Chwilio Deddfwriaeth

Customs and Excise Management Act 1979

Status:

Point in time view as at 22/02/2024.

Changes to legislation:

Customs and Excise Management Act 1979, Section 159 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

159 Power to examine and take account of goods.U.K.

(1)Without prejudice to any other power conferred by the Customs and Excise Acts 1979, an officer may examine and take account of any goods—

(a)which are imported; or

[F1(aa)which are subject to the control of any officer of Revenue and Customs as a result of Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018; or

(ab)which have been discharged from a Customs procedure under Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 so far as necessary for the purpose of verifying any Customs declaration or any document required to accompany it; or]

(b)which are in a warehouse or Queen’s warehouse; or

[F2(bb)which are in a free zone; or]

(c)which have been loaded into any ship or aircraft at any place in the United Kingdom [F3or the Isle of Man]; or

(d)which are [F4declared] for exportation or for use as stores; or

(e)which are brought to any place in the United Kingdom for exportation or for shipment for exportation or as stores; or

(f)in the case of which any claim for drawback, allowance, rebate, remission or repayment of duty is made;

and may for that purpose [F5open or unpack any container or] require any container to be opened or unpacked [F6and search it or anything in it.] .

(2)Any examination of goods by an officer under the Customs and Excise Acts 1979 shall be made at such place as the Commissioners appoint for the purpose.

(3)In the case of such goods as the Commissioners may direct, and subject to such conditions as they see fit to impose, an officer may permit goods to be skipped on the quay or bulked, sorted, lotted, packed or repacked before account is taken thereof.

(4)Any opening, unpacking, weighing, measuring, repacking, bulking, sorting, lotting, marking, numbering, loading, unloading, carrying or landing of goods or their containers for the purposes of, or incidental to, the examination by an officer, removal or warehousing thereof shall be done, and any facilities or assistance required for any such examination shall be provided, by or at the expense of the proprietor of the goods [F7; but if an officer opens or unpacks any container, or searches it or anything in it, the Commissioners are to bear the expense of doing so.]

[F8(4A)But, in the case of anything done for the purpose of verifying any Customs declaration or any document required to accompany it—

(a)the reference in subsection (4) to the proprietor of the goods is a reference to the declarant, and

(b)if, while the goods are being moved to a place for examination, an act which was not authorised by the Commissioners is, without reasonable excuse, done by any person in relation to the goods, the declarant is liable on summary conviction to a penalty of level 3 on the standard scale.

(4B)In subsection (4A) “the declarant”, in relation to a Customs declaration in respect of any goods, means—

(a)the person who has made the declaration, or

(b)the person on whose behalf it was made.]

(5)If any imported goods which an officer has power under the Customs and Excise Acts 1979 to examine are without the authority of the proper officer removed from customs and excise charge before they have been examined, those goods shall be liable to forfeiture.

(6)If any goods falling within subsection (5) above are removed by a person with intent to defraud Her Majesty of any duty chargeable thereon or to evade any prohibition or restriction for the time being in force with respect thereto under or by virtue of any enactment, that person shall be guilty of an offence under this subsection and may be detained.

(7)A person guilty of an offence under subsection (6) above shall be liable—

(a)on summary conviction, to a penalty of [F9the prescribed sum] [F9£20,000] or of three times the value of the goods, whichever is the greater, or to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or to both; or

(b)on conviction on indictment, to a penalty of any amount, or to imprisonment for a term not exceeding [F10[F1114] years], or to both.

(8)Without prejudice to the foregoing provisions of this section, where by this section or by or under any other provision of the Customs and Excise Acts 1979 an account is authorised or required to be taken of any goods for any purpose by an officer, the Commissioners may, with the consent of the proprietor of the goods, accept as the account of those goods for that purpose an account taken by such other person as may be approved in that behalf by both the Commissioners and the proprietor of the goods.

Textual Amendments

F1S. 159(1)(aa)(ab) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 107(2)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F4Word in s. 159(1)(d) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 107(2)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F5Words in s. 159(1) inserted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 117(4)(a)

F6Words in s. 159(1) inserted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 117(4)(b)

F7Words in s. 159(4) inserted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 117(5)

F8S. 159(4A)(4B) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 107(3) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F11Word in s. 159(7)(b) substituted (22.2.2024) by Finance Act 2024 (c. 3), s. 32(1) (with s. 32(6))

Modifications etc. (not altering text)

C2Ss. 158-160 applied (with modifications) (6.4.2018) by The Soft Drinks Industry Levy (Enforcement) Regulations 2018 (S.I. 2018/264), regs. 1(1), 2, Sch. (with regs. 3-5)

C3S. 159(1) amended by S.I. 1990/2167, art. 4, Sch. para. 24

C4S. 159(2) excluded by 1994 c. 9, s. 24(10) (as inserted (15.3.2018) by Finance Act 2018 (c. 3), s. 46(4))

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill