Chwilio Deddfwriaeth

Plant Varieties Act 1983

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

1Period for which plant breeders' rights are exercisable

(1)In section 3 (period for which rights are exercisable) of the [1964 c. 14.] Plant Varieties and Seeds Act 1964 (in this Act referred to as " the 1964 Act ") there shall be substituted—

(a)in subsection (1) for the words " 25 years " the words " 30 years ";

(b)in subsection (2) for the words " 18 years" the words " 25 years " ; and

(c)in subsection (3) for the words " 15 years " the words "20 years".

(2)In subsection (2) of that section for the words " fruit trees and their root-stocks, forest and ornamental trees and grapevines " there shall be substituted the words " fruit, forest and ornamental trees and their root-stocks and grapevines and their root-stocks " .

(3)Subsections (5) and (8) of that section and, in subsection (9) of that section, the words " or subsection (8) " shall cease to have effect

(4)Every scheme made under Part I of the 1964 Act before the commencement of this Act shall be amended as follows—

(a)for any period of 25 years prescribed by the scheme there shall be substituted a period of 30 years;

(b)for any period of 20 years so prescribed there shall be substituted a period of 25 years ; and

(c)for any period of 15 or 18 years so prescribed there shall be substituted a period of 20 years ;

and the period for which any plant breeders' rights subsisting at the commencement of this Act are exercisable shall be extended by so much (if any) as may be necessary to bring it into conformity with the relevant scheme as so amended.

(5)Nothing in this Act shall affect the operation of subsections (5), (8) and (9) of section 3 of the 1964 Act in relation to applications made, or extensions granted on applications made, before the commencement of this Act.

2Plant breeders' rights in special cases

For sub-paragraphs (1) and (2) of paragraph 1 of Schedule 3 to the 1964 Act (sale of cut blooms, fruit etc.) there shall be substituted the following sub-paragraph—

1(1)If it appears to the Ministers that, in the case of any species or group of plant varieties, plant breeders will not receive adequate remuneration unless there is made such provision as is authorised by this paragraph, and that such provision will be of substantial benefit to plant breeders, they may by a scheme under Part I of this Act provide that, as respects any plant variety of the species or group prescribed by the scheme, plant breeders' rights shall include the exclusive right to do, and to authorise others to do, as follows—

(a)to produce or propagate the variety in Great Britain for the purpose of selling such parts or products of the variety as may be prescribed by the scheme ; and

(b)to sell or offer or expose for sale in Great Britain, so far as they are obtained from plants produced or propagated outside Great Britain, such parts or products of the variety as may be so prescribed.

3Compulsory licences

(1)In subsection (3) of section 7 of the 1964 Act (compulsory licences) for the words from " endeavour to secure " onwards there shall be substituted the words " have regard to the desirability of securing—

(a)that the plant variety is available to the public at reasonable prices, is widely distributed and is maintained in quality;

(b)that there is reasonable remuneration for the holder of the plant breeders' rights ; and

(c)where there is a market for the export of the plant variety, that the market is supplied from the production of the variety in Great Britain."

(2)In subsection (5) of that section for paragraph (a) there shall be substituted the following paragraph—

(a)the holder of the plant breeders' rights to which an application under subsection (1) of this section relates—

(i)is or includes, or is represented by, a society or other organisation which has as its main object, or one of its main objects, the negotiation or granting of licences to exercise plant breeders' rights, either as the holder of the rights or as agent for holders, or

(ii)is or includes a company any shares of which are held by or on behalf of the Ministers, and.

4Other amendments of the 1964 Act

The 1964 Act shall have effect subject to the further amendments set out in Schedule 1 to this Act, being miscellaneous minor amendments.

5Application of Act outside Great Britain

(1)Section 39 of the 1964 Act (extension of that Act to Northern Ireland) shall have effect as if the provisions of this Act were provisions of the relevant Part of that Act and, with the exception of subsection (2) below, had been extended to Northern Ireland by Order in Council under subsection (2) of that section.

(2)Section 40 of the 1964 Act (extension of that Act to the Isle of Man and Channel Islands) shall have effect as if the provisions of this Act were provisions of that Act.

6Short title, repeals and commencement

(1)This Act may be cited as the Plant Varieties Act 1983.

(2)The enactments mentioned in Schedule 2 to this Act are hereby repealed to the extent specified in the third column of that Schedule.

(3)This Act shall come into force at the expiry of the period of two months beginning with the day on which it is passed.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill