- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2000)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2007
Point in time view as at 01/04/2000. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Solicitors Act 1974, Section 62.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where the client who makes a contentious business agreement makes it as a representative of a person whose property will be chargeable with the whole or part of the amount payable under the agreement, the agreement shall be laid before a taxing officer of the court before payment.
(2)A taxing officer before whom an agreement is laid under subsection (1) shall examine it and may either allow it, or, if he is of the opinion that it is unfair or unreasonable, require the opinion of the court to be taken on it, and the court may allow the agreement or reduce the amount payable under it, or set it aside and order the costs covered by it to be taxed as if it had never been made.
(3)A client who makes a contentious business agreement as mentioned in subsection (1) and pays the whole or any part of the amount payable under the agreement without it being allowed by the officer or by the court shall be liable at any time to account to the person whose property is charged with the whole or any part of the amount so paid for the sum so charged, and the solicitor who accepts the payment may be ordered by the court to refund the amount received by him.
(4)A client makes a contentious business agreement as the representative of another person if he makes it—
(a)as his guardian,
(b)as a trustee for him under a deed or will,
(c)as his receiver [F1appointed under Part VII of the Mental Health Act 1983], or
(d)as a person other than a receiver authorised under that Part of that Act to act on his behalf.
Textual Amendments
F1Words substituted by Mental Health Act 1983 (c. 20, SIF 85), s. 148, Sch. 4 para. 38(b)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 62 extended (1.1.1992) by Administration of Justice Act 1985 (c. 61, SIF 34), s. 9, Sch. 2 para. 22(2); S.I. 1991/2683, art. 2
S. 62 extended (22.5.2000) by S.I. 2000/1119, regs. 1, 37(3), Sch. 4 para. 7(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys