- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/03/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/03/2019.
There are currently no known outstanding effects for the Land Clauses Consolidation Act 1845.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Sect. 81
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. A modified by Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23, SIF 38), s. 122(1), Sch. 5 Pt. II (as amended (1.10.2009) by Constitutional Reform Act 2005 (c. 4), s. 148(1), Sch. 11 para. 6; S.I. 2009/1604, art. 2(d))
I , of , in consideration of the sum of paid to me [or, as the case may be], into the Bank of England [or Bank of Ireland], in the name and with the privity of the accountant general of the Court of Chancery, ex parte “the promoters of the undertaking” [naming them], or to A.B., of , and C.D., of , [two trustees appointed to receive the same], pursuant to the [here name the special Act], by the [here name the company or other promoters of the undertaking], incorporated [or constituted] by the said Act, do hereby convey to the said company [or other description], their successors and assigns, all [describing the premises to be conveyed], together with all ways, rights, and appurtenances thereto belonging, and all such estate, right, title, and interest in and to the same as I am or shall become seised or possessed of, or am by the said Act empowered to convey, to hold the premises to the said company [or other description], their successors and assigns, for ever, according to the true intent and meaning of the said Act. In witness whereof I have [F1hereunto set my hand and seal] [F1executed this instrument as a deed] , the day of in the year of our Lord .
Textual Amendments
F1Words in Sch. (A) substituted (N.I.) (15.11.2005) by The Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 2005 (S.I. 2005/1452), art. 1(2), Sch. 1 para. 6; S.R. 2005/494, art. 2(1)(c)
Sect. 81
I , of in consideration of the rent-charge to be paid to me, my heirs and assigns, as herein-after mentioned, by “the promoters of the undertaking” [naming them], incorporated [or constituted] by virtue of the [here name the special Act], do hereby convey to the said company [or other description], their successors and assigns, all [describing the premises to be conveyed], together with all ways, rights, and appurtenances thereunto belonging, and all my estate, right, title, and interest in and to the same and every part thereof to hold the said premises to the said company [or other description], their successors and assigns, for ever, according to the true intent and meaning of the said Act, they the said company [or other description], their successors and assigns, yielding and paying unto me, my heirs and assigns, one clear yearly rent of , by equal quarterly [or half-yearly, as agreed upon,] portions, henceforth, on the [stating the days], clear of all taxes and deductions. In witness whereof I [F2hereunto set my hand and seal] [F2executed this instrument as a deed] , the day of in the year of our Lord .
Textual Amendments
F2Words in Sch. (B) substituted (N.I.) (15.11.2005) by The Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 2005 (S.I. 2005/1452), art. 1(2), Sch. 1 para. 6; S.R. 2005/494, art. 2(1)(c)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3Sch. (C) repealed by Statute Law Revision Act 1892 (c. 19)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys