- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/01/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 09/01/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Policing and Crime Act 2009, Section 9.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Section 33 of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (c. 23) (rules for grant of authorisations) is amended as follows.
(2)In subsection (1), at the end insert “ (subject to subsections (1ZB) and (1ZE)) ”.
(3)After subsection (1), insert—
“(1ZA)Subsection (1ZB) applies if the chief officer of police of a police force (“the authorising force”) has made an agreement under section 23(1) of the Police Act 1996 with the chief office of police of one or more other police forces.
(1ZB)A person who is a designated person for the purposes of section 28 or 29 by reference to an office, rank or position with the authorising force may grant an authorisation under that section on an application made by a member of a collaborative force.
(1ZC)For the purposes of subsection (1ZB) a police force is a collaborative force if—
(a)its chief officer of police is a party to the agreement mentioned in subsection (1ZA); and
(b)its members are permitted by the terms of the agreement to make applications for authorisations under section 28 or 29 to a person who is a designated person for the purposes of that section by reference to an office, rank or position with the authorising force.
(1ZD)Subsection (1ZE) applies if the chief constable of a Scottish police force (“the Scottish authorising force”) has made an agreement under section 12(1) of the Police (Scotland) Act 1967 with the chief constable of one or more other Scottish police forces.
(1ZE)A person who is a designated person for the purposes of section 28 or 29 by reference to an office, rank or position with the Scottish authorising force may grant an authorisation under that section on an application made by a member of a collaborative force.
(1ZF)For the purposes of subsection (1ZE) a Scottish police force is a collaborative force if—
(a)its chief constable is a party to the agreement mentioned in subsection (1ZD); and
(b)its members are permitted by the terms of the agreement to make applications for authorisations under section 28 or 29 to a person who is a designated person for the purposes of that section by reference to an office, rank or position with the Scottish authorising force.”
(4)In subsection (3), at the beginning insert “ “Subject to subsections (3ZB) and (3ZE),” ”.
(5)After subsection (3) insert—
“(3ZA)Subsection (3ZB) applies if—
(a)the chief officer of police of a police force (“the surveillance authorising force”) has made an agreement under section 23(1) of the Police Act 1996 with the chief office of police of one or more other police forces; and
(b)an application for an authorisation for the carrying out of intrusive surveillance is made by a member of a collaborative force.
(3ZB)A person who is a senior authorising officer by reference to the surveillance authorising force may—
(a)grant the authorisation;
(b)in a case where the authorisation is for the carrying out of intrusive surveillance in relation to any residential premises, grant the authorisation only in relation to premises in the area which is—
(i)the area of operation of a collaborative force; and
(ii)specified in relation to members of that force in the agreement mentioned in subsection (3ZA).
(3ZC)For the purposes of subsections (3ZA) and (3ZB) a police force is a collaborative force if—
(a)its chief officer of police is a party to the agreement mentioned in subsection (3ZA); and
(b)its members are permitted by the terms of the agreement to make applications for authorisations for the carrying out of intrusive surveillance to a person who is a senior authorising officer by reference to the surveillance authorising force.
(3ZD)Subsection (3ZE) applies if—
(a)the chief constable of a Scottish police force (“the Scottish surveillance authorising force”) has made an agreement under section 12(1) of the Police (Scotland) Act 1967 with the chief constable of one or more other Scottish police forces; and
(b)an application for an authorisation for the carrying out of intrusive surveillance is made by a member of a collaborative force.
(3ZE)A person who is a senior authorising officer by reference to the Scottish surveillance authorising force may—
(a)grant the authorisation;
(b)in a case where the authorisation is for the carrying out of intrusive surveillance in relation to any residential premises, grant the authorisation only in relation to premises in the area which is—
(i)the area of operation of a collaborative force; and
(ii)specified in relation to members of that force in the agreement mentioned in subsection (3ZD).
(3ZF)For the purposes of subsections (3ZD) and (3ZE) a Scottish police force is a collaborative force if—
(a)its chief constable is a party to the agreement mentioned in subsection (3ZD); and
(b)its members are permitted by the terms of the agreement to make applications for authorisations for the carrying out of intrusive surveillance to a person who is a senior authorising officer by reference to the Scottish surveillance authorising force.”
(6)After subsection (5) insert—
“(5A)In subsections (1ZA) to (1ZC) and (3ZA) to (3ZC) a reference to a police force is to the following—
(a)any police force maintained under section 2 of the Police Act 1996 (police forces in England and Wales outside London);
(b)the metropolitan police force; and
(c)the City of London police force.
(5B)In subsections (1ZD) to (1ZF) and (3ZD) to (3ZF) a reference to a Scottish police force is to a police force maintained under or by virtue of section 1 of the Police (Scotland) Act 1967.”
Commencement Information
I1S. 9 in force at 25.1.2010 by S.I. 2009/3096, art. 3(d)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys