Chwilio Deddfwriaeth

Mesur Tai (Cymru) 2011

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Iawndal

64Seiliau ar gyfer dyfarnu iawndal

Ar ôl adran 50N o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

Compensation
50OGrounds for award

(1)The Welsh Ministers may require a registered social landlord to pay compensation if they are satisfied that—

(a)either of the following cases applies, and

(b)the award of compensation is appropriate (whether or not as part of a response including other action).

(2)Case 1 is where the registered social landlord has failed to meet a standard under section 33A.

(3)Case 2 is where the registered social landlord has given an undertaking under section 6A and failed to comply with it.

65Personau y caniateir dyfarnu iawndal iddynt

Ar ôl adran 50O o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50PPersons to whom compensation may be awarded

Compensation in respect of a failure may be awarded to one or more persons who have suffered as a result of the failure.

66Dyfarnu iawndal

Ar ôl adran 50P o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50QAward

(1)Compensation is awarded by the Welsh Ministers giving notice (a “compensation notice”) to—

(a)the registered social landlord, and

(b)the person to be compensated.

(2)The notice must specify—

(a)the grounds on which the compensation is awarded,

(b)the amount of the compensation,

(c)the person to be compensated,

(d)a period within which it must be paid, and

(e)any interest or additional compensation which, by virtue of section 50U(2), is payable in the event of late payment.

(3)The notice may require the registered social landlord to publish information about the compensation award in a specified manner.

(4)The notice must explain the effect of sections 50U(1) and (3) and 50V.

67Effaith

Ar ôl adran 50Q o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50RImpact

(1)This section applies when the Welsh Ministers are considering—

(a)whether to award compensation, or

(b)the amount of compensation to award.

(2)The Welsh Ministers must take account of any information available to them about the financial situation of the registered social landlord.

(3)The Welsh Ministers must consider the likely impact of the compensation on the registered social landlord’s ability to provide services.

(4)In particular, the Welsh Minsters must aim to avoid—

(a)jeopardising the financial viability of the registered social landlord,

(b)preventing the registered social landlord from honouring financial commitments, or

(c)preventing the registered social landlord from taking action to remedy the matters on the grounds of which the compensation might be awarded.

68Rhybuddio

Ar ôl adran 50R o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50SWarning

(1)Before giving a compensation notice to a registered social landlord the Welsh Ministers must give the landlord a notice (a “pre-compensation warning”)—

(a)specifying grounds on which the Welsh Ministers think compensation could be awarded,

(b)warning the landlord that the Welsh Ministers are considering awarding compensation to a specified person,

(c)including any indication that the Welsh Ministers are able to give of the likely amount of any compensation, and

(d)explaining the effect of sections 50T, 50U(1) and (3) and 50V.

(2)Before giving a pre-compensation warning the Welsh Ministers must consult the Public Services Ombudsman for Wales.

(3)The Welsh Ministers must send a copy of a pre-compensation warning to any person they think appropriate (having regard, in particular, to any person who provided information as a result of which the pre-compensation warning is given).

(4)A pre-compensation warning must—

(a)refer to section 6A, and

(b)indicate whether or to what extent the Welsh Ministers would accept a voluntary undertaking instead of, or in mitigation of, awarding compensation.

(5)A pre-compensation warning may be combined with notice under one or more of the following—

(a)section 50K,

(b)paragraphs 15C, 15E and 15G of Schedule 1.

69Sylwadau

Ar ôl adran 50S o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50TRepresentations

(1)A pre-compensation warning must specify a period during which the registered social landlord may make representations to the Welsh Ministers.

(2)The period must—

(a)be a period of at least 28 days, and

(b)begin with the date on which the registered social landlord receives the pre-compensation warning.

(3)Representations may address—

(a)whether compensation should be awarded;

(b)the amount of any compensation that may be awarded.

(4)After the end of the period specified under subsection (1) the Welsh Ministers must—

(a)consider any representations made, and

(b)decide whether to award compensation.

70Gorfodi

Ar ôl adran 50T o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50UEnforcement

(1)Compensation is to be treated as a debt owed to the person to whom it is awarded.

(2)The Welsh Ministers may—

(a)award interest on compensation not paid during the period specified under section 50Q(2)(d);

(b)award additional compensation where compensation is not paid during that period.

(3)Interest and additional compensation are to be treated as compensation.

71Apelio

Ar ôl adran 50U o Ddeddf Tai 1996 mewnosoder—

50VAppeal

A registered social landlord who is given a compensation notice may appeal to the High Court against—

(a)the award of compensation,

(b)its amount, or

(c)both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill