Chwilio Deddfwriaeth

The Gas (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 45

 Help about opening options

Version Superseded: 31/12/2020

Status:

Point in time view as at 28/12/2017. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

The Gas (Northern Ireland) Order 1996, Section 45 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Directions restricting the use of certain informationN.I.

45.—(1) The Department may give to any person who is authorised by a licence to convey gas from one place to another ( “the authorised person”) such directions as appear to the Department to be requisite or expedient for the purpose of securing that, in any case where paragraph (2) applies, neither the person by whom the information mentioned in that paragraph is acquired nor any other person obtains any unfair commercial advantage from his possession of the information.

[F1(1A) The Department shall, in particular, issue such directions under paragraph (1) as appear to it to be requisite or expedient to ensure that a person who holds a licence under Article 8(1)(a) does not abuse or disclose information contrary to [F2Article 16 or 27] of the Directive.]

(2) This paragraph applies where, in the course of any dealings with an outside person who is, or is an associate of, a person authorised by a licence or exemption to convey, store or supply gas, the authorised person or any associate of his is furnished with or otherwise acquires any information which relates to the affairs of that outside person or any associate of his.

(3) As soon as practicable after giving any directions under paragraph (1), the Department shall publish a copy of the directions in such manner as the Department considers appropriate for the purpose of bringing the directions to the attention of persons likely to be affected by a contravention of them.

(4) The obligation to comply with any directions under paragraph (1) is a duty owed to any person who may be affected by a contravention of them.

(5) Where a duty is owed under paragraph (4) to any person any breach of the duty which causes that person to sustain loss or damage shall be actionable-at the suit of that person.

(6) In any proceedings brought against any person under paragraph (S), it shall be a defence for him to prove that he took all reasonable steps and exercised all due diligence to avoid contravening the directions.

(7) Without prejudice to any right which any person may have by virtue of paragraph (5) to bring civil proceedings in respect of any contravention or apprehended contravention of any directions under this Article, compliance with any such directions shall be enforceable by civil proceedings by the Department for an injunction or for any other appropriate relief.

(8) In this Article—

  • “dealings” includes dealings entered into otherwise than for purposes connected with the conveyance of gas;

  • “outside person”, in relation to any person, means any person who is not an associate of his;

  • and for the purposes of this Article a person is an associate of another if he and that other are connected with each other within the meaning of [F3section 1122 of the Corporation Tax Act 2010].

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.