Chwilio Deddfwriaeth

The Council Tax Reduction (State Pension Credit) (Scotland) Regulations 2012

Changes over time for: Section 18

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2016.

Changes to legislation:

The Council Tax Reduction (State Pension Credit) (Scotland) Regulations 2012, Section 18 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Temporary absence from Great BritainS

This adran has no associated Nodiadau Polisi

18.—(1) For the purposes of determining whether a person is in Great Britain, a person's temporary absence from Great Britain is disregarded—

(a)for the first month of the temporary absence if paragraph (2) applies; or

(b)for the first 6 months of the temporary absence if paragraph (3) applies.

(2) This paragraph applies where—

(a)the person was entitled to council tax reduction immediately before the beginning of the period of temporary absence; and

(b)the person has not been absent on more than 2 occasions in the previous 52 weeks, starting from the first day of the current period of temporary absence.

(3) This paragraph applies where—

(a)the person was entitled to council tax reduction immediately before the beginning of the period of temporary absence; and

(b)the absence is solely in connection with—

(i)the treatment of the person for an illness or physical or mental disability by, or under the supervision of, a person appropriately qualified to carry out that treatment;

(ii)the person accompanying a person described in paragraph (5) for the treatment of the person so described for an illness or physical or mental disability by, or under the supervision of, a person appropriately qualified to carry out that treatment; or

(iii)the person undergoing medically approved convalescence or care as a result of treatment for an illness or physical or mental disability, where the person had that illness or disability before leaving Great Britain.

(4) The period in paragraph (1)(a) may be extended by up to a one month if—

(a)the temporary absence is in connection with the death of—

(i)a person described in paragraph (5); or

(ii)a close relative of the person or a close relative of a person described in paragraph (5); and

(b)the relevant authority is satisfied that it would be unreasonable to expect the person to return to Great Britain within the first month.

(5) A person described by this paragraph is—

(a)where the person is a member of a couple, the other member of the couple; or

(b)a child or young person for whom the person, or where the person is a member of a couple, the other member of the couple, is responsible.

(6) In this regulation “appropriately qualified” means qualified to provide medical treatment or physiotherapy or a form of treatment which is similar to, or related to, either of those forms of treatment.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Policy Note

Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill