- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Family Law Reform Act 1987, Section 18.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In Part IV of the Administration of Estates Act 1925 (which deals with the distribution of the estate of an intestate), references (however expressed) to any relationship between two persons shall be construed in accordance with section 1 above.
(2)For the purposes of subsection (1) above and that Part of that Act, a person whose father and mother were not married to [F1, or civil partners of,] each other at the time of his birth shall be presumed not to have survived by his father, or by any person related to him only through his father, unless the contrary is shown.
[F2(2ZA)Subsection (2) does not apply if a person is recorded as the intestate's father, or as a parent (other than the mother) of the intestate—
(a)in a register of births kept (or having effect as if kept) under the Births and Deaths Registration Act 1953, or
(b) in a record of a birth included in an index kept under section 30(1) of that Act (indexes relating to certain other registers etc ). ]
[F3(2A)In the case of a person who has a parent by virtue of section 43 of the Human Fertilisation and Embryology Act 2008 (treatment provided to woman who agrees that second woman to be parent), the second and third references in subsection (2) to the person's father are to be read as references to the woman who is a parent of the person by virtue of that section.]
(3)In [F4 section 50(1) of the Administration of Estates Act 1925] (which relates to the construction of documents), the reference to Part IV of that Act, or to the foregoing provisions of that Part, shall in relation to an instrument inter vivos made, or a will or codicil coming into operation, after the coming into force of this section (but not in relation to instruments inter vivos made or wills or codicils coming into operation earlier) be construed as including references to this section.
(4)This secton does not affect any rights under the intestacy of a person dying before the coming into force of this section.
Textual Amendments
F1Words in s. 18(2) inserted (2.12.2019) by The Civil Partnership (Opposite-sex Couples) Regulations 2019 (S.I. 2019/1458), regs. 1(2), 13(3)
F2S. 18(2ZA) inserted (1.10.2014) by Inheritance and Trustees' Powers Act 2014 (c. 16), ss. 5, 12(2) (with s. 12(4)); S.I. 2014/2039, art. 2
F3S. 18(2A) inserted (6.4.2009) by Human Fertilisation and Embryology Act 2008 (c. 22), s. 68(2), Sch. 6 para. 25(2); S.I. 2009/479, art. 6(1)(d) (with art. 7, Sch.)
F4Words in s. 18(3) substituted (6.4.2009) by Human Fertilisation and Embryology Act 2008 (c. 22), s. 68(2), Sch. 6 para. 25(3); S.I. 2009/479, art. 6(1)(d) (with art. 7, Sch.)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys