- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Haulage Permits and Trailer Registration Act 2018.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 24
1U.K.The International Road Haulage Permits Act 1975 is repealed.
2U.K.In Article 174 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/154 (N.I. 1)), after paragraph (5) insert—
“(5A)In this Article “international road haulage permit” means—
(a)a licence, permit, authorisation or other document issued in pursuance of an EU instrument relating to the carriage of goods by road between member States or an international agreement to which the United Kingdom is a party and which relates to the international carriage of goods by road, or
(b)an international road transport permit, within the meaning given by section 1(2) of the Haulage Permits and Trailer Registration Act 2018.”
3U.K.In section 192(1) of the Road Traffic Act 1988 (interpretation), in the definition of “international road haulage permit”—
(a)the words after “means” become paragraph (a);
(b)at the end of that paragraph insert “, or
(b)an international road transport permit, within the meaning given by section 1(2) of the Haulage Permits and Trailer Registration Act 2018”.
4U.K.In section 58 of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act (Northern Ireland) 2010 (c. 2 (N.I.)), in the definition of “international road haulage permit”—
(a)the words after “means” become paragraph (a);
(b)at the end of that paragraph insert “, or
(b)an international road transport permit, within the meaning given by section 1(2) of the Haulage Permits and Trailer Registration Act 2018”.
5U.K.In section 90A(2) of the Road Traffic Offenders Act 1988 (offences in relation to which a financial penalty deposit requirement may be imposed), in paragraph (a)(i), after “vehicle” insert “ or trailer ”.
6U.K.In section 22(2) of the Vehicle Excise and Registration Act 1994 (power to extend registration provisions to trailers etc), in the words after paragraph (b)—
(a)for “exempt vehicles,” substitute “ exempt vehicles or ”;
(b)omit the words from “or any trailers” to the end.
7U.K.In Article 91B(2) of the Road Traffic Offenders (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/1320 (N.I. 10)) (offences in relation to which a financial penalty deposit requirement may be imposed), in sub-paragraph (a), after “vehicle” insert “ or trailer ”.
8(1)The Vehicles (Crime) Act 2001 is amended as follows.U.K.
(2)Section 28 (offences relating to plates) is amended as follows.
(3)In subsection (1), before “registration plate”, in each place it occurs, insert “ vehicle ”.
(4)After subsection (1) insert—
“(1ZA)A person who sells a plate or other device which is not a trailer registration plate as a trailer registration plate knowing that it is not a trailer registration plate or being reckless as to whether it is a trailer registration plate shall be guilty of an offence.”
(5)In subsection (1A), in the words before paragraph (a), after “not a” insert “ vehicle ”.
(6)After subsection (1A) insert—
“(1AA)A person who sells a plate or other device which is not a trailer registration plate only because the registration mark displayed by it—
(a)does not comply with regulations made by virtue of paragraph (b) of subsection (4) of section 15 of the 2018 Act, or
(b)is displayed otherwise than in accordance with regulations made by virtue of paragraph (c) and (d)(i) of that subsection,
(or both) shall be guilty of an offence.”
(7)In subsection (1B), after “(1A)” insert “ or (1AA) ”.
(8)In subsection (2)(a) for “or (1A)” substitute “ , (1ZA), (1A) or (1AA) ”.
(9)Section 31(1) (interpretation of provisions relating to plates) is amended as follows.
(10)At the appropriate places insert—
““the 2018 Act” means the Haulage Permits and Trailer Registration Act 2018;”;
““trailer registration plate” means a plate or other device which—
(a)displays (whether alone or in conjunction with other information) in accordance with regulations made by virtue of section 15(4) (c) and (d)(i) of the 2018 Act a registration mark which complies with regulations made by virtue of section 15(4)(b) of that Act;
(b)complies with requirements imposed by regulations made by virtue of section 15(4)(a) of the 2018 Act; and
(c)is designed to be fixed to a trailer in accordance with regulations made by virtue of section 15(4)(d)(ii) of the 2018 Act;”;
““vehicle registration plate” means a plate or other device which—
(a)displays (whether alone or in conjunction with other information) in accordance with regulations under paragraph (b) of subsection (4) of section 23 of the 1994 Act a registration mark which complies with regulations under paragraph (a) of that subsection;
(b)complies with requirements imposed by regulations made under section 27A(1)(a) of the 1994 Act; and
(c)is designed to be fixed to a vehicle or trailer in accordance with regulations made under section 22(2) or 23(3) of that Act.”
(11)In the definition of “registration mark”, for the words from “has the meaning” to the end substitute “ means a registration mark within the meaning given by section 23(1) of the 1994 Act or section 15(1) of the 2018 Act ”.
(12)In the definition of “registration plate”, for the words from “means” to the end substitute “ means a trailer registration plate or a vehicle registration plate ”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys