- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/12/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/07/2021
Point in time view as at 31/12/2020. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Immigration Act 2014, Section 49 is up to date with all changes known to be in force on or before 21 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)A person who is a party to a proposed marriage or civil partnership is an exempt person if the person—
(a)is a relevant national;
(b)has the appropriate immigration status; or
(c)holds a relevant visa in respect of the proposed marriage or civil partnership.
(2)A person has the appropriate immigration status if the person—
(a)has a right of permanent residence in the United Kingdom by virtue of[F1—
(i)a retained enforceable EU right, or
(ii)any provision made under section 2(2) of the European Communities Act 1972 as that provision is modified from time to time;]
(b)is exempt from immigration control; or
(c)is settled in the United Kingdom (within the meaning of the Immigration Act 1971 — see section 33(2A) of that Act).
[F2(2A)“Retained enforceable EU right” means a right that—
(a)was created or arose by or under the EU Treaties before the coming into force of this subsection, and
(b)forms part of retained EU law by virtue of section 3 or 4 of the European Union (Withdrawal) Act 2018,
as that right is modified from time to time.]
(3)The question of whether a person is exempt from immigration control is to be determined in accordance with regulations made for this purpose by the Secretary of State.
(4)A person holds a relevant visa if the person holds a visa or other authorisation that is of a kind specified for this purpose in regulations made by the Secretary of State.
(5)The Secretary of State may not specify a visa or other authorisation under subsection (4) unless the Secretary of State considers that the purpose of issuing that kind of visa or authorisation is, or includes, enabling a person to enter or remain in the United Kingdom to marry or form a civil partnership.
Textual Amendments
F1Words in s. 49(2)(a) substituted (31.12.2020) by The Immigration, Nationality and Asylum (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/745), regs. 1(2), 21(5)(a); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
F2S. 49(2A) inserted (31.12.2020) by The Immigration, Nationality and Asylum (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/745), regs. 1(2), 21(5)(b); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 49 applied by 2004 c. 33, s. 139A(9) (as inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3)))
C2S. 49 applied by 1977 c. 35, s. 3A(10) (as inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Scotland) Order 2015 (S.I. 2015/396), art. 1(2), Sch. 1 para. 2 (with art. 1(3)))
C3S. 49 applied by 2004 c. 33, s. 88A(9) (as inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Scotland) Order 2015 (S.I. 2015/396), art. 1(2), Sch. 3 para. 2 (with art. 1(3)))
C4S. 49 applied by S.I. 2003/413 (N.I. 3), Sch. 1 para. 3A(9) (as inserted (1.3.2015) by The Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland and Miscellaneous Provisions) Order 2015 (S.I. 2015/395), art. 1(2), Sch. 1 para. 3 (with art. 1(3)))
Commencement Information
I1S. 49 in force at 20.10.2014 for specified purposes by S.I. 2014/2771, art. 3(a)
I2S. 49 in force at 1.3.2015 in so far as not already in force by S.I. 2015/371, art. 2(1)(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys