Chwilio Deddfwriaeth

Marriage Act 1949

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 27A

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/2001

Status:

Point in time view as at 01/04/1997. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Marriage Act 1949, Section 27A is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F127A Additional information required in certain cases.E+W

(1)This section applies in relation to any marriage intended to be solemnized at a person’s residence in pursuance of section 26(1)(dd) of this Act, and in the following provisions of this section that person is referred to as “the relevant person”.

(2)Where the relevant person is not a detained person, the notice of marriage required by section 27 of this Act shall be accompanied by a medical statement relating to that person made not more than fourteen days before the date on which the notice is given.

(3)Where the relevant person is a detained person, the notice of marriage required by section 27 of this Act shall be accompanied by a statement made in the prescribed form by the responsible authority not more than twenty-one days before the date on which notice of the marriage is given under section 27—

(a)identifying the establishment where the person is detained; and

(b)stating that the responsible authority has no objection to that establishment being specified in the notice of marriage as the place where that marriage is to be solemnized.

(4)The person who gives notice of the marriage to the superintendent registrar in accordance with section 27 of this Act shall give the superintendent registrar the prescribed particulars, in the prescribed form, of the person by or before whom the marriage is intended to be solemnized.

(5)The superintendent registrar shall not enter the particulars given in the notice of the marriage in the marriage notice book until he has received the statement and the particulars required by subsections (2) or (3) and (4) of this section.

(6)The fact that a superintendent registrar has received a statement under subsection (2) or (as the case may be) (3) of this section shall be entered in the marriage notice book together with the particulars given in the notice of marriage and any such statement together with the form received under subsection (4) of this section shall be filed and kept with the records of the office of the superintendent register or, where notice of marriage is required to be given to two superintendent registrars, of either of them.

(7)In this section—

  • medical statement”, in relation to any person, means a statement made in the prescribed form by a registered medical practitioner that in his opinion at the time the statement is made—

(a)by reason of illness or disability, he or she ought not to move or be moved from the place where he or she is at the time, and

(b)it is likely that it will be the case for at least the following three months that by reason of the illness or disability he or she ought not to move or be moved from that place; and

  • registered medical practitioner” has the meaning given by Schedule 1 to the Interpretation Act M11978; and

  • responsible authority” means—

(a)if the person is detained in a hospital (within the meaning of Part II of the Mental Health Act M21983), the managers of that hospital (within the meaning of section 145(1) of that Act); or

(b)if the person is detained in a prison or other place to which the Prison Act M31952 applies, the governor or other officer for the time being in charge of that prison or other place.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill