- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/01/1996
Point in time view as at 01/02/1991.
Road Traffic (Drivers’ Ages And Hours Of Work) Act 1976 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Ss. 1, 4(2)(b), Sch. 1 repealed by Road Traffic (Consequential Provisions) Act 1988 (c. 54, SIF 107:1), ss. 3, 5, Sch. 1 Pt. I, Sch. 4 paras. 1–3
(1)In Part VI of the M1Transport Act 1968 (drivers’ hours)—
(a)in section 103(1), for the definition of “the international rules” there shall be substituted the words “ “the applicable Community rules” means any dirctly applicable Community provision for the time being in force about the driving of road vehicles”
(b)in section 103(1), in the appropriate places in alphabetical order, there shall be inserted the following definitions—
““the domestic drivers’ hours code” has the meaning given by section 96(13) of this Act”
““relevant Community provision” means any Community provision for the time being in force about the driving of road vehicles, whether directly applicable or not”;
(c)for the words “the international rules” wherever occuring in that Part, there shall be substituted the words “the applicable Community rules”;
(d)in section 95(1), there shall be inserted after the words “proper hours” the words “or periods” and there shall be substituted, for the words after “fatigue” (about the adaptation of that Part to take account of Community provisions relating to international journeys), the following words— “but the Secretary of State may by regulations make such provision by way of substitution for or adaptation of the provisions of this Part, or supplemental or incidental to this Part, as he considers necessary or expedient to take account of the operation of any relevant Community provision.
(1A)Regulations under subsection (1) above may in particular—
(a)substitute different requirements for the requirements of the domestic drivers’ hours code or add to, make exceptions from or otherwise modify any of the requirements of that code;
(b)apply to journeys and work to which no relevant Community provision applies;
(c)include provisions as to the circumstances in which a period of driving or duty to which a relevant Community provision or the domestic drivers’ hours code applies is to be included or excluded in reckoning any period for purposes of the domestic drivers’ hours code or any relevant Community provision respectively; and
(d)may contain such transitional, supplemental or consequential provisions as the Secretary of State thinks necessary or expedient”;
(e)in section 96(11), for the words from “subsections (1) to (6)” to “(10) thereof” there shall be substituted the words “the domestic drivers’ hours code”;
(f)after section 96(12) there shall be added the following subsection—
“(13)In this Part of this Act “the domestic drivers’ hours code” means the provisions of subsections (1) to (6) of this section as for the time being in force (and in particular, as modified, added to or substituted by or under any instrument in force under section 95(1) of this Act or subsection (10) or (12) of this section)”;
(g)in section 98, for the words “books and records” in subsection (2) and the words “books and records” in subsection (4), there shall be substituted the words “books, records or documents”; and
(h)in section 99, in subsection (1)(d), the word “corresponding” shall be omitted and in subsection (5) for the words “book or register kept” there shall be substituted the words “book, register or document kept or carried”;
(i)in section 101, in subsection (3), after the words “(except regulations made” there shall be inserted the words “under section 95(1) or” and after that subsection there shall be inserted the following subsection—
“(3A)No regulations shall be made under section 95(1) of this Act unless a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution of, each House of Parliament.”
(2)In the following enactments in the M2Transport Act 1968, that is to say, in section 35(2)(b), 62(4)(b) and 64(2)(c) and paragraph 2(5) of Schedule 9, any reference to Part VI of that Act shall be deemed to include a reference to the applicable Community rules (within the meaning of that Part).
(3)In . . . F2 . . . F3 . . . F4 Schedule 2 to the M3Road Traffic (Foreign Vehicles) Act 1972, for the words “the international rules” there shall be substituted the words “the applicable Community rules”.
(4)The enactment specified in Part II of Schedule 3 to this Act is hereby repealed.
(5)Nothing in subsection (1) above shall invalidate any regulations made under the said section 95(1) and those regulations shall have effect as if they had been made under that subsection as substituted by paragraph (d) of subsection (1) above.
Textual Amendments
F2Words repealed by Employment Act 1980 (c. 42, SIF 43:5), s. 2(3), Sch. 2
F3Entry repealed with savings by Wages Councils Act 1979 (c. 12, SIF 43:1), s. 31, Sch. 5 para. 1, Sch. 7
F4Word repealed by Employment Act 1980 (c. 42, SIF 43:5), s. 2(3), Sch. 2
Modifications etc. (not altering text)
C1The text of ss. 2(1)(a)–(i)(4), 3, Sch. 3 Pts. I, II is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
C2The text of s. 2(3) is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and, except as specified, does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
Marginal Citations
For section 103(7) of the Transport Act 1968 (which confers jurisdiction over an offence about drivers’ hours on any court having jurisdiction in the place where the person charged with the offence is for the time being) there shall be substituted the following—
“(7)A offence under this Part of this Act may be treated for the purpose of conferring jurisdiction on a court (but without pejudice to any jurisdiction it may have apart from this subsection) as having been committed in any of the following places, that is to say—
(a)the place where the person charged with the offence was driving when evidence of the offence first came to the attention of a constable or vehicle examiner;
(b)the place where that person resides or is or is believed to reside or be at the time when the proceedings are commenced; or
(c)the place where at that time that person or, in the case of an employee-driver, that person’s employer or, in the case of an owner-driver, the person for whom he was driving, has his place or principal place of business or his operating centre for the vehicle in question.
In this subsection “vehicle examiner” means an officer within the meaning of section 99 of this Act.”
Modifications etc. (not altering text)
C3The text of ss. 2(1)(a)–(i)(4), 3, Sch. 3 Pts. I, II is in the form in which it was originally enacted: it was not reproduced in Statutes in Force and does not reflect any amendments or repeals which may have been made prior to 1.2.1991.
(1)This Act may be cited as the Road Traffic (Drivers’ Ages and Hours of Work) Act 1976.
(2)The provisions of this Act shall come into force as follows—
(a)with the exception of the provisions specified in paragraph (b) below, sections 1, 3 and 4 shall come into force on the passing of this Act;
(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F5
(c)section 2 shall come into force on the appointed day.
(3)The Secretary of State may by order made by statutory instrument appoint a day for the coming into force of the provisions of this Act falling within paragraph (b) or (c) of subsection (2) above and different days may be appointed under this subsection for different provisions of section 2.
(4)In this Act “appointed day”, in relation to any provision of it, means the day appointed under subsection (3) above for that provision to come into force.
(5)This Act does not extend to Northern Ireland.
Textual Amendments
F5Ss. 1, 4(2)(b), Sch. 1 repealed by Road Traffic (Consequential Provisions) Act 1988 (c. 54, SIF 107:1), ss. 3, 5, Sch. 1 Pt. I, Sch. 4 paras. 1–3
Modifications etc. (not altering text)
C4Power of appointment conferred by s. 4(3) fully exercised: S.I. 1976/471, 1978/6
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys