Chwilio Deddfwriaeth

Commission Delegated Regulation (EU) 2020/877Dangos y teitl llawn

Commission Delegated Regulation (EU) 2020/877 of 3 April 2020 amending and correcting Delegated Regulation (EU) 2015/2446 supplementing Regulation (EU) No 952/2013, and amending Delegated Regulation (EU) 2016/341 supplementing Regulation (EU) No 952/2013, laying down the Union Customs Code

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE. EUR-Lex Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex. The EU Exit Web Archive legislation_originated_from_EU_p3

Changes over time for: Commission Delegated Regulation (EU) 2020/877 (Annexes only)

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission Delegated Regulation (EU) 2020/877. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

ANNEX IU.K.

Annex 52-01 is inserted in Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as follows:

Annex 52-01 EU form 302

(1)

The EU form 302 must conform to the specimen set out in this Annex.

(2)

The EU form 302 shall be made out in English or French.

(3)

If completed by hand, entries must be clearly readable.

(4)

Each EU form 302 shall bear a serial number, printed or otherwise, by which it can be identified.

EU FORM 302/FORMULAIRE UE 302 Document for customs purposes for goods used for military activity only and not for commercial gain. Document à usage douanier relatif à des marchandises utilisées exclusivement pour des activités militaires et sans intention commerciale

Copy n°:Exemplaire n°: Serial N°Numéro Mission/Exercise/Transport:Mission/Exercice/Transport:

Mode of transport:

Mode de transport:

Temporary Admission (yes/no):

Admission temporaire (oui/non):

Name and address of transporter:

Nom et adresse du transporteur:

Name and address of consignor

Nom et adresse de l’expéditeur

Name and address of consignee

Nom et adresse du destinataire

Final destination/Destination finale:

Sealed/not sealed (*): when sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be show below.

Scellé/sans scellé (*): si l’envoi a été scellé, indiquer ci-dessous l’espèce, le numéro et le nombre des scellés et l’autorité qui les a apposés.

Remarks: See attached shipping documents

Observations: Voir documents d’expédition en annexe

Seal numbers

Numéros des scellés

(Stamp/Cachet)

I (name in full) certify that the shipment described herein is transported under the authority of the military and contains only goods for their use without any commercial intent.

Je (nom et prénom) certifie que l’envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des forces militaires et contient uniquement des marchandises destinées à leur usage et sans intention commerciale.

Signature …Rank and unit-address/Grade et adresse de l’unité:
Date:
Certificate of receipt/Certificat de réception

I (name in full) certify that the goods listed above have been received as described.

Je (nom et prénom) certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reçues et sont conformes.

Signature …Rank and unit-address/Grade et adresse de l’unité:
Date:

This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/export autorisation and a customs declaration/Ce document est un document officiel engageant votre responsabilité, servant à la fois de licence d’importation et d’exportation ainsi que de déclaration en douane.

For instructions for use of this document see overleaf/Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document.

Delete where inapplicable/Biffer la mention inutile.

EU FORM 302/FORMULAIRE UE 302

I undertake

1.

to present this import/export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by the EU forces entity led to receive goods.

2.

not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other requisition of the land which delivery of the goods has been refused.

3.

to present my credentials to the customs authorities on demand.

4.

This form is not to be used for commercial intent (i.e. the buying or selling of products).

Je m’engage

1.

à présenter aux autorités douanières compétentes, cette déclaration d’importation/d’exportation, avec les marchandises qui ne seraient pas acceptées par l’unité des Forces UE.

2.

à ne céder ces marchandises à de tierces personnes, sans accomplir les formalités douanières et autres prévues par la réglementation en vigueur dans le pays où les marchandises ont été refusées.

3.

à présenter mes papiers d’identité sur demande aux autorités douanières.

4.

Ce formulaire ne peut pas être utilisé à des fins commerciales (par exemple, pour acheter ou vendre des marchandises).

Signature, name and address of person presenting the goods to customs

Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises à la douane

Goods presented to customs authorities (on/at place)

Marchandises présentées aux autorités douanières (date et lieu)

FOR CUSTOMS ONLY/PARTIE RESERVEE A LA DOUANE

CountryPaysCustoms OfficeBureau de douanesDate of crossingDate du passageSignature of customs officer and remarksSignature du douanier et obsOfficial customs stampCachet de la douane
Exit Sortie
Entry Entrée
Exit Sortie
Entry Entrée

INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR/INSTRUCTION POUR L’EXPEDITEUR

THE CONSIGNOR will present all copies of the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures of addition there to by the consignor and/or the transporter of their employees will void this declaration.

L’EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en même temps que l’envoi. L’altération des documents (suppressions ou additions) par l’expéditeur, le transporteur ou leurs employés entraîne automatiquement la nullité de cette déclaration.

DISTRIBUTION OF COPIES

Copy n° 1

Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have processed and stamped this copy.

Copy n° 2

Should be returned by recipient to the despatching agency together with an acknowledgment of receipt.

Copy n° 3

Is intended for processing and retention by customs officials of origin.

Copy n° 4

Is intended for retention by customs officials of destination. For transit purposes further copies as necessary, to be marked 4a, 4b, etc. are intended for retention by customs officials of transit countries concerned.

Copy n° 5

Is intended for retention by the issuing organisation.

DESTINATION DES EXEMPLAIRES

Exemplaire n°1

Doit être remis au destinataire avec les marchandises, par le transporteur après avoir été complété et visé par les autorités douanières

Exemplaire n°2

Doit être renvoyé par le destinataire au service d’expédition avec un accusé de réception.

Exemplaire n° 3

Destiné au service des douanes du pays d’expédition qui le complète et le conserve dans ses archives.

Exemplaire n° 4

Destiné au service des douanes du pays destinataire pour le conserver dans ses archives. En cas de transit, seront établis des exemplaires supplémentaires numérotés 4a, 4b, etc. destinés aux services des douanes des pays de transit concernés pour y être conservés.

Exemplaire n°5

Destiné à l’unité militaire qui a établi ce document pour le conserver dans ses archives.

ANNEX IIU.K.

Annex 71-05 to Delegated Regulation (EU) 2015/2446 is amended as follows:

(1)

In Section A, in the first table, the first column ‘Common data elements’ is amended as follows:

(a)

the first row ‘Authorisation number (M)’ is replaced by the following:

Authorisation/declaration number (M);

(b)

after the second row ‘person making the request (M)’, the following row is inserted:

Declarant (O);

(c)

the seventh row ‘CN Code, net quantity, value (M) of goods’ is replaced by the following:

CN code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value of goods (indicating the relevant currency) (M);

(d)

the ninth row ‘CN Code, net quantity, value (M) of processed products’ is replaced by the following:

CN code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value of processed products (indicating the relevant currency) (M).

(2)

In Section A, in the first table, the second column ‘Comments’ is amended as follows:

(a)

after the second row ‘EORI number used for identification purposes’, the following row is inserted:

Only if this person is different from the holder of the authorisation;

(b)

the seventh row is replaced by the following:

These data elements are related to the total net quantity of goods for which the INF is requested. Before the relevant customs declaration(s) is (are) lodged, the tariff classification of goods must be the same as the one established in the authorisation granted by the competent customs authorities. Before the relevant customs declaration is lodged, the value can be estimated according to the authorisation granted by the competent customs authorities.;

(c)

the ninth row is replaced by the following:

These data elements are related to the total net quantity of processed products for which the INF is requested. Before the relevant customs declaration(s) is (are) lodged, the tariff classification of processed products must be the same as the one established in the authorisation granted by the competent customs authorities. Before the relevant customs declaration is lodged, the value can be estimated according to the authorisation granted by the competent customs authorities..

(3)

In Section A, in the second table, the first column ‘Specific data elements IP’ is amended as follows:

(a)

the fourth row ‘Business Case IP IM/EX’ is replaced by the following:

Business case IP IM/EX (as referred to in Article 1(30));

(b)

the eighth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M);

(c)

the tenth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’ ‘is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M);

(d)

the twelfth row ‘Business Case IP EX/IM’ is replaced by the following:

Business case IP EX/IM (as referred to in Article 1(29);

(e)

the sixteenth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’ ‘is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M) ;

(f)

the nineteenth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’ ‘is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M).

(4)

In Section A, in the third table, the first column ‘Specific data elements OP’ is amended as follows:

(a)

the first row ‘Business case OP EX/IM’ is replaced by the following:

Business case OP EX/IM (as referred to in Article 1(28);

(b)

the seventh row ‘CN Code, net quantity (M)’ is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable) (M);

(c)

the twelfth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’ is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M);

(d)

the thirteenth row ‘Business case OP IM/EX’ is replaced by the following ‘Business case OP IM/EX (as referred to in Article 1(27)’;

(e)

the seventeenth row ‘CN Code, net quantity, value (M)’ is replaced by the following:

CN Code, net quantity (including net mass and/or supplementary units when applicable), value (indicating the relevant currency) (M).

(5)

In section B, in the first table, the first column ‘Common data elements’, a new row is added after the eighth row ‘MRN (O)’:

Date on which the customs debt is incurred or on which CPM apply (M).

ANNEX IIIU.K.

In Annex 1 to Delegated Regulation (EU) 2016/341, in the Table Legend, the rows F1a to G1 are replaced by the following:

Annex B matrix Columns Declarations/notifications/proof of the customs status of Union goods IT systems as referred to in the Annex to Implementing Decision 2014/255/EU Transitional data requirements contained in TDA
‘F1aEntry summary declaration – Sea and inland waterways – Complete datasetICS2 – Release 3Annex 9 – Appendix A
F2aEntry summary declaration – Air cargo (general) – Complete datasetICS2 – Release 2Annex 9 – Appendix A
F3aEntry summary declaration – Express consignments – Complete datasetICS2 – Release 2Annex 9 – Appendix A
F5Entry summary declaration – Road and railICS2 – Release 3Annex 9 – Appendix A
G1Diversion NotificationICS2 – Release 3Annex 9 – Appendix A’

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill