Chwilio Deddfwriaeth

Rural Needs Act (Northern Ireland) 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Duty of public authorities to have due regard to rural needs

1.—(1) A public authority must have due regard to rural needs when—

(a)developing, adopting, implementing or revising policies, strategies and plans, and

(b)designing and delivering public services.

(2) For the purposes of this Act, “public authority” means any body or person listed in the Schedule.

(3) The Department must, at least every three years from the coming into operation of this section, review the list of bodies and persons set out in the Schedule and, if it thinks it appropriate, by order amend the Schedule to—

(a)add a body or person to the Schedule;

(b)remove a body or person from the Schedule; or

(c)modify any entry in the Schedule.

(4) An order under subsection (3) may provide for a body or person to be a public authority for all or any of the purposes of this Act.

(5) The Department must not exercise the power conferred by subsection (3) so that a body or person becomes a public authority for any of the purposes of this Act unless the body or person is a body or person appearing to the Department to exercise functions of a public nature.

(6) An order under subsection (3) may contain such transitional provision as the Department thinks appropriate.

(7) An order under subsection (3) must not be made unless a draft of the order has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.

Guidance, advice and information, etc.

2.  The Department may take such steps as appear to it to be appropriate to—

(a)provide any person with guidance, advice and information about issues connected with rural needs or ways of meeting those needs;

(b)undertake, commission or support (by financial means or otherwise) research into any matter relating to rural needs.

Monitoring and reporting

3.—(1) A public authority must, in such manner as may be directed by the Department—

(a)compile information on the exercise of its functions under section 1;

(b)include that information in its annual report; and

(c)send that information to the Department.

(2) The Department must publish an annual report containing—

(a)the information sent to it under subsection (1)(c); and

(b)information on the exercise by the Department of its functions under this Act,

and lay a copy of the report before the Assembly.

(3) The Minister of Agriculture and Rural Development must, on or after the day on which the report is laid before the Assembly, make a statement to the Assembly about the content of the report.

Co-operation with other bodies

4.  The Department must make arrangements with public authorities with a view to securing co-operation and the exchange of information between public authorities.

Commencement

5.  Sections1 to 4 come into operation on such day or days (not being later than 1 June 2018) as the Department may by order appoint.

Interpretation

6.  In this Act—

“the Department” means the Department of Agriculture and Rural Development;

“rural needs” means the social and economic needs of persons in rural areas.

Short title

7.  This Act may be cited as the Rural Needs Act (Northern Ireland) 2016.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill