007-2015 — EU-27)

a

Calculated on the basis of ODP = 0,6.

(calculated levels expressed in ODP tonnes)
SubstanceFor 12-month periods from 1 January to 31 DecemberGroup IGroup IIGroup IIIGroup IVGroup VGroup VIaFor uses other than quarantine and pre-shipment applicationsGroup VIaFor quarantine and pre-shipment applicationsGroup VIIGroup VIII
1999 (EU-15)000008 66508 079
2000 (EU-15)8 6658 079
2001 (EU-15)4 6216076 678
2002 (EU-15)4 6216075 676
2003 (EU15)2 8886073 005
2004 (EU-25)2 9456072 209
2005 (EU-25)06072 209
2006 (EU-25)6072 209
2007 (EU-27)6072 250
2008 (EU-27)6071 874
2009 (EU-27)6071 874
2010 (EU-27)6070
2011 (EU-27)6070
2012 (EU-27)6070
2013 (EU-27)6070
2014 (EU-27)6070
2015 (EU-27)6070

11.COOPERATION IN THE FIELDS OF JUSTICE AND HOME AFFAIRSU.K.

A.JUDICIAL COOPERATION IN CIVIL AND COMMERCIAL MATTERSU.K.

F61.32000 R 1346: Council Regulation (EC) No 1346/2000 of 29 May 2000 on insolvency proceedings (OJ L 160, 30.6.2000, p. 1), as amended by:U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.32001 R 0044: Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (OJ L 12, 16.1.2001, p. 1), as amended by:U.K.
  • 32002 R 1496: Commission Regulation (EC) No 1496/2002 of 21.8.2002 (OJ L 225, 22.8.2002, p. 13),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 R 1937: Commission Regulation (EC) No 1937/2004 of 9.11.2004 (OJ L 334, 10.11.2004, p. 3),

  • 32004 R 2245: Commission Regulation (EC) No 2245/2004 of 27.12.2004 (OJ L 381, 28.12.2004, p. 10).

(a)

The following is added to Article 69:

the Convention between Bulgaria and Belgium on certain Judicial Matters, signed at Sofia on 2 July 1930,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Federative People's Republic of Yugoslavia on Mutual Legal Assistance, signed at Sofia on 23 March 1956, still in force between Bulgaria and Slovenia,
the Treaty between the People's Republic of Romania and the People's Republic of Hungary on Legal Assistance in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Bucharest on 7 October 1958,
the Treaty between the People's Republic of Romania and the Czechoslovak Republic on Legal Assistance in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Prague on 25 October 1958, still in force between Romania and Slovakia,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Romanian People's Republic on Legal Assistance in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Sofia on 3 December 1958,
the Treaty between the People's Republic of Romania and the Federal People's Republic of Yugoslavia on Legal Assistance, signed at Belgrade on 18 October 1960 and its Protocol, still in force between Romania and Slovenia,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Polish People's Republic on Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Warsaw on 4 December 1961,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Republic of Austria on Legal Assistance in Civil and Family law and the Validity and Service of Documents and its annexed Protocol, signed at Vienna on 17 November 1965,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Hungarian People's Republic on Legal Assistance in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Sofia on 16 May 1966,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Hellenic Republic on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters and its Protocol, signed at Bucharest on 19 October 1972,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Italian Republic on Judicial Assistance in Civil and Criminal Matters, signed at Bucharest on 11 November 1972,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the French Republic on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters, signed at Paris on 5 November 1974,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Kingdom of Belgium on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters, signed at Bucharest on 30 October 1975,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Hellenic Republic on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters, signed at Athens on 10 April 1976,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Czechoslovak Socialist Republic on Legal Assistance and Settlement of Relations in Civil, Family and Criminal Matters, signed at Sofia on 25 November 1976,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on Legal Assistance in Civil and Commercial Matters, signed at London on 15 June 1978,
the Additional Protocol to the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Kingdom of Belgium on Legal Assistance Civil and Commercial Matters, signed at Bucharest on 30 October 1979,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Kingdom of Belgium on Recognition and Enforcement of Decisions in Alimony Obligations, signed at Bucharest on 30 October 1979,
the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Kingdom of Belgium on Recognition and Enforcement of Divorce Decisions, signed at Bucharest on 6 November 1980,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Republic of Cyprus on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters, signed at Nicosia on 29 April 1983,
the Agreement between the Government of the People's Republic of Bulgaria and the Government of the French Republic on Mutual Legal Assistance in Civil Matters, signed at Sofia on 18 January 1989,
the Agreement between the People's Republic of Bulgaria and the Italian Republic on Legal Assistance and Enforcement of Decisions in Civil Matters, signed at Rome on 18 May 1990,
the Agreement between the Republic of Bulgaria and the Kingdom of Spain on Mutual Legal Assistance in Civil Matters, signed at Sofia on 23 May 1993,
the Treaty between Romania and the Czech Republic on Judicial Assistance in Civil Matters, signed at Bucharest on 11 July 1994,
the Convention between Romania and the Kingdom of Spain on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Decisions in Civil and Commercial Matters, signed at Bucharest on 17 November 1997,
the Convention between Romania and the Kingdom of Spain — complementary to the Hague Convention relating to civil procedure law (Hague, 1 March 1954), signed at Bucharest on 17 November 1997,
the Treaty between Romania and the Republic of Poland on Legal Assistance and Legal Relations in Civil Cases, signed at Bucharest on 15 May 1999.
(b)

In Annex I, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

in Bulgaria: Article 4(1), of the International Private Law Code,

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

in Romania: Articles 148-157 of Law No. 105/1992 on Private International Law Relations,
(c)

In Annex II, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

in Bulgaria, the “Софийски градски съд

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

in Romania, the “Tribunal”,
(d)

In Annex III, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

in Bulgaria, the “Апелативен съд — София

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

in Romania, the “Curte de Apel”.
(e)

In Annex IV, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

in Bulgaria, “обжалване пред Върховния касационен съд

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

in Romania, a “contestatie in anulare” or a “revizuire”.

B.VISA POLICYU.K.

1.31995 R 1683: Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas (OJ L 164, 14.7.1995, p. 1), as amended by:U.K.
  • 32002 R 0334: Council Regulation (EC) No 334/2002 of 18.2.2002 (OJ L 53, 23.2.2002, p. 7),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

In the Annex, point 3 is replaced by the following:

3.The logo consisting of a letter or letters indicating the issuing Member State (or “BNL” in the case of the Benelux countries, namely Belgium, Luxembourg and the Netherlands) with a latent image effect shall appear in this space. This logo shall appear light when held flat and dark when turned by 90°. The following logos shall be used: A for Austria, BG for Bulgaria, BNL for Benelux, CY for Cyprus, CZE for the Czech Republic, D for Germany, DK for Denmark, E for Spain, EST for Estonia, F for France, FIN for Finland, GR for Greece, H for Hungary, I for Italy, IRL for Ireland, LT for Lithuania, LVA for Latvia, M for Malta, P for Portugal, PL for Poland, ROU for Romania, S for Sweden, SK for Slovakia, SVN for Slovenia, UK for the United Kingdom..
2.41999 D 0013: the definitive version of the Common Consular Instructions (SCH/Com-ex (99)) 13 (OJ L 239, 22.9.2000, p. 317), as adopted by Decision of the Executive Committee of 28 April 1999, have since been amended by the acts listed below. A revised version of the Common Consular Instructions containing those amendments and including other amendments made pursuant to the provisions of Council Regulation (EC) No 789/2001 of 24 April 2001 (OJ L 116, 26.4.2001, p. 2), has been published in OJ C 326, 22.12.2005, p. 1.U.K.

The following adaptations are made to the Common Consular Instructions:

(a)

In Annex 1, part II, the following entries are deleted:

BULGARIA,

ROMANIA.

(b)

In Annex 2, the following entry is deleted from Schedule A:

Romania.

(c)

In Annex 2, the following entries are inserted in Schedule A:

a

Holders of diplomatic and/or service passports who are accredited as members of the diplomatic or consular staff in the territory of Bulgaria shall be subject to visa requirements for their first entry, but shall be exempt from these requirements during the remainder of their assignment.

b

Holders of diplomatic and/or service passports who are not accredited as members of the diplomatic or consular staff in the territory of Bulgaria shall be exempt from visa requirement for a maximum period of thirty (30) days.’

‘BGRO
AlbaniaDSaD
AlgeriaD
Angola
Antigua and Barbuda
ArmeniaDDS
AzerbaijanDSDS
Bahamas
Barbados
BelarusDS
Benin
Bosnia and HerzegovinaDSDS
Botswana
Burkina Faso
Cambodia
Cape Verde
Central AfricaDS
Chad
People's Republic of ChinaDSbDS
ColombiaDS
CongoDS
Côte d'Ivoire
Cuba
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
Fiji
Former Yugoslav Republic of MacedoniaDSbDS
Gabon
Gambia
GhanaDS
GuineaDS
Guyana
GeorgiaDaDS
India
IranDSbD
Jamaica
JordanD
KazakhstanDS
Kenya
Kuwait
KyrgyzstanDS
Laos
Lesotho
Malawi
Maldives
MoroccoDSDS
MauritaniaDS
MoldovaDSDS
MongoliaDSDS
Mozambique
Namibia
Niger
North KoreaDSa
PakistanDS
PeruDSDS
PhilippinesDS
Russian FederationDSaDS
Samoa
São Tomé and PríncipeDS
SenegalDS
Serbia and MontenegroDSb
Seychelles
Sierra LeoneDS
South AfricaDSDS
Swaziland
TajikistanDS
TanzaniaDS
ThailandDS
Togo
Trinidad and Tobago
TunisiaDS
TurkeyDSa bDS
TurkmenistanDS
Uganda
UkraineDSDS
UzbekistanD
VietnamDSDS
Yemen
ZambiaD
Zimbabwe
(d)

In Annex 2, the following entries are inserted in Schedule B:

BGRO
AustraliaX
Chile
Israel
Mexico
United States of AmericaX
(e)

In Part I of Annex 3, the footnote relating to Iran is replaced by the following:

For Bulgaria, Germany and Cyprus:

  • the following persons shall be exempt from the ATV requirement:

    • holders of diplomatic and service passports.

For Poland:

  • the following persons shall be exempt from the ATV requirement:

    • holders of diplomatic passports.

(f)

In Part II of Annex 3, the following entries are inserted in the list:

BGRO
Albania
AngolaX
Armenia
Azerbaijan
Burkina Faso
Cameroon
Congo
Côte d'Ivoire
Cuba
Egypt
EthiopiaX
Gambia
Guinea
Guinea Bissau
Haiti
IndiaX
Jordan
Lebanon
LiberiaX
Libya
Mali
North Korea
Northern Marianas
Philippines
Rwanda
Senegal
Sierra Leone
SudanX
Syria
Togo
Turkey
Vietnam
(g)

In Annex 7, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA

According to the Aliens Act and its implementing Regulation, an alien wishing to enter for a short-term stay or to transit through the Republic of Bulgaria shall provide proof of possession of:

  • sufficient financial means for daily subsistence in the Republic of Bulgaria — a minimum amount of 50 BGN per day or its equivalent in other currency;

  • sufficient financial means for departure from the Republic of Bulgaria;

in cash, non-cash means of payment (e.g. credit card, cheque, etc.), tourist voucher or other credible proof.

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

Government Emergency Ordinance No. 194/2002 on the Regime of Aliens in Romania contains the following relevant provisions:

Article 6

Entry on the Romanian territory may be permitted to aliens complying with the following conditions:

[…]

(c)

they shall present, under the restrictions of this Emergency Ordinance, the documents that justify the purpose and conditions of their stay and which prove the existence of appropriate means both for their support during the interval of their stay, and for the return to the state of origin or for the transit to another state where there is the certainty that they shall be allowed to enter;

[…].

Article 29(2)

Cash in convertible currency, travellers cheques, cheque books over a foreign exchange bank account, credit cards with a statement of account dated no more than 2 days before the request of visa or any other method proving the existence of adequate financial resources may be accepted as a proof of financial means.

Article 35

For obtaining the short-term visa at the Romanian diplomatic missions and consular offices, besides other conditions stipulated by law, aliens shall present proof of financial means of an amount of EUR 100/day or the equivalent value in convertible currency for the entire period of stay.

The fulfilment of this condition is required for the following types of short-term visa:

  • Tourism;

  • Visit;

  • Business;

  • Cultural, scientific, humanitarian activities, short-term medical treatment or other activities which do not infringe Romanian legislation.’.

(h)

In the Annex to Annex 8, point 3 is replaced by the following:

3.The logo consisting of a letter or letters indicating the issuing Member State (or “BNL” in the case of the Benelux countries, namely Belgium, Luxembourg and the Netherlands) with a latent image effect shall appear in this space. This logo shall appear light when held flat and dark when turned by 90°. The following logos shall be used: A for Austria, BG for Bulgaria, BNL for Benelux, CY for Cyprus, CZE for the Czech Republic, D for Germany, DK for Denmark, E for Spain, EST for Estonia, F for France, FIN for Finland, GR for Greece, H for Hungary, I for Italy, IRL for Ireland, LT for Lithuania, LVA for Latvia, M for Malta, P for Portugal, PL for Poland, ROU for Romania, S for Sweden, SK for Slovakia, SVN for Slovenia, UK for the United Kingdom..
F33.32001 R 0539: Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 81, 21.3.2001, p. 1), as amended by:U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.MISCELLANEOUSU.K.

41994 D 0028: Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on the certificate provided for in Article 75 to carry narcotic drugs and psychotropic substances (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) (OJ L 239, 22.9.2000, p. 463), as amended by:

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33).

In Annex II, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA:

Ministry of Health

5, Sveta Nedelia Square

Sofia 1000

Tel: + 359 2930 11 52

Fax: + 359 2981 18 33

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

General Pharmaceutical Directorate

Ministry of Health

Strada Cristian Popisteanu nr. 1-3

Bucharest Sector 3

Tel: + 40 21 307 25 49

Fax: + 40 21 307 25 48.

12.CUSTOMS UNIONU.K.

TECHNICAL ADAPTATIONS TO THE CUSTOMS CODEU.K.

31992 R 2913: Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1) as amended by:

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 31997 R 0082: Regulation (EC) No 82/97 of the European Parliament and of the Council of 19.12.1996 (OJ L 17, 21.1.1997, p. 1),

  • 31999 R 0955 Regulation (EC) No 955/1999 of the European Parliament and of the Council of 13.4.1999 (OJ L 119, 7.5.1999, p. 1),

  • 32000 R 2700: Regulation (EC) No 2700/2000 of the European Parliament and of the Council of 16.11.2000 (OJ L 311, 12.12.2000, p. 17),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 R 0060: Commission Regulation (EC) No 60/2004 of 14.1.2004 (OJ L 9, 15.1.2004, p. 8),

  • 32005 R 0648: Regulation (EC) No 648/2005 of the European Parliament and of the Council of 13.4. 2005 (OJ L 117, 4.5.2005, p. 13).

The following is added to Article 3(1):

the territory of the Republic of Bulgaria,
the territory of Romania.

13.EXTERNAL RELATIONSU.K.

1.31993 R 3030: Council Regulation (EEC) No 3030/93 of 12 October 1993 on common rules for imports of certain textile products from third countries (OJ L 275, 8.11.1993, p. 1), as amended by:U.K.

(a)

The following paragraph is added to Article 2:

10.The release for free circulation in one of the two new Member States acceding to the European Union on 1 January 2007, namely Bulgaria and Romania, of textile products which are subject to quantitative limits or to surveillance in the Community and which have been shipped before 1 January 2007 and enter the two new Member States on or after 1 January 2007 shall be subject to presentation of an import authorisation. Such import authorisation shall be granted automatically and without quantitative limitation by the competent authorities of the Member State concerned, upon adequate proof, such as the bill of lading, that the products have been shipped before 1 January 2007.

Such licences shall be communicated to the Commission.

(b)

The following subparagraph is added to Article 5:

The release for free circulation of textile products sent from one of the two new Member States acceding to the European Union on 1 January 2007 to a destination outside the Community for processing before 1 January 2007, and re-imported into the same Member State on or after that date, shall upon adequate proof, such as the export declaration, not be subject to quantitative limits or import authorisation requirements. The competent authorities of the Member State concerned shall provide information on those imports to the Commission.

(c)

The following is inserted in Annex III, Article 28(6), second indent, between the entries for Austria and Benelux:

— BG

=

Bulgaria

and, between the entries for Portugal and Sweden:

— RO

=

Romania.

F72.31994 R 0517: Council Regulation (EC) No 517/94 of 7 March 1994 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules (OJ L 67, 10.3.1994, p. 1), as amended by:U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.32002 R 0152: Council Regulation (EC) No 152/2002 of 21 January 2002 concerning the export of certain ECSC and EC steel products from the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Community (double-checking system) and repealing Regulation (EC) No 190/98 (OJ L 25, 29.1.2002, p. 1), as amended by:U.K.

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32004 R 0885: Council Regulation (EC) No 885/2004 of 26.4.2004 (OJ L 168, 1.5.2004, p. 1).

(a)

The following Article is added after Article 4a:

Article 4b

As regards release for free circulation in Bulgaria and Romania as of 1 January 2007 of the steel products covered by this Regulation and shipped before 1 January 2007, an import document shall not be required provided that the goods were shipped before 1 January 2007 and that the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by Community authorities proving the shipment date, has been presented.

(b)

The title of Annex III is replaced by the following:

ANNEX III

СПИСЪК НА НАЦИОНАЛНИТЕ КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

RIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

(c)

In Annex III the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката и енергетиката

(Ministry of Economy and Energy)

ул.“Славянска” № 8

гр. София, 1052

Tel.: + 359 2 940 71

Fax: + 359 2 987 2190

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

Ministerul Economiei și Comerțului

Departamentul de Comerț Exterior

Strada Ion Câmpineanu nr. 16

Sector 1, București

Tel.: +40 21 401 0507

Fax: +40 21 315 9698.

4.32002 R 2368: Council Regulation (EC) No 2368/2002 of 20 December 2002 implementing the Kimberley Process certification scheme for the international trade in rough diamonds (OJ L 358, 31.12.2002, p. 28), as amended by:U.K.

(a)

In Annex II, the following entries are deleted:

BULGARIA

Ministry of Economy

Multilateral Trade and Economic Policy and Regional Cooperation Directorate

12, Al. Batenberg str.

1000 Sofia

Bulgaria

ROMANIA

National Authority for Consumer Protection

Strada Georges Clemenceau Nr. 5, sectorul 1

Bucarest

Romania

(b)

In Annex III, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 12 07

E-mail: feedback@minfin.bg

and, between the entries for Germany and the United Kingdom:

ROMANIA

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

Direcția Metale Prețioase și Pietre Prețioase

Str. Splaiul Unirii nr. 8, bl B4, sc 1, et 2, ap 6

Sector 4, București

Tel.: + 40 21 318 46 35

Fax: + 40 21 318 46 35

F45.32005 R 1236: Council Regulation (EC) No 1236/2005 of 27 June 2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (OJ L 200, 30.7.2005, p. 1).U.K.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.COMMON FOREIGN AND SECURITY POLICYU.K.

1.32000 R 2488: Council Regulation (EC) No 2488/2000 of 10 November 2000 maintaining a freeze of funds in relation to Mr Milosevic and those persons associated with him and repealing Regulations (EC) Nos 1294/1999 and 607/2000 and Article 2 of Regulation (EC) No 926/98 (OJ L 287, 14.11.2000, p. 19), as amended by:U.K.

  • 32001 R 1205: Commission Regulation (EC) No 1205/2001 of 19.6.2001 (OJ L 163, 20.6.2001, p. 14),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32006 R 0068: Commission Regulation (EC) No 68/2006 of 16.1.2006 (OJ L 11, 17.1.2006, p. 11).

In Annex II, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro.

2.32001 R 2580: Council Regulation (EC) No 2580/2001 of 27 December 2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism (OJ L 344, 28.12.2001, p. 70), as amended by:U.K.

In the Annex, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: + 40 21 231 0262

Fax: + 40 21 312 0513.

3.32002 R 0881: Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al–Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan (OJ L 139, 29.5.2002, p. 9), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted between the entries for Belgium and the Czech Republic:

BULGARIA

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел. (359-2) 987 9145

факс (359-2) 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359-2) 987 9145

Fax: (359-2) 988 0379

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, between the entries for Portugal and Slovenia:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Transporturilor, Construcțiilor și Turismului

Bulevardul Dinicu Golescu nr. 38

Sector 1, Bucuresti

Tel.: (40) 21 319 6161

Fax: (40) 21 312 0772

e-mail: cabmin@mt.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: +40 21 231 0262

Fax: +40 21 312 0513.

4.32003 R 1210: Council Regulation (EC) No 1210/2003 of 7 July 2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq and repealing Regulation (EC) No 2465/96 (OJ L 169, 8.7.2003, p.6), as amended by:U.K.

In Annex V, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359 2) 987 9145

факс: (359 2) 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359 2) 987 9145

Fax: (359 2) 988 0379

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Administrației și Internelor

Str. Piața Revoluției, nr. 1A

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 312 1245

Fax: (40) 21 314 6960

e-mail: cabinet@mai.gov.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40 21) 231 0262

Fax: (40 21) 312 0513.

5.32004 R 0131: Council Regulation (EC) No 131/2004 of 26 January 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan (OJ L 21, 28.1.2004, p.1), as amended by:U.K.

In the Annex, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg.

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

6.32004 R 0234: Council Regulation (EC) No 234/2004 of 10 February 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Liberia and repealing Regulation (EC) No 1030/2003 (OJ L 40, 12.2.2004, p.1), as amended by:U.K.

In Annex I, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg.

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

7.32004 R 0314: Council Regulation (EC) No 314/2004 of 19 February 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe (OJ L 55, 24.2.2004, p. 1), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 91 45

факс: (359) 2 988 03 79

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg.

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

8.32004 R 0872: Council Regulation (EC) No 872/2004 of 29 April 2004 concerning further restrictive measures in relation to Liberia (OJ L 162, 30.4.2004, p. 32), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379,

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: 0040 21 23 10262

Fax: 0040 21 31 20513.

9.32004 R 1763: Council Regulation (EC) No 1763/2004 of 11 October 2004 imposing certain restrictive measures in support of effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) (OJ L 315, 14.10.2004, p. 14), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

10.32005 R 0174: Council Regulation (EC) No 174/2005 of 31 January 2005 imposing restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire (OJ L 29, 2.2.2005, p. 5), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

11.32005 R 0560: Council Regulation (EC) No 560/2005 of 12 April 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Côte d'Ivoire (OJ L 95, 14.4.2005, p. 1), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

12.32005 R 0889: Council Regulation (EC) No 889/2005 of 13 June 2005 imposing certain restrictive measures in respect of the Democratic Republic of Congo and repealing Regulation (EC) No 1727/2003 (OJ L 152, 15.6.2005, p. 1).U.K.

In the Annex, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

13.32005 R 1183: Council Regulation (EC) No 1183/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo (OJ L 193, 23.7.2005, p. 1), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

14.32005 R 1184: Council Regulation (EC) No 1184/2005 of 18 July 2005 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons impeding the peace process and breaking international law in the conflict in the Darfur region in Sudan (OJ L 193, 23.7.2005, p. 9), as amended by:U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel. (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

15.32005 R 1859: Council Regulation (EC) No 1859/2005 of 14 November 2005 imposing certain restrictive measures in respect of Uzbekistan (OJ L 299, 16.11.2005, p. 23).U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

16.32006 R 0305: Council Regulation (EC) No 305/2006 of 21 February 2006 imposing specific restrictive measures against certain persons suspected of involvement in the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri (OJ L 51, 22.2.2006, p. 1)U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

17.32006 R 0765: Council Regulation (EC) No 765/2006 of 18 May 2006 concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus (OJ L 134, 20.5.2006, p. 1).U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 9145

факс: (359) 2 988 0379

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

18.32006 R 0817: Council Regulation (EC) No 817/2006 of 29 May 2006 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 798/2004 (OJ L 148, 2.6.2006, p. 1).U.K.

In Annex II, the following is inserted after the entry for Belgium:

BULGARIA

Concerning freezing of funds:

Министерство на финансите

ул. “Г.С. Раковски” № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministry of Finance

102 “G.S. Rakovsky” street

Sofia 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Concerning technical assistance and import-export restrictions:

Interdepartmental Council on the Military-Industrial Complex and the Mobilization Preparedness of the Country

1 “Dondukov” Blvd.

1594 Sofia

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. “Дондуков” № 1

1594 София

тел.: (359) 2 987 91 45

факс: (359) 2 988 03 79

and, after the entry for Portugal:

ROMANIA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

e-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13.

15.INSTITUTIONSU.K.

1.31958 R 0001: Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community (OJ 17, 6.10.1958, p. 385), as amended by:U.K.

  • 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32005 R 0920: Council Regulation (EC) No 920/2005 of 13.6.2005 (OJ L 156, 18.6.2005, p. 3).

(a)

Article 1 is replaced by the following:

Article 1

The official languages and the working languages of the institutions of the Union shall be Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish.

(b)

Article 4 is replaced by the following:

Article 4

Regulations and other documents of general application shall be drafted in the official languages.

(c)

Article 5 is replaced by the following:

Article 5

The Official Journal of the European Union shall be published in the official languages.

2.31958 R 0001: Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Atomic Energy Community (OJ 17, 6.10.1958, p. 401), as amended by:U.K.

  • 11972 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom (OJ L 73, 27.3.1972, p. 14),

  • 11979 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Hellenic Republic (OJ L 291, 19.11.1979, p. 17),

  • 11985 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ L 302, 15.11.1985, p. 23),

  • 11994 N: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden (OJ C 241, 29.8.1994, p. 21),

  • 12003 T: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties-Accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),

  • 32005 R 0920: Council Regulation (EC) No 920/2005 of 13.6.2005 (OJ L 156, 18.6.2005, p. 3).

(a)

Article 1 is replaced by the following:

Article 1

The official languages and the working languages of the institutions of the Union shall be Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish.

(b)

Article 4 is replaced by the following:

Article 4

Regulations and other documents of general application shall be drafted in the official languages.

(c)

Article 5 is replaced by the following:

Article 5

The Official Journal of the European Union shall be published in the official languages..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open the Whole Regulation

The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill