- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Civil Partnership (Contracted-out Occupational and Appropriate Personal Pension Schemes) (Surviving Civil Partners) Order (Northern Ireland) 2005, PART 10.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
38. The Occupational Pension Schemes (Discharge of Liability) Regulations (Northern Ireland) 1997(1) are amended in accordance with paragraphs 39 to 45.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 38 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
39. In regulation 1 (citation, commencement and interpretation), after paragraph (1) there shall be inserted the following paragraph—
“(1A) For the purposes of these Regulations, two people of the same sex are to be regarded as living together as if they were civil partners if, but only if, they would be regarded as living together as husband and wife were they instead two people of the opposite sex.”.
Commencement Information
I2Sch. 2 para. 39 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
40. In regulation 3(a) (conditions on which policies of insurance and annuity contracts may be assigned or surrendered) for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
Commencement Information
I3Sch. 2 para. 40 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
41. In regulation 4 (conditions on which policies of insurance and annuity contracts may be commuted)—
(a)in paragraph (1)(a)(i) for “or widower” there shall be substituted “, widower or surviving civil partner”, and
(b)in paragraph (2) for “widow’s or widower's” there shall be substituted “widow's, widower’s or surviving civil partner's”.
Commencement Information
I4Sch. 2 para. 41 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
42. In regulation 6 (further conditions on which liability may be discharged)—
(a)in paragraph (2)(a) for “or widower” there shall be substituted “, widower or surviving civil partner”, and
(b)in paragraph (5) for “widow or widower”, in each place where it occurs, there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
Commencement Information
I5Sch. 2 para. 42 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
43. In regulation 9(2) (circumstances in which liability to provide pensions under a relevant scheme may be discharged) for “widow or widower, or if there is no such widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner or, if there is no such person”.
Commencement Information
I6Sch. 2 para. 43 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
44. In regulation 11 (conditions on which liability to provide pensions under a relevant scheme may be discharged)—
(a)in paragraph (3)(2)—
(i)in sub-paragraphs (a) and (b) for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”;
(ii)in sub-paragraph (b) omit “and (c)”;
(b)for paragraph (4) there shall be substituted the following paragraph—
“(4) Subject to paragraph (7), the circumstances referred to in paragraph (3) are—
(a)the beneficiary marries or forms a civil partnership after having received benefits under the policy or contract;
(b)the widow, widower or surviving civil partner of the beneficiary—
(i)remarries or, as the case may be, marries;
(ii)forms a civil partnership or, as the case may be, forms a subsequent civil partnership;
(iii)lives together as husband and wife with another person to whom he or she is not married;
(iv)lives together with a person of the same sex as if they were civil partners, or
(v)at the time of the beneficiary’s death—
(a)is living together as husband and wife with another person to whom he or she is not married, or
(b)is living together with a person of the same sex as if they were civil partners.”;
(c)after paragraph (6), there shall be added the following paragraph—
“(7) Paragraph (4)(b)(ii), (iv) and (v)(b) does not apply where the beneficiary dies before 5th December 2005.”.
Commencement Information
I7Sch. 2 para. 44 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
45. In Schedule 1 (form of consent to arrangement for securing benefit) after “widower”, in each place where it occurs, there shall be inserted “/surviving civil partner”.
Commencement Information
I8Sch. 2 para. 45 in operation at 5.12.2005, see art. 1(3)
S.R. 1997 No. 159; relevant amending regulations are S.R. 2005 No. 170
Paragraph (3) was amended by regulation 13(a) of S.R. 2005 No. 170
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys