Chwilio Deddfwriaeth

Commission regulation (EC) No 607/2009 (repealed)Dangos y teitl llawn

Commission regulation (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products (repealed)

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission regulation (EC) No 607/2009 (repealed). Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

  1. Introductory Text

  2. CHAPTER I INTRODUCTORY PROVISIONS

    1. Article 1.Subject matter

  3. CHAPTER II PROTECTED DESIGNATIONS OF ORIGIN AND GEOGRAPHICAL INDICATIONS

    1. SECTION 1 Application for protection

      1. Article 2.Applicant

      2. Article 3.Application for protection

      3. Article 4.Name

      4. Article 5.Demarcation of the geographical area

      5. Article 6.Production in the demarcated geographical area

      6. Article 7.Link

      7. Article 8.Packaging in the demarcated geographical area

    2. SECTION 2 Commission examination procedure

      1. Article 9.Filing of the application

      2. Article 10.Submission of a trans-border application

      3. Article 11.Admissibility of the application

      4. Article 12.Scrutiny of the conditions of validity

    3. SECTION 3 Objection procedures

      1. Article 13.National objection procedure in case of trans-border applications

      2. Article 14.Submission of objections under Community procedure

      3. Article 15.Admissibility under Community procedure

      4. Article 16.Scrutiny of an objection under Community procedure

    4. SECTION 4 Protection

      1. Article 17.Decision on protection

      2. Article 18.Register

      3. Article 19.Protection

    5. SECTION 5 Amendments and cancellation

      1. Article 20.Amendment to the product specification or single document

      2. Article 21.Submission of a request for cancellation

      3. Article 22.Admissibility

      4. Article 23.Scrutiny of a cancellation

    6. SECTION 6 Checks

      1. Article 24.Notification of operators

      2. Article 25.Annual verification

      3. Article 26.Analytical and organoleptic testing

      4. Article 27.Checks on products originating in third countries

    7. SECTION 7 Conversion into a geographical indication

      1. Article 28.Request

  4. CHAPTER III TRADITIONAL TERMS

    1. SECTION 1 Application

      1. Article 29.Applicants

      2. Article 30.Application for protection

      3. Article 31.Language

      4. Article 32.Rules on traditional terms of third countries

    2. SECTION 2 Examination procedure

      1. Article 33.Filing of the application

      2. Article 34.Admissibility

      3. Article 35.Conditions of validity

      4. Article 36.Grounds for refusal

    3. SECTION 3 Objection procedures

      1. Article 37.Submission of a request of objection

      2. Article 38.Admissibility

      3. Article 39.Scrutiny of an objection

    4. SECTION 4 Protection

      1. Article 40.General protection

      2. Article 41.Relationship with trademarks

      3. Article 42.Homonyms

      4. Article 42a.Modification

      5. Article 43.Enforcement of the protection

    5. SECTION 5 Cancellation procedure

      1. Article 44.Grounds of cancellation

      2. Article 45.Submission of a request for cancellation

      3. Article 46.Admissibility

      4. Article 47.Scrutiny of a cancellation

    6. SECTION 6 Existing protected traditional terms

      1. Article 48.Existing protected traditional terms

  5. CHAPTER IV LABELLING AND PRESENTATION

    1. Article 49.Common rule to all labelling particulars

    2. SECTION 1 Compulsory particulars

      1. Article 50.Presentation of the compulsory particulars

      2. Article 51.Application of certain horizontal rules

      3. Article 52.Marketing and export

      4. Article 53.Prohibition of lead-based capsules or foil

      5. Article 54.Actual alcoholic strength

      6. Article 55.Indication of the provenance

      7. Article 56.Indication of the bottler, producer, importer and vendor

      8. Article 57.Indication of the holding

      9. Article 58.Indication of the sugar content

      10. Article 59.Derogations

      11. Article 60.Specific rules for aerated sparkling wine, aerated semi-sparkling wine and quality sparkling wine

    3. SECTION 2 Optional particulars

      1. Article 61.Vintage year

      2. Article 62.Name of wine grape variety

      3. Article 63.Specific rules on wine grape varieties and vintage years for wines without protected designation of origin or geographical indication.

      4. Article 64.Indication of the sugar content

      5. Article 65.Indication of the Community symbols

      6. Article 66.Terms referring to certain production methods

      7. Article 67.Name of a smaller or larger geographical unit than the area underlying the designation of origin or geographical indication and geographical area references

    4. SECTION 3 Rules on certain specific bottle shapes and closures and additional provisions laid down by the producer Member States

      1. Article 68.Conditions of use of certain specific bottle shapes

      2. Article 69.Rules on presentation for certain products

      3. Article 70.Additional provisions laid down by the producer Member States relating to labelling and presentation

  6. CHAPTER V GENERAL, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

    1. Article 70a.Method applicable to communications between the Commission, the Member States, third countries and other operators

    2. Article 70b.Communication and provision of information regarding the authorities responsible for examining applications at national level

    3. Article 71.Wine names protected under Regulation (EC) No 1493/1999

    4. Article 72.Temporary labelling

    5. Article 73.Transitional provisions

    6. Article 74.Repeal

    7. Article 75.Entry into force

  7. Signature

    1. ANNEX I

      APPLICATION FOR REGISTRATION OF A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION

      1. Applicant

      2. Intermediary

      3. Name to be registered …

      4. Categories of grapevine products …

      5. Product specification

    2. ANNEX II

      SINGLE DOCUMENT

      1. . . . . . . . . . ....

      2. . . . . . . . . . ....

      3. . . . . . . . . . ....

      4. . . . . . . . . . ....

      5. . . . . . . . . . ....

      6. Applicant

      7. Intermediary

      8. Name to be registered

      9. Indication of traditional terms, as referred to in Article 118u(1),...

      10. Specific oenological practices …

      11. Demarcated area …

      12. Authorised wine grape varieties …

      13. Link with the geographical area …

      14. Further conditions …

      15. Reference to product specification

    3. ANNEX III

      REQUEST OF OBJECTION TO A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION

      1. Objector

      2. Intermediary

      3. Objected name …

      4. Prior rights

      5. Grounds for objection

    4. ANNEX IV

      APPLICATION FOR AMENDMENT TO A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION

      1. Intermediary

      2. Name …

      3. Specification heading affected by the amendment

      4. Amendment

    5. ANNEX V

      REQUEST OF CANCELLATION CONCERNING A DESIGNATION OF ORIGIN OR GEOGRAPHICAL INDICATION

      1. Contested name …

      2. Grounds for cancellation

    6. ANNEX VI

      REQUEST OF CONVERSION OF A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN INTO A GEOGRAPHICAL INDICATION

      1. Applicant

      2. Intermediary

      3. Name to be registered …

      4. Product categories …

      5. Product specification

    7. ANNEX VII

      APPLICATION FOR RECOGNITION OF A TRADITIONAL TERM

      1. Applicant

      2. Denomination …

      3. Language

    8. ANNEX VIII

      REQUEST OF OBJECTION TO A TRADITIONAL TERM

      1. . . . . . . . . . ....

      2. . . . . . . . . . ....

      3. . . . . . . . . . ....

      4. . . . . . . . . . ....

      5. . . . . . . . . . ....

      6. Objector

      7. Intermediary

      8. Objected traditional term …

      9. Prior rights

      10. Grounds for objection

      11. Explanation of ground(s) …

    9. ANNEX IX

      REQUEST OF CANCELLATION CONCERNING A TRADITIONAL TERM

      1. Grounds for cancellation

    10. ANNEX X

      1. PART A Terms referred to in Article 51(1)

      2. PART B Pictograms referred to in Article 51(2)

    11. ANNEX Xa

      1. . . . . . . . . . ....

    12. ANNEX XI

      LIST OF REPRESENTATIVE TRADE ORGANISATIONS REFERRED TO IN ARTICLE 30(2) AND THEIR MEMBERS

      1. . . . . . . . . . ....

    13. ANNEX XII

      1. . . . . . . . . . ....

    14. ANNEX XIII

      TERMS REFERRING TO A HOLDING

      1. . . . . . . . . . ....

    15. ANNEX XIV

      INDICATION OF THE SUGAR CONTENT

      1. . . . . . . . . . ....

    16. ANNEX XV

    17. ANNEX XVI

      Indications authorised for use on wine labelling pursuant to Article 66(2)

      1. . . . . . . . . . ....

    18. ANNEX XVII

      RESERVATION OF CERTAIN SPECIFIC TYPES OF BOTTLE

      1. 1. ‘Flûte d’Alsace’:

      2. 2. ‘Bocksbeutel’ or ‘Cantil’:

      3. 3. ‘Clavelin’:

      4. 4. ‘Tokaj’:

    19. ANNEX XVIII

      Access to the methods and electronic forms referred to in Article 70a(1)(b)

      1. . . . . . . . . . ....

      2. . . . . . . . . . ....

    20. ANNEX XIX

      Practicalities of communication and making information available referred to in Article 70a(2)

      1. . . . . . . . . . ....

      2. . . . . . . . . . ....

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill