- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 05/11/1993
Point in time view as at 01/02/1991.
There are currently no known outstanding effects for the Road Traffic (Driving Licences) Act 1983 (repealed 5.11.1993).
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
An Act to make provision about the granting, without tests of competence to drive, of driving licences to certain persons who are resident in Great Britain and are or have been authorised to drive under the law in force in places outside Great Britain, and for connected purposes.
[13th May 1983]
Be it enacted by the Queen’s most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—
Textual Amendments
(1),(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2
(3)In Regulation 6 of the M1Driving Licences (Community Driving Licence) Regulations 1982—
(a)in paragraph (1) for the words “a Community licence”, in both
places where they occur, there shall be substituted the words “an exchangeable licence”;
(b)in paragraph (2) for the words “Community licence”, in both places
where they occur, there shall be substituted the words “exchangeable licence”, after the words “resident in”, in both places where they occur, there shall be inserted the words “Great Britain or (Where the exchangeable licence is or was a Community licence)” and after the words “member State” there shall be inserted the words “or territory”;
(c)in paragraph (3) for the words “a Community licence” there shall be
substituted the words “an exchangeable licence” and after the words “member State” there shall be inserted the words “or territory”; and
(d)in paragraph (4) in the definition of “Community licence” for the words “has the same meaning as in Part III” there shall be substituted the words “and “exchangeable licence” have the same meanings as in Part IV”.
Textual Amendments
F2Ss. 1, 2(1)(2) repealed by Road Traffic (Consequential Provisions) Act 1988 (c. 54, SIF 107:1), ss. 3, 5, Sch. 1 Pt. I, Sch. 4 paras. 1–3
Marginal Citations
After section 23 of the M2Public Passenger Vehicles Act 1981 there shall be inserted the following section—
(1)A licensing authority may, notwithstanding any driving test condition imposed by regulations, grant a licence to an applicant to drive a public service vehicle of any type if the authority is satisfied that the applicant has, within the period of five years ending on the date of the coming into force of the licence, held a licence granted under the law of Northern Ireland to drive a public service vehicle of that type.
(2)In this section—
“driving test condition”, in relation to an applicant for a licence to drive a public service vehicle of any type, means a condition as to the provision of facilities for, or the passing of, a practical test of his ability to drive a public service vehicle of that type;
“licensing authority” shall be construed in accordance with section 22(2) of this Act.”]
Textual Amendments
F3S. 3 repealed (1.4.1991) by Road Traffic (Driver Licensing and Information Systems) Act 1989 (c. 22, SIF 107:1), s. 16, Sch. 6
Marginal Citations
(1)This Act may be cited as the Road Traffic (Driving Licences) Act 1983.
(2)This Act shall come into force at the end of the period of two months beginning with the day on which it is passed.
(3)This Act does not extend to Northern Ireland.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys
The data on this page is available in the alternative data formats listed: