- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more
Article 3
1. In section 1(1)—
(a)for the words “any part of the United Kingdom” and the words “the United Kingdom” where they secondly appear there shall be substituted the words “the Isle of Man”;
(b)after the word “constitute” there shall be inserted the words “in the Isle of Man an offence equivalent to”.
2. In section 4 for any reference to the United Kingdom (except in the expression “United Kingdom and Colonies”) or to any part of the United Kingdom there shall be substituted a reference to the Isle of Man.
3. In section 4(1) for paragraphs (a) and (b) there shall be substituted the following paragraphs:—
“(a)an offence contrary to any of the following enactments of Tynwald, namely—
(i)sections 18, 20, 43, 44, 45, 69, 94 and 118 of the Criminal Code 1872;
(ii)sections 2 and 3 of the Explosive Substances Act 1883;
(iii)sections 22 and 23(1) of the Firearms Act 1947;
(iv)sections 16, 18, 19 and 20 of the Sexual Offences Act 1967; or
(b)an offence of attempting to commit any of the above offences,”.
4. In section 4(2) for paragraphs (a) and (b) there shall be substituted the following paragraphs:—
“(a)an offence contrary to any of the following enactments of Tynwald, namely—
(i)sections 33, 35 to 39 and 60 of the Criminal Code 1872;
(ii)section 1 of the Sexual Offences Act 1967; or
(b)an offence of attempting to commit any of the above offences.”.
5. In section 4(3) for the words “mentioned in paragraph 1, 2 or 13 of Schedule 1 to this Act” there shall be substituted the words “contrary to any of the following enactments of Tynwald, namely, sections 18 and 20 of the Criminal Code 1872 and sections 2 and 3 of the Explosive Substances Act 1883”.
6. In section 4(4) for the words after “instituted” there shall be substituted the words “in the Isle of Man, except by or with the consent of the Attorney General for the Isle of Man”.
7. For section 4(5) there shall be substituted the following subsection:—
“(5) Any reference in subsections (1) to (3) above to an enactment of Tynwald shall be construed as a reference to that enactment as for the time being amended or replaced by or under any other enactment of Tynwald.”.
8. Section 6 shall be omitted.
9. In section 7 subsections (3) and (4) and in subsection (5) the reference to subsection (3) shall be omitted.
10. In section 8 subsections (3), (5) and (6) and, in subsection (4), paragraph (a) shall be omitted.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys