Chwilio Deddfwriaeth

Value Added Tax Act 1994

Status:

Point in time view as at 23/12/2003. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1994, Section 21. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

21 Value of imported goods.U.K.

(1)For the purposes of this Act, the value of goods imported from a place outside the member States shall (subject to subsections (2) [F1to (4)] below) be determined according to the rules applicable in the case of Community customs duties, whether or not the goods in question are subject to any such duties.

(2)For the purposes of this Act the value of any goods imported from a place outside the member States shall be taken to include the following so far as they are not already included in that value in accordance with the rules mentioned in subsection (1) above, that is to say—

(a)all taxes, duties and other charges levied either outside or, by reason of importation, within the United Kingdom (except VAT); F2. . .

[F3(b)all incidental expenses, such as commission, packing, transport and insurance costs, up to the goods’ first destination in the United Kingdom; and

(c)if at the time of the importation of the goods from a place outside the member States a further destination for the goods is known, and that destination is within the United Kingdom or another member State, all such incidental expenses in so far as they result from the transport of the goods to that other destination;

and in this subsection “the goods’ first destination” means the place mentioned on the consignment note or any other document by means of which the goods are imported into the United Kingdom, or in the absence of such documentation it means the place of the first transfer of cargo in the United Kingdom.]

(3)Subject to subsection (2) above, where—

(a)goods are imported from a place outside the member States for a consideration which is or includes a price in money payable as on the transfer of property;

(b)the terms on which those goods are so imported allow a discount for prompt payment of that price;

(c)those terms do not include provision for payment of that price by instalments; and

(d)payment of that price is made in accordance with those terms so that the discount falls to be allowed,

the value of the goods shall be taken for the purposes of this Act to be reduced by the amount of the discount.

[F4(4)[F5Subject to subsection (6D) below,]For the purposes of this Act, the value of any goods falling within subsection (5) below which are imported from a place outside the member States shall be taken to be an amount equal to [F628.58 per cent.] of the amount which, apart from this subsection, would be their value for those purposes.

[F7(5)The goods that fall within this subsection are—

(a)any work of art;

(b)any antique, not falling within paragraph (a) above or (c) below, that is more than one hundred years old;

(c)any collection or collector’s piece that is of zoological, botanical, mineralogical, anatomical, historical, archaeological, palaeontological, ethnographic, numismatic or philatelic interest.

(6)In this section “work of art” means, subject to subsections (6A) and (6B) below—

(a)any mounted or unmounted painting, drawing, collage, decorative plaque or similar picture that was executed by hand;

(b)any original engraving, lithograph or other print which—

(i)was produced from one or more plates executed by hand by an individual who executed them without using any mechanical or photomechanical process; and

(ii)either is the only one produced from the plate or plates or is comprised in a limited edition;

(c)any original sculpture or statuary, in any material;

(d)any sculpture cast which—

(i)was produced by or under the supervision of the individual who made the mould or became entitled to it by succession on the death of that individual; and

(ii)either is the only cast produced from the mould or is comprised in a limited edition;

(e)any tapestry or other hanging which—

(i)was made by hand from an original design; and

(ii)either is the only one made from the design or is comprised in a limited edition;

(f)any ceramic executed by an individual and signed by him;

(g)any enamel on copper which—

(i)was executed by hand;

(ii)is signed either by the person who executed it or by someone on behalf of the studio where it was executed;

(iii)either is the only one made from the design in question or is comprised in a limited edition; and

(iv)is not comprised in an article of jewellery or an article of a kind produced by goldsmiths or silversmiths;

(h)any mounted or unmounted photograph which—

(i)was printed by or under the supervision of the photographer;

(ii)is signed by him; and

(iii)either is the only print made from the exposure in question or is comprised in a limited edition;

(6A)The following do not fall within subsection (5) above by virtue of subsection (6)(a) above, that is to say—

(a)any technical drawing, map or plan;

(b)any picture comprised in a manufactured article that has been hand-decorated; or

(c)anything in the nature of scenery, including a backcloth.

(6B)An item comprised in a limited edition shall be taken to be so comprised for the purposes of subsection (6)(d) to (h) above only if—

(a)in the case of sculpture casts—

(i)the edition is limited so that the number produced from the same mould does not exceed eight; or

(ii)the edition comprises a limited edition of nine or more casts made before 1st January 1989 which the Commissioners have directed should be treated, in the exceptional circumstances of the case, as a limited edition for the purposes of subsection (6)(d) above;

(b)in the case of tapestries and hangings, the edition is limited so that the number produced from the same design does not exceed eight;

(c)in the case of enamels on copper—

(i)the edition is limited so that the number produced from the same design does not exceed eight; and

(ii)each of the enamels in the edition is numbered and is signed as mentioned in subsection (6)(g)(ii) above;

(d)in the case of photographs—

(i)the edition is limited so that the number produced from the same exposure does not exceed thirty; and

(ii)each of the prints in the edition is numbered and is signed as mentioned in subsection (6)(h)(ii) above.

(6C)For the purposes of this section a collector’s piece is of philatelic interest if—

(a)it is a postage or revenue stamp, a postmark, a first-day cover or an item of pre-stamped stationery; and

(b)it is franked or (if unfranked) it is not legal tender and is not intended for use as such.

(6D)Subsection (4) above does not apply in the case of any goods imported from outside the member States if—

(a)the whole of the VAT chargeable on their importation falls to be relieved by virtue of an order under section 37(1); or

(b)they were exported from the United Kingdom during the period of twelve months ending with the date of their importation.]

(7)An order under section 2(2) may contain provision making such alteration of the percentage for the time being specified in subsection (4) above as the Treasury consider appropriate in consequence of any increase or decrease by that order of the rate of VAT.]

Textual Amendments

F1Words in s. 21(1) substituted (1.5.1995 with effect as mentioned in s. 22(2) of the amending Act) by 1995 c. 4, s. 22(1)

F2Word in s. 21(2)(a) repealed (29.4.1996 with effect in relation to goods imported on or after 1.1.1996) by 1996 c. 8, ss. 27(2)(4), 205, Sch. 41 Pt. IV(3) Note

F3S. 21(2)(b)(c) substituted (29.4.1996 with effect in relation to goods imported on or after 1.1.1996) for s. 21(2)(b) by 1996 c. 8, s. 27(3)(4)

F4S. 21(4)-(7) inserted (1.5.1995 with effect as mentioned in s. 22(2) of the amending Act) by 1995 c. 4, s. 22(1)

F5Words in s.21(4) inserted (27.7.1999 with effect as mentioned in s. 12(3) of the amending Act) by 1999 c. 16, s. 12(1)(a)

F6Words in s. 21(4) substituted (27.7.1999 with effect as mentioned in s. 12(3) of the amending Act) by 1999 c. 16, s. 12(1)(b)

F7S. 21(5)-(6D) substituted (27.7.1999 with effect as mentioned in s. 12(3) of the amending Act) for s. 21(5)(6) by 1999 c. 16, s. 12(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill