- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (14/12/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 20/01/2004
Point in time view as at 14/12/2001. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Police and Criminal Evidence Act 1984, Section 41 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subject to the following provisions of this section and to sections 42 and 43 below, a person shall not be kept in police detention for more than 24 hours without being charged.
(2)The time from which the period of detention of a person is to be calculated (in this Act referred to as “the relevant time”)—
(a)in the case of a person to whom this paragraph applies, shall be—
(i)the time at which that person arrives at the relevant police station; or
(ii)the time 24 hours after the time of that person’s arrest,
whichever is the earlier;
(b)in the case of a person arrested outside England and Wales, shall be—
(i)the time at which that person arrives at the first police station to which he is taken in the police area in England or Wales in which the offence for which he was arrested is being investigated; or
(ii)the time 24 hours after the time of that person’s entry into England and Wales,
whichever is the earlier;
(c)in the case of a person who—
(i)attends voluntarily at a police station; or
(ii)accompanies a constable to a police station without having been arrested,
and is arrested at the police station, the time of his arrest;
(d)in any other case, except where subsection (5) below applies, shall be the time at which the person arrested arrives at the first police station to which he is taken after his arrest.
(3)Subsection (2)(a) above applies to a person if—
(a)his arrest is sought in one police area in England and Wales;
(b)he is arrested in another police area; and
(c)he is not questioned in the area in which he is arrested in order to obtain evidence in relation to an offence for which he is arrested;
and in sub-paragraph (i) of that paragraph “the relevant police station” means the first police station to which he is taken in the police area in which his arrest was sought.
(4)Subsection (2) above shall have effect in relation to a person arrested under section 31 above as if every reference in it to his arrest or his being arrested were a reference to his arrest or his being arrested for the offence for which he was originally arrested.
(5)If—
(a)a person is in police detention in a police area in England and Wales (“the first area”); and
(b)his arrest for an offence is sought in some other police area in England and Wales (“the second area”); and
(c)he is taken to the second area for the purposes of investigating that offence, without being questioned in the first area in order to obtain evidence in relation to it,
the relevant time shall be—
(i)the time 24 hours after he leaves the place where he is detained in the first area; or
(ii)the time at which he arrives at the first police station to which he is taken in the second area,
whichever is the earlier.
(6)When a person who is in police detention is removed to hospital because he is in need of medical treatment, any time during which he is being questioned in hospital or on the way there or back by a police officer for the purpose of obtaining evidence relating to an offence shall be included in any period which falls to be calculated for the purposes of this Part of this Act, but any other time while he is in hospital or on his way there or back shall not be so included.
(7)Subject to subsection (8) below, a person who at the expiry of 24 hours after the relevant time is in police detention and has not been charged shall be released at that time either on bail or without bail.
(8)Subsection (7) above does not apply to a person whose detention for more than 24 hours after the relevant time has been authorised or is otherwise permitted in accordance with section 42 or 43 below.
(9)A person released under subsection (7) above shall not be re-arrested without a warrant for the offence for which he was previously arrested unless new evidence justifying a further arrest has come to light since his release [F1; but this subsection does not prevent an arrest under section 46A below.]
Textual Amendments
F1Words in s. 41(9) inserted (10.4.1995) by 1994 c. 33, s. 29(4)(b)(5); S.I. 1995/721, art. 2,Sch.
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 8, 9, 15, 16, 17(1)(b)(2) (4), 18–20, 21, 22(1)–(4), 28, 29, 30(1)–(4)(a)(5)–(11), 31, 32(1)–(9), 34(1)–(5), 35, 36, 37, 39, 40–44, 50, 51(d), 52, 54, 55, 64(1)–(4)(5)(6), Sch. 1 applied with modifications by S.I. 1985/1800, arts. 3–11, Schs. 1, 2
C2S. 41 extended (2.8.1993) by S.I. 1993/1813, art. 6, Sch. 3 para. 2(6); s. 41 extended by the said S.I. 1993/1813, art. 6, Sch. 3 paras. 2, 5, 6 as incorporated (with modifications) (1.12.1997) by S.I. 1994/1405, art. 6, Sch. 3 paras. 3, 6, 7
S. 41 modified (2.8.1993) by S.I. 1993/1813, art. 6, Sch. 3 paras. 3(3), 4(4)(b), 5(7)(b), 6(7)(b); s. 41 modified by the said S.I. 1993/1813, art. 6, Sch. 3 paras. 4, 5, 6 as incorporated (with modifications) (1.12.1997) by S.I. 1994/1405, art. 6, Sch. 3 paras. 5, 6, 7
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys