- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
5.—(1) Where–
(a)in consequence of any action to which these Regulations apply a dismissed employee is reinstated or re–engaged by his employer or by a successor or associated employer of the employer, and
(b)the terms upon which he is so reinstated or re–engaged include provision for him to repay the amount of a redundancy payment or an equivalent payment paid in respect of the relevant dismissal,
paragraph 12 of Schedule 13 to the 1978 Act (which requires the continuity of the period of employment to be treated as broken in redundancy cases where a redundancy payment or an equivalent payment is paid and he is subsequently re–engaged) shall not apply if that provision is complied with.
(2) For the purposes of this regulation the cases in which a redundancy payment shall be treated as having been paid are cases mentioned in sub–paragraphs (3)(a) and (3)(b) of paragraph 12 of Schedule 13 to the 1978 Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: