Chwilio Deddfwriaeth

Children Act 1989

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

37(1)Section 1 of the Child Abduction Act 1984 (offence of abduction by parent, etc.) shall be amended as follows.

(2)For subsections (2) to (4) there shall be substituted—

(2)A person is connected with a child for the purposes of this section if—

(a)he is a parent of the child; or

(b)in the case of a child whose parents were not married to each other at the time of his birth, there are reasonable grounds for believing that he is the father of the child; or

(c)he is a guardian of the child; or

(d)he is a person in whose favour a residence order is in force with respect to the child; or

(e)he has custody of the child.

(3)In this section “the appropriate consent”, in relation to a child, means—

(a)the consent of each of the following—

(i)the child’s mother;

(ii)the child’s father, if he has parental responsibility for him;

(iii)any guardian of the child;

(iv)any person in whose favour a residence order is in force with respect to the child;

(v)any person who has custody of the child; or

(b)the leave of the court granted under or by virtue of any provision of Part II of the Children Act 1989; or

(c)if any person has custody of the child, the leave of the court which awarded custody to him.

(4)A person does not commit an offence under this section by taking or sending a child out of the United Kingdom without obtaining the appropriate consent if—

(a)he is a person in whose favour there is a residence order in force with respect to the child, and

(b)he takes or sends him out of the United Kingdom for a period of less than one month.

(4A)Subsection (4) above does not apply if the person taking or sending the child out of the United Kingdom does so in breach of an order under Part II of the Children Act 1989.

(3)In subsection (5) for the words from “but” to the end there shall be substituted—

(5A)Subsection (5)(c) above does not apply if—

(a)the person who refused to consent is a person—

(i)in whose favour there is a residence order in force with respect to the child; or

(ii)who has custody of the child; or

(b)the person taking or sending the child out of the United Kingdom is, by so acting, in breach of an order made by a court in the United Kingdom.

(4)For subsection (7) there shall be substituted—

(7)For the purposes of this section—

(a)“guardian of a child”, “residence order” and “parental responsibility” have the same meaning as in the Children Act 1989; and

(b)a person shall be treated as having custody of a child if there is in force an order of a court in the United Kingdom awarding him (whether solely or jointly with another person) custody, legal custody or care and control of the child.

(5)In subsection (8) for the words from “or voluntary organisation” to “custodianship proceedings or” there shall be substituted “detained in a place of safety, remanded to a local authority accommodation or the subject of”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill