- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
1.—(1) This Order may be cited as the Football Spectators (Corresponding Offences in the Netherlands) Order 2000 and shall come into force on 24th May 2000.
(2) In this Order “the 1989 Act” means the Football Spectators Act 1989.
2.—(1) The offences under the law of the Netherlands which are described in Schedule 1 to this Order are hereby specified as offences corresponding to the offences specified in Schedule 1 to the 1989 Act.
(2) In Schedule 1 to this Order—
(a)“specified football match” means any association football match played in the Netherlands—
(i)involving a team which represents a country or territory, or
(ii)involving a team which represents a club from England or Wales which is, at the time the match is played, a member (whether a full or associate member) of the Football Association Premier League or the Football League, or
(iii)which is part of a tournament organised by the Federation of International Football Associations (FIFA) or the Union of European Football Associations (UEFA).
(b)the expression “period relevant to” means the period beginning 72 hours before the start of the match and ending 72 hours after the end of the match.
3. For the purposes of Schedule 1 to this Order—
(a)a person may be regarded as having been on a journey to or from a specified football match whether or not he attended or intended to attend the match;
(b)a person’s journey includes breaks (including overnight breaks);
(c)any reference to an offence includes a reference to any attempt, conspiracy or incitement to commit that offence and includes a reference to aiding and abetting, counselling and procuring the commission of that offence.
4.—(1) The documentary form in which details are to be given of the conviction of a person in the Netherlands of a corresponding offence and the nature and circumstances of the offence is hereby specified as a certificate given by the Netherlands Public Prosecutor in the form set out in Schedule 2 to this Order or a form to the like effect.
(2) The documentary form in which details are to be given of the fact that the conviction is not the subject of proceedings in the Netherlands questioning it is hereby specified as a statement included in the form set out in Schedule 2 that the judgement is final.
(3) An accurate translation of the form set out in Schedule 2 in the Dutch language shall be regarded as a form to the like effect.
A. K. Galloway
Clerk of the Privy Council
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys