Chwilio Deddfwriaeth

The Early Years Assistance (Best Start Grants) (Scotland) Regulations 2018

Changes over time for: The Early Years Assistance (Best Start Grants) (Scotland) Regulations 2018 (without Schedules)

 Help about opening options

Version Superseded: 14/11/2022

Status:

Point in time view as at 01/04/2021.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Early Years Assistance (Best Start Grants) (Scotland) Regulations 2018. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 1 SIntroduction

CitationS

1.  These Regulations may be cited as the Early Years Assistance (Best Start Grants) (Scotland) Regulations 2018.

CommencementS

2.  These Regulations come into force on the day after the day they are made.

OverviewS

3.—(1) Part 2 makes provision about the interpretation of these Regulations.

(2) Schedule 1 makes provision about matters of procedure for determining entitlement to early years assistance.

(3) Schedule 2 makes provision about the early years assistance that is to be given in connection with having, or expecting to have, a new baby in the family (referred to in these Regulations as “pregnancy and baby grant”).

[F1(4) Schedule 3 makes provision about the early years assistance that is to be given in connection with a child aged between 2 and 3½ years (referred to in these Regulations as “early learning grant”).]

[F2(5) Schedule 4 makes provision about the early years assistance that is to be given in connection with a child reaching the age at which children in Scotland usually start primary school (referred to in these Regulations as “school-age grant”).]

PART 2 SInterpretation

Expressions about time and timingS

When an application is to be treated as madeS

4.—(1) An application is to be treated as made—

(a)on the day it is received by the Scottish Ministers; or

(b)if applicable, on—

(i)the day chosen by the Scottish Ministers in accordance with paragraph (3); or

(ii)the day the applicant nominates (or is deemed to have nominated) under regulation 5.

[F3(2) In a case where, by virtue of a paragraph of Part 2 of schedule 1, a determination is to be, or has been, made without an application, references in these Regulations to the day the application is made are to be read in accordance with that paragraph.]

(3) If, before making a determination on the basis of an application, the Scottish Ministers consider that the applicant—

(a)would not be eligible for the assistance applied for if the application were treated as made on the day they received it; and

(b)would be eligible for the assistance if the application were treated as made on a day falling within the period of 10 days beginning with the day they received it,

the Scottish Ministers may choose the day within that 10 day period on which the application is to be treated as made.

(4) For the avoidance of doubt, a thing that purports to be an application is not an application unless it is—

(a)made in the form; and

(b)accompanied by the evidence,

required under section 38 of the Social Security (Scotland) Act 2018.

Late application: nomination of dateS

5.—(1) An applicant may nominate the date on which an application will be treated as made by virtue of regulation 4(1)(b)(ii) if—

(a)the award of universal credit or assistance of a kind specified in regulation 11 that the applicant is relying on to meet the relevant eligibility condition is a backdated award;

(b)the backdated award is an award of assistance for—

(i)a day that falls within the application window; or

(ii)a period that includes at least 1 day that falls within the application window; and

(c)the application is received by the Scottish Ministers—

(i)not more than 20 working days after the last day of the application window; and

(ii)within 3 months of the applicant being informed of the backdated award by or on behalf of the public authority who made it.

(2) If the backdated award is for—

(a)1 day only; or

(b)a period and only 1 day of it falls within the application window,

the applicant may only nominate that day under this regulation.

(3) If—

(a)the backdated award is for a period; and

(b)more than 1 day of the period falls within the application window,

the applicant may nominate any of those days under this regulation.

(4) If the applicant is entitled to nominate a day under this regulation but has not done so, the applicant is to be deemed to have nominated—

(a)the only day the applicant could have nominated in accordance with paragraph (2); or

(b)the latest day the applicant could have nominated in accordance with paragraph (3).

(5) In this regulation—

application window” means—

(a)

in relation to an application for a pregnancy and baby grant, the period that—

(i)

[F4begins—

(aa)

on the first day of the 24th week of the pregnancy that resulted, or is to result, in the birth of the child in question, or

(bb)

in a case where the child is born before the 24th week of pregnancy is reached, on the day the child is born, and]

(ii)

ends with the deadline set by paragraph 2 of schedule 2;

(b)

[F5in relation to an application for an early learning grant, the period described in paragraph 1(b) of schedule 3,]

(c)

[F6in relation to an application for a school-age grant, the period described in paragraph 2 of schedule 4,]

backdated award” means an award of assistance for a day, or a period that begins on a day, that falls before the day the decision to make the award was taken;

the relevant eligibility condition” means—

(a)

in relation to an application for a pregnancy and baby grant, the eligibility condition in paragraph 1(e) of schedule 2;

(b)

[F7in relation to an application for an early learning grant, the eligibility condition in paragraph 1(f) of schedule 3,]

(c)

[F8in relation to an application for a school-age grant, the eligibility condition in paragraph 1(f) of schedule 4,]

working day” means a day other than—

(a)

a Saturday;

(b)

a Sunday; or

(c)

a bank holiday in Scotland under the Banking and Financial Dealings Act 1971 M1.

Meaning of “birthday”, for children born on 29th FebruaryS

6.  In a non-leap year, the birthday of a child born on 29th February is to be taken to be 28th February.

Calculations involving monthsS

7.—(1) Where a day (“day 1”) is described as falling a specified number of months before or after another day (“day 2”), the date of day 1 is to be determined as follows.

(2) Count backwards or forwards (as the case may be) the specified number of months from the month in which day 2 falls.

(3) If the month arrived at in accordance with paragraph (2) has a day corresponding to day 2, day 1 is that day of the month arrived at.

(4) If the month arrived at in accordance with paragraph (2) has too few days to have a day corresponding to day 2, day 1 is the last day of the month arrived at M2.

Marginal Citations

M2For example, if a child is born on 31st August, the day falling 6 months after the day the child is born is 28th February (or 29th February in a leap year).

Expressions about inter-personal relationshipsS

Meaning of “partner”S

8.  An individual is to be regarded as the partner of another individual on a day only if, on that day, the two individuals would be regarded as a couple for the purposes of Part 1 of the Welfare Reform Act 2012 M3 (see section 39 of that Act M4).

Marginal Citations

Meaning of being responsible for a childS

9.—(1) An individual is to be regarded as responsible for a child on a day only if at least one of the following statements is true:—

(a)the child is a dependant of the individual on the day in question;

(b)the individual is one of the child's parents and, on the day in question—

(i)normally lives with the child;

(ii)is under 20 years of age; and

(iii)is a dependant of another individual;

(c)the child is, on the day in question, treated in law as the child of the individual by virtue of an order under section 54 of the Human Fertilisation and Embryology Act 2008 M5;

(d)the child is, on the day in question, treated in law as the child of the individual by reason of an adoption either—

(i)effected under the law of Scotland; or

(ii)effected under the law of another country or jurisdiction and recognised by the law of Scotland;

(e)the child is, on the day in question, placed with the individual by an adoption agency;

(f)the individual is, on the day in question, a guardian of the child appointed by deed, will or by a court;

(g)the individual is, on the day in question, a kinship carer for the child.

(2) In paragraph (1)(e), “adoption agency” means—

(a)a local authority acting in its capacity as an adoption service provider under section 1 of the Adoption and Children (Scotland) Act 2007 M6;

(b)an adoption service provided as mentioned in paragraph 8(1)(b) of schedule 12 of the Public Services Reform (Scotland) Act 2010 M7 and registered under Part 5 of that Act;

(c)an adoption agency within the meaning of section 2(1) of the Adoption and Children Act 2002 M8;

(d)an adoption agency within the meaning of article 3 of the Adoption (Northern Ireland) Order 1987 M9.

(3) For the purpose of paragraph (1)(g), an individual is a kinship carer for a child on a day if—

(a)the individual is a qualifying person in relation to the child within the meaning of section 72(2) of the Children and Young People (Scotland) Act 2014 M10, and

(b)on the day in question, the child lives with the individual (exclusively or predominantly) under the terms of—

(i)a kinship care order as defined in section 72(1) of the Children and Young People (Scotland) Act 2014, or

(ii)an agreement between the individual, the individual's partner or both of them and—

(aa)a local authority by which the child is looked after within the meaning of section 17(6) of the Children (Scotland) Act 1995 M11;

(bb)a local authority in England or Wales by which the child is looked after within the meaning of section 105(4) of the Children Act 1989 M12; or

(cc)an authority in Northern Ireland by which the child is looked after within the meaning of article 25 of the Children (Northern Ireland) Order 1995 M13.

Meaning of “dependant”S

10.[F9(1) An individual (“person A”) is to be regarded as a dependant of another individual (“person B”) on a day only if—

(a)paragraph (1A) applies, or

(b)on that day person B is a kinship carer for person A.

(1A) This paragraph applies if—

(a)person B has been awarded—

(i)child tax credit, child benefit or state pension credit for the day in question (or for a period that includes that day), or

(ii)universal credit for—

(aa)the assessment period that includes the day in question, or

(bb)the assessment period that ended immediately before the assessment period mentioned in head (aa) started, and

(b)person A is recognised to be a child or young person for whom person B has responsibility in terms of that award of assistance.]

(2) It is immaterial for the purpose of this regulation that the award of assistance to person B [F10referred to in paragraph (1A)] does not include any amount in respect of person A due to a rule that restricts the number of dependants in respect of whom person B can be given that type of assistance.

[F11(3) In this regulation, “kinship carer” has the meaning given in regulation 9(3).]

Expressions about social security assistanceS

Meaning of references to specified kinds of assistanceS

11.  References in these Regulations to a kind of assistance specified in this regulation are to the following:—

(a)child tax credit;

(b)housing benefit;

(c)income-based jobseeker's allowance;

(d)income-related employment and support allowance;

(e)income support;

(f)state pension credit;

(g)working tax credit.

Meaning of references to assistance being awardedS

12.—(1) An individual is not to be regarded as having been awarded a kind of assistance for a day or a period if—

(a)the award was made in error (whether or not induced by the individual); or

(b)the sum awarded to the individual for the day or the period is £0.

(2) In sub-paragraph (1)(b), the reference to “the sum awarded” means, in a case where a deduction has been made—

(a)in respect of any liability the individual has to another person; or

(b)by way of a sanction,

the sum that would have been awarded had the deduction not been made.

(3) For the avoidance of doubt, in sub-paragraph (1) “kind of assistance” includes universal credit as well as the kinds of assistance specified in regulation 11.

Meaning of “assessment period” in relation to universal creditS

13.  “Assessment period” means a period in respect of which universal credit may be payable to the individual in question in accordance with section 7 of the Welfare Reform Act 2012 M14.

Marginal Citations

SHIRLEY-ANNE SOMERVILLE

A member of the Scottish Government

St Andrew's House,

Edinburgh

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Policy Note

Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill