Chwilio Deddfwriaeth

Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the CouncilDangos y teitl llawn

Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems (Text with relevance for the EEA and for Switzerland)

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Deddfwriaeth yn deillio o’r UE

Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.

Close

Mae'r eitem hon o ddeddfwriaeth yn tarddu o'r UE

Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).

Status:

Point in time view as at 16/09/2009.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

ANNEX 1U.K.Implementing provisions for bilateral agreements remaining in force and new bilateral implementing agreements(referred to in Article 8(1) and Article 9(2) of the implementing Regulation)

BELGIUM — DENMARKU.K.

The Exchange of Letters of 8 May 2006 and 21 June 2006 on the Agreement of reimbursement with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or self-employed person insured in Belgium, where the family member resides in Denmark and to pensioners and/or members of their family insured in Belgium but residing in Denmark

BELGIUM — GERMANYU.K.

The Agreement of 29 January 1969 on the collection and recovery of social security contributions

BELGIUM — IRELANDU.K.

The Exchange of Letters of 19 May and 28 July 1981 concerning Articles 36(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind and of unemployment benefits under Chapters 1 and 6 of Title III of Regulation (EEC) No 1408/71) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations).

BELGIUM — SPAINU.K.

The Agreement of 25 May 1999 on the reimbursement of benefits in kind according to the provisions of Regulations (EEC) No 1408/71 and No 574/72

BELGIUM — FRANCEU.K.

(a)

The Agreement of 4 July 1984 relating to medical examinations of frontier workers resident in one country and working in another

(b)

The Agreement of 14 May 1976 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations, adopted pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72

(c)

The Agreement of 3 October 1977 implementing Article 92 of Regulation (EEC) No 1408/71 (recovery of social security contributions)

(d)

The Agreement of 29 June 1979 concerning the reciprocal waiving of reimbursement provided for in Article 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (costs of unemployment benefit)

(e)

The Administrative Arrangement of 6 March 1979 on the procedures for the implementation of the Additional Convention of 12 October 1978 on social security between Belgium and France in respect of its provisions relating to self-employed persons

(f)

The Exchange of Letters of 21 November 1994 and 8 February 1995 concerning the procedures for the settlement of reciprocal claims pursuant to Articles 93, 94, 95 and 96 of Regulation (EEC) No 574/72

BELGIUM — ITALYU.K.

(a)

The Agreement of 12 January 1974 implementing Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72

(b)

The Agreement of 31 October 1979 implementing Article 18(9) of Regulation (EEC) No 574/72

(c)

The Exchange of Letters of 10 December 1991 and 10 February 1992 concerning the reimbursement of reciprocal claims under Article 93 of Regulation (EEC) No 574/72

(d)

The Agreement of 21.11.2003 on the terms for settling reciprocal claims under Articles 94 and 95 of Council Regulation (EEC) No 574/72

BELGIUM — LUXEMBOURGU.K.

(a)

The Agreement of 28 January 1961 on the recovery of social security contributions

(b)

The Agreement of 16 April 1976 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations, as provided for in Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72

BELGIUM — NETHERLANDSU.K.

(a)

The Agreement of 21 March 1968 on the collection and recovery of social security contributions, together with the Administrative Arrangement of 25 November 1970 implementing that Agreement

(b)

The Agreement of 13 March 2006 on health care insurance

(c)

The Agreement of 12 August 1982 on sickness, maternity and invalidity insurance

BELGIUM — UNITED KINGDOMU.K.

(a)

The Exchange of Letters of 4 May and 14 June 1976 regarding Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations)

(b)

The Exchange of Letters of 18 January and 14 March 1977 regarding Article 36(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (arrangement for reimbursement or waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under the terms of Chapter 1 of Title III of Regulation (EEC) No 1408/71) as amended by the Exchange of Letters of 4 May and 23 July 1982 (agreement for reimbursement of costs incurred under Article 22(1)(a) of Regulation (EEC) No 1408/71)

BULGARIA — CZECH REPUBLICU.K.

Article 29(1) and (3) of the Agreement of 25 November 1998 and Article 5(4) of the Administrative Arrangement of 30 November 1999 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations

BULGARIA — GERMANYU.K.

Articles 8 to 9 of the Administrative Agreement on implementing the Convention on social security of 17 December 1997 in the pension field

CZECH REPUBLIC — SLOVAKIAU.K.

Articles 15 and 16 of the Administrative Arrangement of 8 January 1993 concerning the specification of a seat of the employer and the place of residence for the purposes of application of Article 20 of the Convention of 29 October 1992 on social security

DENMARK — IRELANDU.K.

The Exchange of Letters of 22 December 1980 and 11 February 1981 on the reciprocal waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind granted under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and of unemployment benefits and of the costs of administrative checks and medical examinations (Articles 36(3), 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72)

DENMARK — GREECEU.K.

Agreement of 8 May 1986 on the partial reciprocal waiving of reimbursement in respect of benefits in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases and waiving of reimbursement in respect of administrative checks and medical examinations

DENMARK — SPAINU.K.

Agreement of 11 December 2006 of advance payment, time-limits and reimbursement with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or self-employed person insured in Spain, where the family member resides in Denmark and to pensioners and/or members of their family insured in Spain but residing in Denmark

DENMARK — FRANCEU.K.

The Arrangement of 29 June 1979 and the additional Arrangement of 2 June 1993 concerning the partial waiving of reimbursement pursuant to Article 36(3) and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and the reciprocal waiving of reimbursement pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (partial waiving of reimbursement of the cost of benefits in kind in respect of sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and waiving of reimbursement of the cost of administrative checks and medical examinations)

DENMARK — ITALYU.K.

The Agreement of 18 November 1998 on the reimbursement of costs of benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, costs of administrative checks and medical examinations

DENMARK — LUXEMBOURGU.K.

The Agreement of 19 June 1978 concerning the reciprocal waiving of reimbursement provided for in Article 36(3), 63(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 costs of benefits in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, costs of unemployment benefit and costs of administrative checks and medical examinations)

DENMARK — NETHERLANDSU.K.

The Exchange of Letters of 30 March and 25 April 1979 as amended by agreement of 12 December 2006 on reimbursement of costs of benefits in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases

DENMARK — PORTUGALU.K.

The Agreement of 17 April 1998 on the partial waiving of reimbursement of costs of benefits in kind under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases and administrative checks and medical examinations

DENMARK — FINLANDU.K.

Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (cost of benefits in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)

DENMARK — SWEDENU.K.

Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (cost of benefits in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)

DENMARK — UNITED KINGDOMU.K.

The Exchange of Letters of 30 March and 19 April 1977 as modified by an Exchange of Letters of 8 November 1989 and of 10 January 1990 on agreement of waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind and administrative checks and medical examinations

GERMANY — FRANCEU.K.

The Agreement of 26 May 1981 implementing Article 92 of Regulation (EEC) No 1408/71 (collection and recovery of social security contributions)

GERMANY — ITALYU.K.

The Agreement of 3 April 2000 on the collection and recovery of social security contributions

GERMANY — LUXEMBOURGU.K.

(a)

The Agreement of 14 October 1975 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations, adopted pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72

(b)

The Agreement of 14 October 1975 on the collection and recovery of social security contributions

(c)

The Agreement of 25 January 1990 relating to the application of Articles 20 and 22(1)(b) and (c) of Regulation (EEC) No 1408/71

GERMANY — NETHERLANDSU.K.

(a)

Article 9 of Administrative Arrangements of 18 April 2001 on the Convention of 18 April 2001 (payment of pensions)

(b)

The Agreement of 21 January 1969 on the recovery of social insurance contributions

GERMANY — AUSTRIAU.K.

Section II, Number 1, and section III of the Agreement of 2 August 1979 on the implementation of the Convention on unemployment insurance of 19 July 1978 shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 who become unemployed before 1 January 2011

GERMANY — POLANDU.K.

The Agreement of 11 January 1977 on the implementation of the Convention of 9 October 1975 on old-age pensions and benefits for accidents at work

ESTONIA — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement finalised on 29 March 2006 between the Competent Authorities of the Republic of Estonia and of the United Kingdom under Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 establishing other methods of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under this Regulation by both countries with effect from 1 May 2004

IRELAND — FRANCEU.K.

The Exchange of Letters of 30 July 1980 and 26 September 1980 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations)

IRELAND — LUXEMBOURGU.K.

The Exchange of Letters of 26 September 1975 and 5 August 1976 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind provided pursuant to Chapter 1 or 4 of Title III of Regulation (EEC) No 1408/71, and of the costs of administrative checks and medical examinations referred to in Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72)

IRELAND — NETHERLANDSU.K.

The Exchange of Letters of 22 April and 27 July 1987 concerning Article 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (waiving of costs of reimbursement in respect of benefits awarded in application of Article 69 of Regulation (EEC) No 1408/71) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of the reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations referred to in Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72)

IRELAND — SWEDENU.K.

The Agreement of 8 November 2000 on the waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind of sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and the costs of administrative and medical controls

IRELAND — UNITED KINGDOMU.K.

The Exchange of Letters of 9 July 1975 regarding Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (arrangement for reimbursement or waiving of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under the terms of Chapter 1 or 4 of Title III of Regulation (EEC) No 1408/71) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations)

GREECE — NETHERLANDSU.K.

The Exchange of Letters of 8 September 1992 and 30 June 1993 concerning the methods of reimbursement between institutions

SPAIN — FRANCEU.K.

The Agreement of 17 May 2005 establishing the specific arrangements for the management and settlement of reciprocal claims in respect of health care benefits pursuant to Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

SPAIN — ITALYU.K.

The Agreement on a new procedure for the improvement and simplification of reimbursements of costs for health care of 21 November 1997 concerning Article 36(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement of sickness and maternity benefits in kind) and Articles 93, 94, 95, 100 and 102(5) of Regulation (EEC) No 574/72 (procedures for the refund and sickness and maternity insurance benefits and late claims)

SPAIN — NETHERLANDSU.K.

The Agreement of 21 February 2000 between the Netherlands and Spain facilitating the settlement of reciprocal claims relating to sickness and maternity insurance benefits when implementing the provisions of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

SPAIN — PORTUGALU.K.

(a)

Articles 42, 43 and 44 of the Administrative Arrangement of 22 May 1970 (export of unemployment benefits). This entry will remain valid for two years from the date of application of Regulation (EC) No 883/2004

(b)

The Agreement of 2 October 2002 laying down detailed arrangements for the management and settlement of reciprocal claims for health care with a view to facilitating and accelerating the settlement of these claims

SPAIN — SWEDENU.K.

The Agreement of 1 December 2004 on the reimbursement of the costs of benefits in kind provided under Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

SPAIN — UNITED KINGDOMU.K.

The Agreement of 18 June 1999 on the reimbursement of costs for benefits in kind granted pursuant to the provisions of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

FRANCE — ITALYU.K.

(a)

The Exchange of Letters of 14 May and 2 August 1991 concerning the terms for settling reciprocal claims under Article 93 of Regulation (EEC) No 574/72

(b)

The supplementary Exchange of Letters of 22 March and 15 April 1994 concerning the procedures for the settlement of reciprocal debts under the terms of Articles 93, 94, 95 and 96 of Regulation (EEC) No 574/72

(c)

The Exchange of Letters of 2 April 1997 and 20 October 1998 modifying the Exchange of Letters mentioned under points (a) and (b) concerning the procedures for the settlement of reciprocal debts under the terms of Articles 93, 94, 95 and 96 of Regulation (EEC) No 574/72

(d)

The Agreement of 28 June 2000 waiving reimbursement of the costs referred to in Article 105(1) of Regulation (EEC) No 574/72 for administrative checks and medical examinations requested under Article 51 of the abovementioned Regulation

FRANCE — LUXEMBOURGU.K.

(a)

The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement, provided for in Article 36(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971, of the costs of sickness or maternity insurance benefits in kind provided to members of a worker’s family who do not reside in the same country as the worker

(b)

The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement, provided for in Article 36(3) of Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971, of the costs of sickness or maternity insurance benefits in kind provided to former frontier workers, the members of their families or their survivors

(c)

The Agreement of 2 July 1976 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations provided for in Article 105(2) of Council Regulation (EEC) No 574/72 of 21 March 1972

(d)

The Exchange of Letters of 17 July and 20 September 1995 concerning the terms for settling reciprocal claims under Articles 93, 95 and 96 of Regulation (EEC) No 574/72

FRANCE — NETHERLANDSU.K.

(a)

The Agreement of 28 April 1997 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations pursuant to Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72

(b)

The Agreement of 29 September 1998 laying down the special conditions for determining the amounts to be reimbursed for benefits in kind under the terms of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

(c)

The Agreement of 3 February 1999 laying down the special conditions for administration and settling of reciprocal debts for sickness benefits under the terms of Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

FRANCE — PORTUGALU.K.

The Agreement of 28 April 1999 laying down special detailed rules governing the administration and settlement of reciprocal claims for medical treatment pursuant to Regulations (EEC) No 1408/71 and EEC No 574/72

FRANCE — UNITED KINGDOMU.K.

(a)

The Exchange of Letters of 25 March and 28 April 1997 regarding Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations)

(b)

The Agreement of 8 December 1998 on the specific methods of determining the amounts to be reimbursed for benefits in kind pursuant to Regulations (EEC) No 1408/71 and (EEC) No 574/72

ITALY — LUXEMBOURGU.K.

Article 4(5) and (6) of the Administrative Arrangement of 19 January 1955 on the implementing provisions of the General Convention on Social Security (sickness insurance for agricultural workers)

ITALY — NETHERLANDSU.K.

The Agreement of 24 December 1996/27 February 1997 on Article 36(3) and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71

ITALY — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement signed on 15 December 2005 between the Competent Authorities of the Italian Republic and of the United Kingdom under Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 establishing other methods of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under this Regulation by both countries with effect from 1 January 2005

LUXEMBOURG — NETHERLANDSU.K.

The Agreement of 1 November 1976 on the waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations adopted pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72

LUXEMBOURG — SWEDENU.K.

The Arrangement of 27 November 1996 on the reimbursement of expenditure in the field of social security

LUXEMBOURG — UNITED KINGDOMU.K.

The Exchange of Letters of 18 December 1975 and 20 January 1976 regarding Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of reimbursement of the costs entailed in administrative checks and medical examinations referred to in Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72)

HUNGARY — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement finalised on 1 November 2005 between the Competent Authorities of the Republic of Hungary and of the United Kingdom under Articles 35(3) and 41(2) of Regulation (EEC) No 883/2004 establishing other methods of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under that Regulation by both countries with effect from 1 May 2004

MALTA — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement finalised on 17 January 2007 between the Competent Authorities of Malta and of the United Kingdom under Articles 35(3) and 41(2) of Regulation (EEC) No 883/2004 establishing other methods of reimbursement of the costs of benefits in kind provided under that Regulation by both countries with effect from 1 May 2004

NETHERLANDS — PORTUGALU.K.

The Agreement of 11 December 1987 concerning the reimbursement of benefits in kind in the case of sickness and maternity

NETHERLANDS — UNITED KINGDOMU.K.

(a)

The second sentence of Article 3 of the Administrative Arrangement of 12 June 1956 on the implementation of the Convention of 11 August 1954

(b)

The Exchange of Letters of 25 April and 26 May 1986 concerning Article 36(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiver of reimbursement of expenditure for benefits in kind), as amended

PORTUGAL — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement of 8 June 2004 establishing other methods of reimbursement of the costs of benefits in kind provided by both countries with effect from 1 January 2003

FINLAND — SWEDENU.K.

Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (cost of benefits in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)

FINLAND — UNITED KINGDOMU.K.

The Exchange of Letters 1 and 20 June 1995 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the cost of benefits in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) 574/72 (waiving of reimbursement of the cost of administrative checks and medical examinations)

SWEDEN — UNITED KINGDOMU.K.

The Arrangement of 15 April 1997 concerning Article 36(3) and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the cost of benefits in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of refunds of the costs of administrative checks and medical examinations)

ANNEX 2U.K.Special schemes for civil servants(referred to in Articles 31 and 41 of the implementing Regulation)

A.Special schemes for civil servants which are not covered by Title III, Chapter 1 of Regulation (EC) No 883/2004 concerning benefits in kindU.K.

Germany

Special sickness scheme for civil servants

B.Special schemes for civil servants which are not covered by Title III, Chapter 1 of Regulation (EC) No 883/2004, with the exception of Article 19, paragraph 1 of Article 27 and Article 35, concerning benefits in kindU.K.

Spain

Special scheme of social security for civil servants

Special scheme of social security for the armed forces

Special scheme of social security for the court officials and administrative staff

C.Special schemes for civil servants which are not covered by Title III, Chapter 2 of Regulation (EC) No 883/2004 concerning benefits in kindU.K.

Germany

Special accident scheme for civil servants

ANNEX 3U.K.Member States claiming the reimbursement of the cost of benefits in kind on the basis of fixed amounts(referred to in Article 63(1) of the implementing Regulation)

IRELAND

SPAIN

ITALY

MALTA

THE NETHERLANDS

PORTUGAL

FINLAND

SWEDEN

UNITED KINGDOM

ANNEX 4U.K.Details of the database referred to in Article 88(4) of the implementing Regulation

1.Content of the databaseU.K.

An electronic directory (URL) of the bodies concerned shall indicate:

(a)

the names of the bodies in the official language(s) of the Member State as well as in English

(b)

the identification code and the EESSI electronic addressing

(c)

their function in respect of the definitions in Article 1(m), (q) and (r) of the basic Regulation and Article 1(a) and (b) of the implementing Regulation

(d)

their competence as regards the different risks, types of benefits, schemes and geographical coverage

(e)

which part of the basic Regulation the bodies are applying

(f)

the following contact details: postal address, telephone, telefax, e-mail address and the relevant URL address

(g)

any other information necessary for the application of the basic Regulation or the implementing Regulation.

2.Administration of the databaseU.K.

(a)

The electronic directory is hosted in EESSI at the level of the European Commission.

(b)

Member States are responsible for collecting and checking the necessary information of bodies and for the timely submission to the European Commission of any entry or change of the entries falling under their responsibility.

3.AccessU.K.

Information used for operational and administrative purposes is not accessible to the public.

4.SecurityU.K.

All modifications to the database (insert, update, delete) shall be logged. Prior to accessing the Directory for the purposes of modifying entries, users shall be identified and authenticated. Prior to any attempt of a modification of an entry, the user’s authorisation to perform this action will be checked. Any unauthorised action shall be rejected and logged.

5.Language RegimeU.K.

The general language regime of the database is English. The name of bodies and their contact details should also be inserted in the official language(s) of the Member State.

ANNEX 5U.K.Member States determining, on a reciprocal basis, the maximum amount of reimbursement referred to in the third sentence of Article 65(6) of the basic Regulation, on the basis of the average amount of unemployment benefits provided under their legislations in the preceding calendar year(referred to in Article 70 of the implementing Regulation)

BELGIUM

CZECH REPUBLIC

GERMANY

AUSTRIA

SLOVAKIA

FINLAND

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill