Chwilio Deddfwriaeth

Water and Sewerage Services Act (Northern Ireland) 2016

Changes over time for: Water and Sewerage Services Act (Northern Ireland) 2016 (without Schedules)

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 24/05/2016.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Water and Sewerage Services Act (Northern Ireland) 2016. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Extension of period for which grants to water and sewerage undertakers can be paidN.I.

1—(1) Article 213 of the 2006 Order (grants by the Department for Regional Development to relevant undertakers) is amended as follows.

(2) In paragraph (3) for “the initial period” substitute “ the period ending on 31st March 2017 ”.

(3) For paragraph (4) substitute—

(4A) The Department may by order amend paragraph (3) by substituting, for the date which is for the time being mentioned in it, such other date as the Department considers appropriate.

(4B) An order must not be made under paragraph (4A) unless a draft of the order has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly..

Combining water resources management plans and drought plansN.I.

2  Schedule1 (which amends Chapter 1 of Part 4 of the 2006 Order so as to align the procedures for making water resources management plans and drought plans, and to permit them to be prepared in a single document) has effect.

Power to remove or relax duty to install water meters when making domestic connectionsN.I.

3—(1) The Department may by regulations amend the 2006 Order so as to remove or qualify the duty imposed by Article 81 on a water undertaker (to make installation and connection of a water meter etc. a condition of the undertaker's complying with a connection notice).

(2) In particular, regulations under subsection (1) may—

(a)provide that that duty does not apply in specified circumstances, or applies only in specified circumstances;

(b)amend or remove the requirements set out in Article 81(2);

(c)suspend (whether indefinitely or for a specified period) or repeal Article 81.

(3) In subsection (2) “specified” means specified in the regulations.

(4) The power conferred by subsection (1) includes power—

(a)to replace a qualification that has been enacted under that subsection with a less restrictive qualification, or

(b)to revive Article 81 (if it has been suspended).

(5) Subsection (4) is without prejudice to the powers conferred by virtue of section 17(1) and (2) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (power from time to time to amend, revoke, etc. or substitute regulations).

(6) Regulations under subsection (1) may make such consequential, supplementary, transitional or transitory provision as the Department considers appropriate.

(7) Before making regulations under subsection (1) the Department must consult—

(a)the Department of the Environment;

(b)district councils;

(c)the Northern Ireland Authority for Utility Regulation;

(d)any water undertaker (within the meaning of the 2006 Order);

(e)the General Consumer Council for Northern Ireland;

(f)such other persons as the Department thinks appropriate.

(8) Regulations under subsection (1) may not be made unless a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.

Sustainable drainage systemsN.I.

4—(1) The 2006 Order is amended as follows.

(2) After Article 2(3) (interpretation of references to pipes and waste water treatment works), insert—

(3A) In this Order “sustainable drainage system” means any structure or part of a structure that is designed to receive surface water from premises and—

(a)to discharge that water at a rate which is (whether in all circumstances or only in some circumstances) less than the rate at which the water enters the structure, or

(b)to reduce the volume of surface water entering public sewers or watercourses.

(3B) For this purpose—

(a)structure” does not include—

(i)a sewer or drain that is capable of being the subject of a declaration under Article 159 (adoption of sewers etc.), or

(ii)a watercourse; and

(b)the definition of “watercourse” in paragraph (2) (same meaning as in the Drainage Order) does not apply..

(3) In Article 159(1) (power to make declaration adopting sewers etc.), after sub-paragraph (b) insert—

(ba)any sustainable drainage system which is so situated or which serves the whole or any part of that area; or.

(4) In Article 161(1) (persons with whom agreement to adopt may be made)—

(a)omit the “or” at the end of sub-paragraph (a)(ii) and after sub-paragraph (a)(ii) insert—

(iia)any sustainable drainage system; or;

(b)after “sewer, drain” insert “ , sustainable drainage system ”;

(c)after “the lateral drain” insert “ or the system ”.

(5) In Article 161(6) (terms which may be included in agreement to adopt) omit the “and” at the end of sub-paragraph (a) and after sub-paragraph (b) insert

; and

(c)an agreement relating to a sewer or drain may include terms requiring the other party to construct one or more sustainable drainage systems designed to receive surface water from any premises served by that sewer or drain.

(6A) In paragraph (6)(c) “the other party” means the person with whom the sewerage undertaker is to make the agreement..

(6) Schedule 2 (which makes further amendments to the 2006 Order relating to sustainable drainage systems) has effect.

(7) The Department may by regulations make such supplementary or consequential provision as the Department considers necessary or expedient in connection with the provision made by this section.

(8) Provision made under subsection (7) may include modification of Northern Ireland legislation.

(9) Regulations making provision under subsection (8) may not be made unless a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.

Refusal of surface water connectionN.I.

5—(1) Article 163 of the 2006 Order (right to connect to public sewer) is amended as follows.

(2) In paragraph (5), for the words from “the mode of construction” to the end substitute “ either of the following grounds is satisfied. ”.

(3) After that paragraph insert—

(5A) The first ground is that the mode of construction or condition of the drain or sewer, or of any associated sustainable drainage system—

(a)does not satisfy the standards reasonably required by the undertaker; or

(b)is such that the making of the communication would be prejudicial to the undertaker's sewerage system.

(5B) The second ground, in the case of a drain or sewer discharging surface water into the public sewer, is that suitable alternatives exist, or could reasonably be provided, for the discharge of that water from the premises or sewer in question.

(5C) The reference in paragraph (5B) to suitable alternatives includes, in particular—

(a)the use of landscaping, natural features or any other kind of arrangement, or

(b)the design or construction of any other feature (whether or not amounting to a “structure” within the meaning of Article 2(3A)),

for the purpose of reducing the volume of water from the premises or sewer that enters public sewers or watercourses, or the rate at which it does so..

Connection of drains and private sewers to public sewers: adoption agreementsN.I.

6—(1) The 2006 Order is amended as follows.

(2) In Article 163(1) (right to connect to public sewer), after “Subject to the provisions of this Article” insert “ and Article 163A ”.

(3) After Article 163 insert—

Communication as of right only where adoption agreement entered into

163A(1) This Article applies to a person's entitlement under Article 163(1) to have a sewer communicate with a public sewer.

(2) The person may exercise that entitlement only if an agreement complying with Conditions 1, 2 and 3 was entered into under Article 161 in respect of the sewer.

(3) Condition 1 is that the agreement included provision about the standards according to which the following were to be constructed—

(a)the sewer in question,

(b)any drain which communicates or is intended to communicate, whether directly or indirectly, with that sewer and was constructed at the same time as it,

(c)any associated sustainable drainage system, and

(d)any associated waste water works.

(4) Condition 2 is that the agreement included provision about the adoption of the following by the sewerage undertaker—

(a)the sewer in question,

(b)such part of any drain mentioned in paragraph (3)(b) as constitutes a lateral drain,

(c)any associated sustainable drainage system, and

(d)any associated waste water works.

(5) Condition 3 is that the agreement included terms such as are described in Article 161(6)(a) (provision of security for the discharge of obligations imposed on the party other than the sewerage undertaker).

(6) If an agreement has been entered into in respect of a sewer and all the obligations imposed on the other party to the agreement have been complied with, the undertaker may not refuse to permit the communication in reliance on Article 163(5).

(7) In this Article—

  • an “associated sustainable drainage system” is any sustainable drainage system—

    (i)

    constructed at the same time as the sewer in question, and

    (ii)

    from which water is or is to be discharged, whether directly or indirectly, into that sewer;

  • “associated waste water works” are any waste water treatment works—

    (i)

    constructed at the same time as the sewer in question, and

    (ii)

    from which effluent is or is to be discharged, whether directly or indirectly, into that sewer; and

  • the “other party to the agreement” is the person mentioned in sub-paragraph (a) or (b) of Article 161(1)..

(4) In Article 161 (adoption agreements), at the end insert—

(9) The Department may issue guidance (to any person) about applying for, and making, agreements under this Article; and sewerage undertakers must have regard to the guidance.

(10) Before issuing guidance under this Article the Department must consult—

(a)the Authority;

(b)DOE;

(c)sewerage undertakers;

(d)the General Consumer Council for Northern Ireland;

(e)such other persons as the Department considers it appropriate to consult in relation to the guidance..

(5) For Article 162(2) (appeals with respect to adoption) substitute—

(2) A person who has entered into or wants to enter into an agreement under Article 161 may appeal to the Authority about any matter concerning the agreement (including whether it is concluded, its terms and its operation)..

(6) In Article 169 (requirements for construction), at the end insert—

(8) A requirement imposed under this Article may not be inconsistent with, or more onerous than, standards agreed in an agreement under Article 161..

InterpretationN.I.

7  In this Act—

the 2006 Order” means the Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006;

the Department” means the Department for Regional Development.

CommencementN.I.

8—(1) Sections 4, 5 and 6 come into operation on the day 2 months after this Act receives Royal Assent and apply in relation to sustainable drainage systems, drains or (as the case may be) sewers construction of which is completed on or after that day.

(2) The other provisions of this Act come into operation on the day on which this Act receives Royal Assent.

Short titleN.I.

9  This Act may be cited as the Water and Sewerage Services Act (Northern Ireland) 2016.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill