Chwilio Deddfwriaeth

The Statutory Sick Pay (Medical Evidence) Regulations 1985

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more

Regulation 1(3)

SCHEDULE

PART IRULES

1.  In these rules, unless the context otherwise requires—

patient” means the person in respect of whom a statement is given in accordance with these rules;

doctor” means a registered medical practitioner not being the patient;

2 weeks” means any period of 14 consecutive days.

2.  The doctor's statement shall be in the form set out in Part II of this Schedule.

3.  Where the patient is on the list of a doctor providing general medical services under the National Health Service Act 1977, or the National Health Service (Scotland) Act 1978, and is being attended by such a doctor, the doctor's statement shall be on a form provided by the Secretary of State for the purpose and shall be signed by that doctor.

4.  In any other case, the doctor's statement shall be on a form provided by the Secretary of State for the purpose and shall be signed by the doctor attending the patient.

5.  Every doctor's statement shall be completed in ink or other indelible substance and shall contain the following particulars:—

(a)the patient's name;

(b)the date of the examination on which the doctor's statement is based;

(c)the diagnosis of the patient's disorder in respect of which the doctor is advising the patient to refrain from work or, as the case may be, which has caused the patient's absence from work;

(d)the date on which the doctor's statement is given;

(e)the address of the doctor,

and shall bear, opposite the words “Doctor's signature”, the signature of the doctor making the statement written after there have been entered the patient's name and the doctor's diagnosis.

6.  Subject to rules 7 and 8 below, the diagnosis of the disorder in respect of which the doctor is advising the patient to refrain from work or, as the case may be, which has caused the patient's absence from work shall be specified as precisely as the doctor's knowledge of the patient's condition at the time of the examination permits.

7.  The diagnosis may be specified less precisely where, in the doctor's opinion, a disclosure of the precise disorder would be prejudicial to the patient's well-being, or to the patient's position with his employer.

8.  In the case of an initial examination by a doctor in respect of a disorder stated by the patient to have caused incapacity for work, where—

(a)there are no clinical signs of that disorder, and

(b)in the doctor's opinion, the patient need not refrain from work,

instead of specifying a diagnosis “unspecified” may be entered.

9.  A doctor's statement must be given on a date not later than one day after the date of the examination on which it is based, and no further doctor's statement based on the same examination shall be furnished other than a doctor's statement by way of replacement of an original which has been lost or mislaid, in which case it shall be clearly marked “duplicate”.

10.  Where, in the doctor's opinion, the patient will become fit to resume work on a day not later than 2 weeks after the date of the examination on which the doctor's statement is based, the doctor's statement shall specify that day.

11.  Subject to rules 12 and 13 below, the doctor's statement shall specify the minimum period during which, in the doctor's opinion, the patient should, by reason of his disorder, refrain from work.

12.  The period specified shall begin on the date of the examination on which the doctor's statement is based and shall not exceed 6 months unless the patient has, on the advice of a doctor, refrained from work for at least 6 months immediately preceding that date.

13.  Where—

(a)the patient has, on the advice of a doctor, refrained from work for at least 6 months immediately preceding the date of the examination on which the doctor's statement is based, and

(b)in the doctor's opinion, it will be necessary for the patient to refrain from work for the foreseeable future,

instead of specifying a period, the doctor may, having regard to the circumstances of the particular case, enter, after the word “until”, the words “further notice”.

14.  The Notes set out in Part III of this Schedule shall accompany the form of doctor's statement provided by the Secretary of State.

PART II

FORM OF DOCTOR'S STATEMENT

PART IIINOTES

The following notes shall accompany the form of doctor's statement provided by the Secretary of State:—

()

On the doctor's statement:—

(1)

After the words “you should refrain from work for”, the period entered must not exceed 6 months unless the patient has, on the advice of a doctor, already refrained from work for a continuous period of 6 months.

(2)

After the words “you should refrain from work until”—

(a)

if the patient is being given a date when he can return to work, the date entered should not be more than 2 weeks after the date of the examination,

(b)

if the patient has already been incapable of work for at least 6 months and recovery of capacity for work in the forseeable future is not expected, “further notice” may be entered.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill