- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1.—(1) On the dissolution date, the Commission is dissolved.
(2) The functions exercisable by the Commission immediately before the dissolution date under or for the purposes of—
(a)Part 3 of the 1981 Order, and
(b)the 2003 Order,
are transferred to the Department.
(3) Subsection (2) has effect subject to any amendment or repeal of provisions in Part 3 of the 1981 Order or the 2003 Order made by this Act (and in particular subject to any amendment providing for a particular function to be exercised by the Director).
(4) The functions transferred by subsection (2) include functions under provisions not yet in operation at the time mentioned in that subsection.
(5) Schedule 1 makes provision for, and in connection with, the transfer of the assets, liabilities and staff of the Commission to the Department.
(6) In this Act—
“the 1981 Order” means the Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981;
“the 2003 Order” means the Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003;
“the Commission” means the Northern Ireland Legal Services Commission;
“the Department” means the Department of Justice;
“the Director” means the Director of Legal Aid Casework designated by the Department under section 2;
“the dissolution date” means the day appointed under section 12 for the coming into operation of this section;
“statutory provision” has the meaning given by section 1(f) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954.
2.—(1) The Department must designate a civil servant in the Department as the Director of Legal Aid Casework (“the Director”).
(2) The selection of the person to be so designated must be on the basis of merit through fair and open public competition.
(3) The Director is to carry out the functions of the office on behalf of the Crown.
(4) Service as the Director is service in the Northern Ireland civil service.
(5) The Department must make arrangements for the provision to the Director by civil servants or other persons (or both) of such assistance as the Department considers appropriate.
3.—(1) The Director must—
(a)comply with directions given by the Department about the carrying out of the Director’s functions, and
(b)have regard to guidance given by the Department about the carrying out of those functions.
(2) But the Department—
(a)must not give a direction or guidance about the carrying out of those functions in relation to an individual case, and
(b)must ensure that the Director acts independently of the Department when applying a direction or guidance under this section in relation to an individual case.
(3) The Department must publish any directions and guidance given under this section.
(4) Directions and guidance under this section may be revised or withdrawn from time to time.
4.—(1) The functions conferred on the Director by any statutory provision may be exercised by, or by employees of, a person authorised by the Director for that purpose.
(2) A direction given by the Department under section 3 about the carrying out of the Director’s functions may, in particular, require the Director—
(a)to authorise, or not to authorise, a person to carry out a function specified in the direction, or
(b)to authorise, or not to authorise, a person specified, or of a description specified, in the direction to carry out such a function.
(3) An authorisation given for the purposes of a function under any statutory provision may provide that the function may be exercised—
(a)wholly or to a limited extent,
(b)generally or in particular cases or areas,
(c)unconditionally or subject to conditions,
but that is subject to any provision made by the statutory provision in question.
(4) An authorisation given for the purposes of this section—
(a)may specify its duration,
(b)may specify or describe the authorised person,
(c)may be varied or revoked at any time by the Director, and
(d)does not prevent the Director or another person from exercising the function to which the authorisation relates.
(5) Anything done or omitted to be done by or in relation to the authorised person (or an employee of such a person) in, or in connection with, the exercise or purported exercise of the function concerned is to be treated for all purposes as done or omitted to be done by or in relation to the Director.
(6) Subsection (5)—
(a)does not affect the rights and liabilities of the authorised person or the Department under any agreement made between them,
(b)does not prevent any civil proceedings which could otherwise be brought by or against the authorised person (or an employee of that person) from being brought, and
(c)does not apply for the purposes of criminal proceedings brought in respect of anything done or omitted to be done by the authorised person (or an employee of that person).
(7) Where—
(a)an authorisation given for the purposes of this section is revoked, and
(b)at the time of the revocation so much of any contract made between the authorised person and the Department as relates to the exercise of the function is subsisting,
the authorised person is entitled to treat the contract as repudiated by the Department (and not as frustrated by reason of the revocation).
(8) In this section “authorised person” means a person authorised for the purposes of this section.
5.—(1) As soon as reasonably practicable after the end of each financial year, the Director must prepare an annual report for the financial year.
(2) The annual report must state how the Director has carried out the functions of the office in the financial year.
(3) The Director must send a copy of the report to the Department.
(4) The Department must—
(a)lay the copy of the report before the Assembly, and
(b)arrange for it to be published.
(5) In this section “financial year” means—
(a)the period beginning on the day on which section 2 comes into operation and ending on the following 31 March, and
(b)each successive period of 12 months.
6. Schedule2 contains amendments which—
(a)amend Part 3 of the 1981 Order in relation to legal aid in criminal proceedings;
(b)amend the 2003 Order in relation to civil legal services and criminal defence services; or
(c)are otherwise incidental to, or consequential on, the preceding provisions of this Part.
7. In section 12(1D) of the Justice (Northern Ireland) Act 2002 (which lists the courts of which the Lord Chief Justice is president) at the end add—
“the coroners’ courts”.
8.—(1) The Coroners Act (Northern Ireland) 1959 is amended as follows.
(2) After section 2 insert—
(1) The Lord Chief Justice must appoint one of the coroners to be the Presiding coroner with responsibility for the coroners’ courts and the other coroners.
(2) The person appointed as Presiding coroner holds that office in accordance with the terms of the appointment.
(3) If the office of Presiding coroner becomes vacant, the Lord Chief Justice may appoint a coroner to act as Presiding coroner, pending a new appointment.
(4) The Lord Chief Justice may delegate any functions of the Lord Chief Justice relating to coroners’ courts, other than functions under section 36, to the Presiding coroner.”.
(3) The following provisions (which relate to the delegation of certain functions of the Lord Chief Justice in relation to coroners’ courts) are repealed—
(a)section 2(1B);
(b)section 3(3);
(c)section 6(3);
(d)section 36(1H).
9. This Act binds the Crown to the full extent authorised or permitted by the constitutional laws of Northern Ireland.
10.—(1) The Department may by order make such supplementary, incidental or consequential provision as it considers appropriate for the general purposes, or any particular purpose, of this Act, or in consequence of, or for giving full effect to, any provision made by this Act.
(2) An order under subsection (1) may amend, repeal, revoke or otherwise modify any statutory provision (including this Act).
(3) No order may be made under this section which amends or repeals a provision of an Act of Parliament or Northern Ireland legislation unless a draft of the order has been laid before, and approved by resolution of, the Assembly.
(4) Any other order under this section is subject to negative resolution.
11. Schedule3 contains repeals.
12.—(1) Except as provided by subsection (2), the provisions of this Act come into operation on such day or days as the Department may by order appoint.
(2) The following provisions come into operation on the day after this Act receives Royal Assent—
(a)sections 9 and 10;
(b)this section;
(c)section 13;
(d)in Schedule 2—
(i)paragraph 6(1);
(ii)paragraph 6(9) to (22);
(iii)paragraph 6(31) and (35);
(iv)paragraph 6(37)(c);
(v)paragraph 6(38);
(vi)paragraph 6(42), in so far as it relates to the omission of paragraph 7 of Schedule 3 to the 2003 Order;
(vii)paragraph 6(43);
(viii)paragraph 6(44)(a) to (c) and (e);
(and section 6 so far as relating to those provisions).
(3) An order under this section may contain such transitional or transitory provisions (including modifications of this Act) and such savings as appear to the Department to be necessary or expedient in connection with any provision brought into operation by the order.
13. This Act may be cited as the Legal Aid and Coroners’ Courts Act (Northern Ireland) 2014.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys