- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Article 3.
1. Any payment made to or for the injured person under—
(a)Article 14 of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1994 (NI 15) (compensation orders against convicted persons),
(b)section 130 of the Powers of Criminal Courts (Sentencing) Act 2000 (c. 6) (corresponding provision in relation to England and Wales), or
(c)section 249 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 (c. 46) (corresponding provision in relation to Scotland).
2. Any payment made in the exercise of a discretion out of property held subject to a trust in a case where no more than 50 per cent by value of the capital contributed to the trust was directly or indirectly provided by persons who are, or are alleged to be, liable in respect of—
(a)the injury suffered by the injured person, or
(b)any connected injury suffered by another.
3. Any payment made out of property held for the purposes of a prescribed trust.
4.—(1) Any payment made to the injured person by an insurer under the terms of any contract of insurance entered into between the injured person and the insurer before the occurrence of the injury in question.
(2) In sub-paragraph (1), “insurer” means—
(a)a person who has permission under Part 4 of the Financial Services and Markets Act 2000 (c. 8) to effect or carry out contracts of insurance, or
(b)an EEA firm of the kind mentioned in paragraph 5(d) of Schedule 3 to that Act which has permission under paragraph 15 of that Schedule (as a result of qualifying for authorisation under paragraph 12 of that Schedule) to effect or carry out contracts of insurance.
(3) Sub-paragraph (2) shall be read with—
(a)section 22 of the Financial Services and Markets Act 2000,
(b)any relevant order under that section, and
(c)Schedule 2 to that Act.
5. Any payment which apart from this paragraph would be made by—
(a)the responsible body of the health services hospital to whom the payment would subsequently be passed under Article 14,
(b)the relevant ambulance trust to whom the payment would subsequently be passed under that Article.
6. Any payment to the extent that it is made—
(a)in consequence of an action under the Fatal Accidents (Northern Ireland) Order 1977 (NI 18)),
(b)in consequence of an action under the Fatal Accidents Act 1976 (c. 30), or
(c)in circumstances where, had an action been brought, it would have been brought under that Order or Act.
7. Any payment to the extent that it is made in respect of a liability arising by virtue of section 1 of the Damages (Scotland) Act 1976 (c. 13).
8. Any payment of a prescribed description, either generally or in such circumstances as may be prescribed.
Article 21.
Short Title | Extent of repeal |
---|---|
The Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (NI 1). | In Article 101(2)— (a) the words “or Part II of the Health and Personal Social Services Act (Northern Ireland) 2001”, and (b) in sub-paragraph (b), the words from “or under section 23” to “traffic casualties)”. |
The Health and Personal Social Services Act (Northern Ireland) 2001 (c. 3). | Part II. |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys