Chwilio Deddfwriaeth

The Proceeds of Crime (Countries and Territories designated under the Drug Trafficking Act 1994) (1997 Order) (Amendment) (Northern Ireland) Order 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Citation, commencement and interpretation

1.—(1) This Order may be cited as the Proceeds of Crime (Countries and Territories designated under the Drug Trafficking Act 1994) (1997 Order) (Amendment) (Northern Ireland) Order 1998 and shall come into operation on 1st February 1999.

(2) “the Order” means the Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996 and “the principal Order” means the Proceeds of Crime (Countries And Territories designated under the Drug Trafficking Act 1994) Order (Northern Ireland) 1997(1)

2.  There shall be inserted in Schedule 1 to the principal Order, at the appropriate places in alphabetical order, the entries for those countries specified in the Schedule to this Order being countries and territories designated for the purposes of section 39 and 40 of the Drug Trafficking Act 1994(2).

3.  In Schedule 2 to the principal Order (Modifications of the Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996) in sub-paragraph (c) of paragraph 11 there shall be substituted the word “believing” for the word “thinking” and like amendment shall be made to Article 30(1)(c) of the Order as set out in Schedule 3 to the principal Order.

4.  The Appendix set out at the end of paragraph 32 of Schedule 2 to the principal Order (institution of proceedings) shall be amended as follows—

(a)the entry relating to Australia shall be deleted and replaced by the following—

Australiawhen an information or a complaint has been laid before a justice of the peace or a magistrate, or a person has been charged with an offence, or indictment or a presentment has been preferred.

(b)after the entry for Thailand there shall be inserted the following entry—

Trinidad and Tobago

(a)when an information or complaint is laid before a magistrate;

(b)when a person is charged with an offence;

(c)when a bill of indictment is preferred;

(d)when a warrant of arrest is executed against a person.

5.  A like amendment to the amendment in Article 4 above shall be made to the Appendix to Article 4(2) of the Order as set out in Schedule 3 to the principal Order.

Marjorie Mowlam

One of Her Majesty’s Principal Secretaries of State

Northern Ireland Office

22nd December 1998

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill