- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Treasury Solicitor Act 1876.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
The person for the time being holding the office of Solicitor for the affairs of Her Majesty’s Treasury (in this Act referred to as the Treasury Solicitor) shall be a corporation sole by name of the Solicitor for the affairs of Her Majesty’s Treasury, and by that name shall have perpetual succession, with a capacity to acquire and hold in that name lands, Government securities, shares in any public company, securities for money, and real and personal property of every description, to sue and be sued, to execute deeds, using an official seal, to make leases, to enter into engagements binding on himself and his successors in office, and to do all other acts necessary or expedient to be done in the execution of the duties of his office.
Any document purporting to be sealed with the said official seal shall be receivable in evidence of the particulars stated in such document.
Where, by reason of Her Majesty having become entitled in right of Her Crown to the personal estate of an intestate or otherwise, any court has power to grant administration of the personal estate of any deceased person to a nominee of Her Majesty, and Her Majesty, by warrant under Her Royal Sign Manual, is pleased to nominate for that purpose the Treasury Solicitor for the time being, the court may grant such administration for the use of Her Majesty to the Treasury Solicitor (by his official name) and his successors, or, if the warrant so provide, to some person nominated in that behalf by the Treasury Solicitor.
A royal warrant may nominate the Treasury Solicitor for the purposes of this section, either in any particular case or class of cases, or in all cases, and may limit such nomination to be during Her Majesty’s pleasure, or during any limited period or otherwise, as to Her Majesty may seem fit; and may, if to Her Majesty seem fit, authorise the Treasury Solicitor to nominate some other person to take out the administration in any particular case or class of cases.
The administration so granted to the Treasury Solicitor, and the office of administrator under such grant, and all the estate, rights, duties, and liabilities of such administrator, shall, notwithstanding any change in the person who is Treasury Solicitor, be vested in and imposed on the Treasury Solicitor for the time being without any further grant of administration.
Provided that nothing in this section shall affect any limitation, in duration or otherwise, contained in the grant, or any right of any court to revoke such grant.
. . . F1
Textual Amendments
F1Words repealed by Administration of Estates Act 1971 (c. 25), Sch. 2 Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 2 extended by Administration of Estates Act 1925 (c. 23), s. 30(4)
C2Ss. 2, 4 extended by S.I. 1979/1575, art. 10(3)
An Assistant Solicitor for the affairs of Her Majesty’s Treasury may, on behalf of the Treasury Solicitor, take any oath, make any declaration, verify any account, execute any deed, or do any act or thing whatsoever which the Treasury Solicitor is required or authorised under Act of Parliament or otherwise to take, make, verify, execute, or do for the purpose of an administration granted to him or for the purpose of any Act of Parliament, or otherwise in the execution of his duties as the Treasury Solicitor.
All moneys, securities, and property, real or personal, received by or vested in the Treasury Solicitor under any administration, or in consequence of the same having accrued to Her Majesty as part of the personal estate of any deceased person, or under any forfeiture, or otherwise by virtue of her royal prerogative, shall be paid, invested, transferred, sold, and disposed of in such manner as may be directed by rules under this Act, and, so far as such rules do not apply, as the Treasury direct, subject as follows:
(1)All such money and all money arising from such securities and property, whether as income or as the proceeds of the sale or disposal thereof, or otherwise, shall be carried to the account directed by the rules (in this Act referred to as the Crown’s Nominee Account); and
(2)All money standing to the said account and not required for the purposes thereof shall be paid into the account of Her Majesty’s Exchequer; and
(3)Where any money, securities, or property to which this section applies has been granted by Her Majesty to any person, and has not been claimed within the period fixed by the rules, the Treasury may direct such unclaimed securities and property to be sold, and the proceeds of such sale and the said money to be paid to the Crown’s Nominee Account:
Provided, that if any person satisfies the Treasury of his right under the said grant to the whole or any part of such unclaimed money, securities, or property, the Treasury may direct the sum paid to the Crown’s Nominee Account in respect of the same or of the part to which such person shows himself to be entitled, to be paid to such person out of the Consolidated Fund, . . . F2
The accounts of the receipts and expenditure on the Crown’s Nominee Account shall be deemed to be public accounts; and such abstract thereof as may be directed by rules under this Act shall be annually laid before the House of Commons.
Textual Amendments
F2Words repealed by Statute Law Revision Act 1963 (c. 30)
Modifications etc. (not altering text)
C3S. 4 extended by Administration of Estates Act 1925 (c. 23), s. 30(4)
C4Ss. 2, 4 extended by S.I. 1979/1575, art. 10(3)
The Treasury may from time to time make, and when made, revoke, alter, and add to, rules for carrying this Act into effect.
Every such rule shall be laid before Parliament . . . F3.
Textual Amendments
F3Words repealed by Statute Law (Repeals) Act 1986 (c. 12), s. 1(1), Sch. 1 Pt. XII
Textual Amendments
F4S. 6 repealed by Statute Law (Repeals) Act 1981 (c. 19), s. 1(1), Sch. 1 Pt. I
In this Act:—
. . . F5
The expression “administration” means letters of administration of the personal estate and effects of a deceased person, whether general or limited, or with the will annexed or otherwise, and includes confirmation in Scotland.
Textual Amendments
F5Definition of “the Treasury” repealed by Statute Law Revision Act 1894 (c. 56)
Modifications etc. (not altering text)
C5S. 7 extended by Administration of Estates Act 1925 (c. 23), s. 30(4)
C6S. 7 extended by S.I. 1979/1575, art. 10(3)
Textual Amendments
F6S. 8 repealed by Statute Law Revision Act 1883 (c. 39)
Textual Amendments
F7S. 9 repealed by Statute Law (Repeals) Act 1981 (c. 19), s. 1(1), Sch. 1 Pt. I
This Act may be cited as the Treasury Solicitor Act 1876.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys