Chwilio Deddfwriaeth

Timeshare Act 1992 (repealed)

Status:

Point in time view as at 20/06/2003.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Timeshare Act 1992 (repealed). Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

1 Application of Act.U.K.

(1)In this Act—

(a)timeshare accommodation” means any living accommodation, in the United Kingdom or elsewhere, used or intended to be used, wholly or partly, for leisure purposes by a class of persons (referred to below in this section as “timeshare users”) all of whom have rights to use, or participate in arrangements under which they may use, that accommodation, or accommodation within a pool of accommodation to which that accommodation belongs, for [F1a specified or ascertainable period of the year], and

(b)timeshare rights” means rights by virtue of which a person becomes or will become a timeshare user, being rights exercisable during a period of not less than three years.

(2)For the purposes of subsection (1)(a) above—

(a)accommodation” means accommodation in a building or in a caravan (as defined in section 29(1) of the M1Caravan Sites and Control of Development Act 1960), F2. . .

F2(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(3)Subsection (1)(b) above does not apply to a person’s rights—

F3(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)under a contract of employment ([F4within the meaning of the Employment Rights Act 1996]) or a policy of insurance, F3. . .

F3(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

or to such rights as may be prescribed.

[F5(3A)For the purposes of sections 1A to 1E, 2(2A) and (2B), 3(3), 5A, 5B and 6A of this Act, subsection (1) above shall be construed as if in paragraph (b), after “become” there were inserted “, on payment of a global price,”.]

(4)In this Act “timeshare agreement” means, F6. . . an agreement under which timeshare rights are conferred or purport to be conferred on any person and in this Act, in relation to a timeshare agreement—

(a)references to the offeree are to the person on whom timeshare rights are conferred, or purport to be conferred, and

(b)references to the offeror are to the other party to the agreement,

and, in relation to any time before the agreement is entered into, references in this Act to the offeree or the offeror are to the persons who become the offeree and offeror when it is entered into.

[F7(5)In this Act “timeshare credit agreement” means an agreement, not being a timeshare agreement, under which credit which fully or partly covers the price under a timeshare agreement is granted—

(a)by the offeror, or

(b)by another person, under an arrangement between that person and the offeror;

and a person who grants credit under a timeshare credit agreement is in this Act referred to as “the creditor”.]

F8(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F9(6A)No timeshare agreement or timeshare credit agreement to which this Act applies may be cancelled under section 67 of the Consumer Credit Act 1974.]

(7)This Act applies to any timeshare agreement or timeshare credit agreement if—

(a)the agreement is to any extent governed by the law of the United Kingdom or of a part of the United Kingdom, or

(b)when the agreement is entered into, one or both of the parties are in the United Kingdom.

[F10(7A)This Act also applies to any timeshare agreement if—

(a)the relevant accommodation is situated in the United Kingdom, or

(b)when the agreement is entered into, the offeree is ordinarily resident in the United Kingdom and the relevant accommodation is situated in another EEA State.

(7B)For the purposes of subsection (7A) above, “the relevant accommodation” means—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement,

as the case may be.]

(8)In the application of this section to Northern Ireland—

(a)for the reference in subsection (2)(a) above to section 29(1) of the M2Caravan Sites and Control of Development Act 1960 there is substituted a reference to section 25(1) of the M3Caravans Act (Northern Ireland) 1963, and

(b)for the reference in subsection (3)(b) above to [F11the Employment Rights Act 1996] there is substituted a reference to article 2(2) of the M4Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1976.

Textual Amendments

F1In s. 1(1)(a) definition of "time share accommodation" words substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 2(2)

F2S. 1(2)(b) and preceding word omitted (29.4.1997) by virtue of S.I. 1997/1081, reg.14(2)

F3S. 1(3)(a)(c) and preceding word omitted (29.4.1997) by virtue of S.I. 1997/1081, reg. 2(3)(a)(b)

F4Words in s. 1(3)(b) substituted (22.8.1996) by 1996 c. 18, ss. 240, 243, Sch. 1 para. 53(a) (with ss. 191-195, 202)

F5S. 1(3A) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 2(4)

F6Words in s. 1(4) omitted (29.4.1997) by virtue of S.I. 1997/1081, reg.14(3)

F7S. 1(5)(a)(b) substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, 2(5)

F8S. 1(6) ceased to have effect (29.4.1997) by virtue of S.I. 1997/1081, reg. 2(6)

F9S. 1(6A) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 2(7)

F10S. 1(7A)(7B) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 2(8)

F11Words in s. 1(8)(b) substituted (22.8.1996) by 1996 c. 18, ss. 240, 243, Sch. 1 para. 53(b) (with ss. 191-195, 202)

Commencement Information

I1S. 1 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

Marginal Citations

M31963. c. 17. (N.I.)

[F121A Obligations to provide information.U.K.

(1)A person who proposes in the course of a business to enter into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror (an “operator”) must provide any person who requests information on the proposed accommodation with a document complying with subsection (2) below.

(2)The document shall provide—

(a)a general description of the proposed accommodation,

(b)information (which may be brief) on the matters referred to in paragraphs (a) to (g), (i) and (l) of Schedule 1 to this Act, and

(c)information on how further information may be obtained.

(3)Where an operator—

(a)provides a person with a document containing information on the proposed accommo dation, and

(b)subsequently enters as offeror into a timeshare agreement to which this Act applies the subject of which is the proposed accommodation,

subsection (4) below applies.

(4)If the offeree under the agreement is an individual who—

(a)is not acting in the course of a business, and

(b)has received the document mentioned in subsection (3) above,

any information contained in that document which was, or would on request have been, required to be provided under section (2)(b) above shall be deemed to be a term of the agreement.

(5)If, in a case where subsection (4) above applies, a change in the information contained in the document is communicated to the offeree in writing before the timeshare agreement is entered into, the change shall be deemed for the purposes of this Act always to have been incorporated in the information contained in the document if—

(a)the change arises from circumstances beyond the offeror’s control, or

(b)the offeror and the offeree expressly agree to the change before entering into the timeshare agreement,

and the change is expressly mentioned in the timeshare agreement.

(6)A person who contravenes subsection (1) above is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(7)In this section “the proposed accommodation” means—

(a)the accommodation which is the subject of the proposed agreement, or

(b)the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the proposed agreement,

as the case may be.

(8)This section only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the proposed agreement or agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the proposed agreement or agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F12S. 1A inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 3(1)

[F131B Advertising of timeshare rights.U.K.

(1)No person shall advertise timeshare rights in the course of a business unless the advertisement indicates the possibility of obtaining the document referred to in section 1A(1) of this Act and where it may be obtained.

(2)A person who contravenes this section is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(3)In proceedings against a person for an offence under this section it shall be a defence for that person to show that at the time when he advertised the timeshare rights—

(a)he did not know and had no reasonable cause to suspect that he was advertising timeshare rights, or

(b)he had reasonable cause to believe that the advertisement complied with the requirements of subsection (1) above.

(4)This section only applies if—

(a)the timeshare accommodation concerned is, or appears from the advertisement to be, accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation concerned is, or appears from the advertisement to be, accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F13S. 1B inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.4

[F141C Obligatory terms of timeshare agreement.U.K.

(1)A person must not in the course of a business enter into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror unless the agreement includes, as terms set out in it, the information referred to in Schedule 1 to this Act.

(2)If and to the extent that any information set out in an agreement in accordance with subsection (1) above is inconsistent with any term (the “deemed term”) which is deemed to be included in the agreement under section 1A(4) of this Act, the agreement shall be treated for all purposes of this Act as if the deemed term, and not that information, were set out and included in the agreement.

(3)A person who contravenes subsection (1) above is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(4)This section only applies if the offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(5)This section only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F14S. 1C inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.5

[F151D Form of agreement and language of brochure and agreementU.K.

(1)A person must not in the course of a business enter into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror unless the agreement is in writing and complies with subsections (3) to (5) below, so far as applicable.

(2)A person who is required to provide a document under subsection (1) of section 1A of this Act contravenes that subsection if he does not provide a document which complies with subsections (3) and (4) below, so far as applicable.

(3)If the customer is resident in, or a national of, an EEA State, the agreement or document (as the case may be) must be drawn up in a language which is—

(a)the language, or one of the languages, of the EEA State in which he is resident, or

(b)the language, or one of the languages, of the EEA State of which he is a national,

and is an official language of an EEA State.

(4)If, in a case falling within subsection (3) above, there are two or more languages in which the agreement or document may be drawn up in compliance with that subsection and the customer nominates one of those languages, the agreement or document must be drawn up in the language he nominates.

(5)If the offeree is resident in the United Kingdom and the agreement would not, apart from this subsection, be required to be drawn up in English, it must be drawn up in English (in addition to any other language in which it is drawn up).

(6)A person who contravenes subsection (1) above is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(7)In this section “the customer” means—

(a)for the purposes of subsection (1) above, the offeree, and

(b)for the purposes of subsection (2) above, the person to whom the document is required to be provided.

(8)Subsection (1) above only applies if the offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(9)Subsection (1) above only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F15S. 1D inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.6

[F161E Translation of agreement.U.K.

(1)A person must not in the course of a business enter into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror unless he complies with subsection (2) below.

(2)If the timeshare accommodation which is the subject of the agreement, or any of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement, is situated in an EEA State, the offeror must provide the offeree with a certified translation of the agreement in the language, or one of the languages, of that State.

(3)The language of the translation must be an official language of an EEA State.

(4)Subsection (1) above does not apply if the agreement is drawn up in a language in which the translation is required or permitted to be made.

(5)A person who contravenes subsection (1) above is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(6)In this section “certified translation” means a translation which is certified to be accurate by a person authorised to make or verify translations for the purposes of court proceedings.

(7)This section only applies if the offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(8)This section only applies if—

(a)the accommodn conviction on indictment, to a fine.

(6)In this section “certified translation” means a translation which is certified to be accurate by a person authorised to make or verify translations for the purposes of court proceedings.

(7)This section only applies if the offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(8)This section only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building.

as the case may be.]

Textual Amendments

F16S. 1E inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.7

2 Obligation to give notice of right to cancel timeshare agreement.U.K.

(1)A person must not in the course of a business enter into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror unless the offeree has received, together with a document setting out the terms of the agreement or the substance of those terms, notice of his right to cancel the agreement.

(2)A notice under this section must state—

(a)that the offeree is entitled to give notice of cancellation of the agreement to the offeror at any time on or before the date specified in the notice, being a day falling not less than fourteen days after the day on which the agreement is entered into, and

(b)that if the offeree gives such a notice to the offeror on or before that date he will have no further rights or obligations under the agreement, but will have the right to recover any sums paid under or in contemplation of the agreement.

[F17(2A)A notice under this section must state—

(a)that if the offeree is an individual and gives a notice to the offeror as mentioned in subsection (2)(b) above, the notice will have the effect of cancelling any related timeshare credit agreement to which this Act applies, and

(b)that “related timeshare credit agreement” means a timeshare credit agreement under which credit which fully or partly covers the price under the agreement is granted.

(2B)A notice under this section must state that if the offeree is an individual he may in exceptional circumstances have further rights to cancel the timeshare agreement in addition to those mentioned in subsection (2) above.]

(3)A person who contravenes this section is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

[F18(4)Subsections (2A) and (2B) above only apply if—

(a)the accommodation which is the subject of the timeshare agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the timeshare agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F17 S. 2(2A)(2B) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081 , reg. 8(1)

F18 S. 2(4) added (29.4.1997) by S.I. 1997/1081 , reg. 8(2)

Commencement Information

I2 S. 2 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941 , art. 2

3 Obligation to give notice of right to cancel timeshare credit agreement.U.K.

(1)A person must not in the course of a business enter into a timeshare credit agreement to which this Act applies as creditor unless the offeree has received, together with a document setting out the terms of the agreement or the substance of those terms, notice of his right to cancel the agreement.

(2)A notice under this section must state—

(a)that the offeree is entitled to give notice of cancellation of the agreement to the creditor at any time on or before the date specified in the notice, being a day falling not less than fourteen days after the day on which the agreement is entered into, and

(b)that, if the offeree gives such a notice to the creditor on or before that date, then—

(i)so far as the agreement relates to repayment of credit and payment of interest, it shall have effect subject to section 7 of this Act, and

(ii)subject to sub-paragraph (i) above, the offeree will have no further rights or obligations under the agreement.

[F19(3)A notice under this section must state that the agreement is a timeshare credit agreement for the purposes of this Act.]

Textual Amendments

F19S. 3(3) added (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 8(3)

Commencement Information

I3S. 3 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

4 Provisions supplementary to sections 2 and 3.U.K.

(1)Sections 2 and 3 of this Act do not apply where, in entering into the agreement, the offeree is acting in the course of a business.

(2)A notice under section 2 or 3 must be accompanied by a blank notice of cancellation and any notice under section 2 or 3 of this Act or blank notice of cancellation must—

(a)be in such form as may be prescribed, and

(b)comply with such requirements (whether as to type, size, colour or disposition of lettering, quality or colour of paper, or otherwise) as may be prescribed for securing that the notice is prominent and easily legible.

(3)An agreement is not invalidated by reason of a contravention of section 2 or 3.

Commencement Information

I4S. 4 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

5 Right to cancel timeshare agreement.U.K.

(1)Where a person—

(a)has entered, or proposes to enter, into a timeshare agreement to which this Act applies as offeree, and

(b)has received the notice required under section 2 of this Act before entering into the agreement,

the agreement may not be enforced against him on or before the date specified in the notice in pursuance of subsection (2)(a) of that section and he may give notice of cancellation of the agreement to the offeror at any time on or before that date.

(2)Subject to subsection (3) below, where a person who enters into a timeshare agreement to which this Act applies as offeree has not received the notice required under section 2 of this Act before entering into the agreement, the agreement may not be enforced against him and he may give notice of cancellation of the agreement to the offeror at any time.

(3)If in a case falling within subsection (2) above the offeree affirms the agreement at any time after the expiry of the period of fourteen days beginning with the day on which the agreement is entered into—

(a)subsection (2) above does not prevent the agreement being enforced against him, and

(b)he may not at any subsequent time give notice of cancellation of the agreement to the offeror [F20under subsection (2) above].

(4)The offeree’s giving, within the time allowed under this section [F21or section 5A of this Act], notice of cancellation of the agreement to the offeror at a time when the agreement has been entered into shall have the effect of cancelling the agreement.

(5)The offeree’s giving notice of cancellation of the agreement [F22under this section]to the offeror before the agreement has been entered into shall have the effect of withdrawing any offer to enter into the agreement.

(6)Where a timeshare agreement is cancelled under this section [F23or section 5A of this Act], then, subject to subsection (9) below—

(a)the agreement shall cease to be enforceable, and

(b)subsection (8) below shall apply.

(7)Subsection (8) below shall also apply where giving a notice of cancellation has the effect of withdrawing an offer to enter into a timeshare agreement.

(8)Where this subsection applies—

(a)any sum which the offeree has paid under or in contemplation of the agreement to the offeror, or to any person who is the offeror’s agent for the purpose of receiving that sum, shall be recoverable from the offeror by the offeree and shall be due and payable at the time the notice of cancellation is given, but

(b)no sum may be recovered by or on behalf of the offeror from the offeree in respect of the agreement.

(9)Where a timeshare agreement includes provision for providing credit for or in respect of the offeree, then, notwithstanding the giving of notice of cancellation under this section [F24or section 5A of this Act], so far as the agreement relates to repayment of the credit and payment of interest—

(a)it shall continue to be enforceable, subject to section 7 of this Act, and

(b)the notice required under section 2 of this Act must also state that fact.

Textual Amendments

F20Words in s. 5(3)(b) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(1)

F21Words in s. 5(4) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(2)

F22Words in s. 5(5) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(3)

F23Words in s. 5(6) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(4)

F24Words in s. 5(9) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(5)

Commencement Information

I5S. 5 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

[F255A Additional right to cancel timeshare agreement.U.K.

(1)If a timeshare agreement to which this Act applies does not include, as terms set out in it, the information referred to in paragraph (a), (b), (c), (d)(i), (d)(ii), (h), (i), (k), (l) and (m) of Schedule 1 to this Act, the agreement may not be enforced against the offeree before the end of the period of three months and ten days beginning with the day on which the agreement was entered into, and the offeree may give notice of cancellation of the agreement to the offeror at any time during that period.

(2)If the information referred to in subsection (1) above is provided to the offeree before the end of the period of three months beginning with the day on which the agreement was entered into—

(a)the offeree may give notice of cancellation of the agreement to the offeror at any time within the period of ten days beginning with the day on which the information is received by the offeree, but

(b)the offeree may not at any subsequent time give notice of cancellation of the agreement to the offeror under subsection (1) above.

(3)If the last day of the period referred to in subsection (1) above or the last day of the period of ten days referred to in subsection (2) above is a public holiday, the period concerned shall not end until the end of the first working day after the public holiday.

(4)The reference in subsection (1) above to a timeshare agreement to which this Act applies includes a reference to a binding preliminary agreement.

(5)This section only applies of the offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(6)This section only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F25S. 5A inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 9(6)

[F265B Advance payments.U.K.

(1)A person who enters, or proposes to enter, in the course of a business into a timeshare agreement to which this Act applies as offeror must not (either in person or through another person) request or accept from the offeree or proposed offeree any advance payment before the end of the period during which notice of cancellation of the agreement may be given under section 5 or 5A of this Act.

(2)A person who contravenes this section is guilty of an offence and liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum, and

(b)on conviction on indictment, to a fine.

(3)Subsection (1) above only applies if the offeree or proposed offeree—

(a)is an individual, and

(b)is not acting in the course of a business.

(4)Subsection (1) above only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the agreement or proposed agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the agreement or proposed agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F26S. 5B inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.10

6[F27Right to cancel timeshare credit agreement by giving notice.]U.K.

(1)Where a person—

(a)has entered into a timeshare credit agreement to which this Act applies as offeree, and

(b)has received the notice required under section 3 of this Act before entering into the agreement,

he may give notice of cancellation of the agreement to the creditor at any time on or before the date specified in the notice in pursuance of subsection (2)(a) of that section.

(2)Subject to subsection (3) below, where a person who enters into a timeshare credit agreement to which this Act applies as offeree has not received the notice required under section 3 of this Act before entering into the agreement, he may give notice of cancellation of the agreement to the creditor at any time.

(3)If in a case falling within subsection (2) above the offeree affirms the agreement at any time after the expiry of the period of fourteen days beginning with the day on which the agreement is entered into, he may not at any subsequent time give notice of cancellation of the agreement to the creditor.

(4)The offeree’s giving, within the time allowed under this section, notice of cancellation of the agreement to the creditor at a time when the agreement has been entered into shall have the effect of cancelling the agreement.

(5)Where a timeshare credit agreement is cancelled under this section [F28or section 6A of this Act]

(a)the agreement shall continue in force, subject to section 7 of this Act, so far as it relates to repayment of the credit and payment of interest, and

(b)subject to paragraph (a) above, the agreement shall cease to be enforceable.

Textual Amendments

F27Sidenote to s. 6 substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 11(1)

F28Words in s. 6(5) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 11(2)

Commencement Information

I6S. 6 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

[F296A Automatic cancellation of timeshare credit agreement.U.K.

(1)Where—

(a)a notice of cancellation of a timeshare agreement is given under section 5 or 5A of this Act, and

(b)the giving of the notice has the effect of cancelling the agreement,

the notice shall also have the effect of cancelling any related timeshare credit agreement to which this Act applies.

(2)Where a timeshare credit agreement is cancelled as mentioned in subsection (1) above, the offeror shall, if he is not the same person as the creditor under the related timeshare credit agreement, forthwith on receipt of the notice inform the creditor that the notice has been given.

(3)A timeshare credit agreement is related to a timeshare agreement for the purposes of this section if credit under the timeshare credit agreement fully or partly covers the price under the timeshare agreement.

(4)Subsection (1) above only applies if the offeree under the timeshare agreement concerned is an individual.

(5)Subsection (1) above only applies if—

(a)the accommodation which is the subject of the timeshare agreement is accommodation in a building, or

(b)some or all of the accommodation in the pool of accommodation which is the subject of the timeshare agreement is accommodation in a building,

as the case may be.]

Textual Amendments

F29S. 6A inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 11(3)

7 Repayment of credit and interest.U.K.

(1)This section applies following—

(a)the giving of notice of cancellation of a timeshare agreement in accordance with section 5 of this Act in a case where subsection (9) of that section applies, or

(b)the giving of notice of cancellation of a timeshare credit agreement in accordance with section 6 of this Act, [F30or

F30(c)the cancellation of a timeshare credit agreement by virtue of section 6A of this Act.]

(2)If the offeree repays the whole or a portion of the credit—

(a)before the expiry of one month following the giving of the notice [F31or the cancellation of the timeshare credit agreement by virtue of section 6A of this Act (as the case may be)], or

(b)in the case of a credit repayable by instalments, before the date on which the first instalment is due,

no interest shall be payable on the amount repaid.

(3)If the whole of a credit repayable by instalments is not repaid on or before the date specified in subsection (2)(b) above, the offeree shall not be liable to repay any of the credit except on receipt of a request in writing in such form as may be prescribed, signed by or on behalf of the offeror or (as the case may be) creditor, stating the amounts of the remaining instalments (recalculated by the offeror or creditor as nearly as may be in accordance with the agreement and without extending the repayment period), but excluding any sum other than principal and interest.

Textual Amendments

F30S. 7(1)(c) and the word "or" preceding it inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 14(5)

F31Words in s. 7(2)(a) inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 14(6)

Commencement Information

I7S. 7 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

8 Defence of due diligence.U.K.

(1)In proceedings against a person for an offence under section [F321A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)]of this Act it shall be a defence for that person to show that he took all reasonable steps and exercised all due diligence to avoid committing the offence.

(2)Where in proceedings against a person for such an offence the defence provided by subsection (1) above involves an allegation that the commission of the offence was due—

(a)to the act or default of another, or

(b)to reliance on information given by another,

that person shall not, without the leave of the court, be entitled to rely on the defence unless he has served a notice under subsection (3) below on the person bringing the proceedings not less than seven clear days before the hearing of the proceedings or, in Scotland, the diet of trial.

(3)A notice under this subsection shall give such information identifying or assisting in the identification of the person who committed the act or default or gave the information as is in the possession of the person serving the notice at the time when he serves it.

Textual Amendments

F32Words in s. 8(1) substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 13(1)

Commencement Information

I8S. 8 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

9 Liability of persons other than principal offender.U.K.

(1)Where the commission by a person of an offence under section [F331A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)] of this Act is due to the act or default of some other person, that other person is guilty of the offence and may be proceeded against and punished by virtue of this section whether or not proceedings are taken against the first-mentioned person.

(2)Where a body corporate is guilty of an offence under section [F331A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)] of this Act (including where it is so guilty by virtue of subsection (1) above) in respect of an act or default which is shown to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to neglect on the part of, a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate or a person who was purporting to act in such a capacity, he (as well as the body corporate) is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.

(3)Where the affairs of a body corporate are managed by its members, subsection (2) above applies in relation to the acts and defaults of a member in connection with his functions of management as if he were a director of the body corporate.

(4)Where an offence under section [F331A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)] of this Act committed in Scotland by a Scottish partnership is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to neglect on the part of, a partner, he (as well as the partnership) is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.

Textual Amendments

F33Words in s. 9(1)(2)(4) substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 13(2)

Commencement Information

I9S. 9 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

10 Enforcement.U.K.

[F34Schedule 2]to this Act (which makes provision about enforcement) shall have effect.

Textual Amendments

F34Words in s. 10 substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 14(7)

Commencement Information

I10S. 10 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

[F3510A Civil proceedings.U.K.

(1)The obligation to comply with subsection (1) of section 1A of this Act shall be a duty owed by the person who proposes to enter into a timeshare agreement to any person whom he is required to provide with a document under that subsection and a contravention of the obligation shall be actionable accordingly.

(2)The obligation to comply with section 1C(1), 1D(1), and 1E(1) of this Act shall in each case be a duty owed by the person who enters into a timeshare agreement as offeror to the offeree and a contravention of the obligation shall be actionable accordingly.

(3)The obligation to comply with section 6A(2) of this Act shall be a duty owed by the offeror under the timeshare agreement to the creditor under the related timeshare credit agreement and a contravention of the obligation shall be actionable accordingly.]

Textual Amendments

F35S. 10A inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg.12

11 Prosecution time limit.U.K.

(1)No proceedings for an offence under section [F361A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)] of this Act or paragraph 4(3) F37... to this Act shall be commenced after—

(a)the end of the period of three years beginning with the date of the commission of the offence, or

(b)the end of the period of one year beginning with the date of the discovery of the offence by the prosecutor,

whichever is the earlier.

(2)For the purposes of this section a certificate signed by or on behalf of the prosecutor and stating the date on which the offence was discovered by him shall be conclusive evidence of that fact; and a certificate stating that matter and purporting to be so signed shall be treated as so signed unless the contrary is proved.

(3)In relation to proceedings in Scotland, subsection (3) of [F38section 136 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995] (date of commencement of proceedings) shall apply for the purposes of this section as it applies for the purposes of that.

Textual Amendments

F36Words in s. 11(1) substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 13(3)

F38Words in s. 11(3) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 40, s. 5, Sch. 4 para. 83 (with s. 4, Sch. 3)

Commencement Information

I11S. 11 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

12 General provisions.U.K.

(1)For the purposes of this Act, a notice of cancellation of an agreement is a notice (however expressed) showing that the offeree wishes unconditionally to cancel the agreement, whether or not it is in a prescribed form.

(2)The rights conferred and duties imposed by sections [F391A] to 7 of this Act are in addition to any rights conferred or duties imposed by or under any other Act.

(3)For the purposes of this Act, if the offeree sends a notice by post in a properly addressed and pre-paid letter the notice is to be treated as given at the time of posting.

(4)This Act shall have effect in relation to any timeshare agreement or timeshare credit agreement notwithstanding any agreement or notice.

F40(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(6)In this Act—

credit” includes a cash loan and any other form of financial accommodation,

[F41“EEA State” means a State which is a Contracting Party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2nd May 1992 as adjusted by the Protocol signed at Brussels on 17th March 1993,]

  • notice” means notice in writing,

  • order” means an order made by the Secretary of State, and

  • prescribed” means prescribed by an order.

(7)An order under this Act may make different provision for different cases or circumstances.

(8)Any power under this Act to make an order shall be exercisable by statutory instrument and a statutory instrument containing an order under this Act (other than an order made for the purposes of section 13(2) of this Act) shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Textual Amendments

F39Words in s. 12(2) substituted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 14(9)

F40S. 12(5) ceased to have effect (29.4.1997) by virtue of S.I. 1997/1081, reg. 14(10)

F41In s. 12(6) definition of "EEA State" inserted (29.4.1997) by S.I. 1997/1081, reg. 2(9)

Commencement Information

I12S. 12 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

13 Short title, etc.U.K.

(1)This Act may be cited as the Timeshare Act 1992.

(2)This Act shall come into force on such day as may be prescribed.

(3)This Act extends to Northern Ireland.

Subordinate Legislation Made

P1S. 13(2) power fully exercised (6.8.1992): 12.10.1992 appointed for whole Act by S.I. 1992/1941.

Commencement Information

I13S. 13 wholly in force at 12.10.1992 see s. 13(2) and S.I. 1992/1941, art. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill