- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Company and Business Names (Chamber of Commerce, Etc.) Act 1999.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
An Act to make provision concerning the approval of company or business names containing the expression “chamber of commerce” or any related expression; and for connected purposes.
[27th July 1999]
Be it enacted by the Queen’s most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—
It is the duty of the Secretary of State to secure that the expression “chamber of commerce” and its Welsh equivalent (“siambr fasnach”) is specified—
(a)in regulations under [F1section 55 of the Companies Act 2006 (company names requiring approval of Secretary of State)], and
(b)in regulations under [F2section 1194 of that Act (business names requiring approval of Secretary of State)],
as an expression for the registration of which as or as part of a company’s name, or for the use of which as or as part of a business name, the approval of the Secretary of State is required.
Textual Amendments
F1Words in s. 1(a) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(2)(a) (with art. 10)
F2Words in s. 1(b) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(2)(b) (with art. 10)
(1)Before determining under [F3section 55 of the Companies Act 2006] whether to approve the registration of a company under a name which includes—
(a)the expression “chamber of commerce” or “siambr fasnach”, or
(b)any other expression for the time being specified in regulations under [F4that section] which begins with the words “chamber of” or “chambers of” (or the Welsh equivalents),
the Secretary of State must consult at least one relevant representative body.
(2)The Secretary of State may publish guidance with respect to factors which may be taken into account in determining whether to approve the registration of a name to which this section applies.
Textual Amendments
F3Words in s. 2(1) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(3)(a) (with art. 10)
F4Words in s. 2(1)(b) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(3)(b) (with art. 10)
(1)Before determining under [F5section 1194 of the Companies Act 2006] whether to approve the carrying on of a business under a name which includes—
(a)the expression “chamber of commerce” or “siambr fasnach”, or
(b)any other expression for the time being specified in regulations under [F6that section] which begins with the words “chamber of” or “chambers of” (or the Welsh equivalents),
the Secretary of State must consult at least one relevant representative body.
(2)The Secretary of State may publish guidance with respect to factors which may be taken into account in determining whether to approve the use of a business name to which this section applies.
Textual Amendments
F5Words in s. 3(1) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(4)(a) (with art. 10)
F6Words in s. 3(1)(b) substituted (1.10.2009) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments, Transitional Provisions and Savings) Order 2009 (S.I. 2009/1941), art. 1(2), Sch. 1 para. 176(4)(b) (with art. 10)
(1)The relevant representative bodies for the purposes of this Act are—
(a)British Chambers of Commerce;
(b)the body known as Scottish Chambers of Commerce.
(2)The Secretary of State may by order amend subsection (1) by adding to or deleting from it the name of any body (whether corporate or unincorporated).
(3)The power to make an order under this section is exercisable by statutory instrument which shall be liable to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
(1)This Act may be cited as the Company and Business Names (Chamber of Commerce, Etc.) Act 1999.
(2)This Act shall come into force on such day as the Secretary of State may by order made by statutory instrument appoint.
(3)This Act does not extend to Northern Ireland.
Subordinate Legislation Made
P1S. 5(2) power fully exercised: 10.5.2001 appointed by S.I. 2001/258, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys