- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Mercantile Law Amendment Act 1856.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
An Act to amend the Laws of England and Ireland affecting Trade and Commerce.
[29th July 1856]
Modifications etc. (not altering text)
C1Preamble omitted under authority of Statute Law Revision Act 1892 (c. 19)
C2This Act is not necessarily in the form in which it has effect in Northern Ireland
Textual Amendments
F1Ss. 1, 2 repealed by Sale of Goods Act 1893 (c. 71), Sch.
No special promise to be made by any person to answer for the debt, default, or miscarriage or another person, being in writing, and signed by the party to be charged therewith, or some other person by him thereunto lawfully authorised, shall be deemed invalid to support an action, suit, or other proceeding to charge the person by whom such promise shall have been made, by reason only that the consideration for such promise does not appear in writing, or by necessary inference from a written document.
Textual Amendments
F2S. 4 repealed by Partnership Act 1890 (c. 39), Sch.
Every person who, being surety for the debt or duty of another, or being liable with another for any debt or duty, shall pay such debt or perform such duty, shall be entitled to have assigned to him, or to a trustee for him, every judgment, specialty, or other security which shall be held by the creditor in respect of such debt or duty, whether such judgment, specialty, or other security shall or shall not be deemed at law to have been satisfied by the payment of the debt or performance of the duty, and such person shall be entitled to stand in the place of the creditor, and to use all the remedies, and, if need be, and upon a proper indemnity, to use the name of the creditor, in any action or other proceeding, at law or in equity, in order to obtain from the principal debtor, or any co-surety, co-contractor, or co-debtor, as the case nay be, indemnification for the advances made and loss sustained by the person who shall have so paid such debt or performed such duty, and such payment or performance so made by such surety shall not be pleadable in bar of any such action or other proceeding by him: Provided always, that no co-surety, co-contractor, or co-debtor shall be entitled to recover from any other co-surety, co-contractor, or co-debtor, by the means aforesaid, more than the just proportion to which, as between those parties themselves, such last-mentioned person shall be justly liable.
Textual Amendments
F3Ss. 6, 7 repealed by Bills of Exchange Act 1882 (c. 61), Sch. 2
In relation to the rights and remedies of persons having claims for repairs done to, or supplies furnished to or for, ships, every port within the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Islands of Man, Guernsey, Jersey, Alderney, and Sark, and the islands adjacent to any of them, being part of the dominions of Her Majesty, shall be deemed a home port.
Modifications etc. (not altering text)
C3 “United Kingdom of Great Britain and Ireland” to be construed as exclusive of Republic of Ireland: S.R. & O. 1923/405 (Rev. X, p. 298: 1923, p. 400), art. 2
Textual Amendments
F4Ss. 9–14 repealed by Limitation Act 1939 (c. 21), Sch.
Textual Amendments
F5S. 15 repealed by Statute Law Revision Act 1894 (c. 56)
In citing this Act, it shall be sufficient to use the expression “The Mercantile Law Amendment Act 1856.”
Nothing in this Act shall extend to Scotland.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys